新書推薦:
《
英国简史(刘金源教授作品)
》
售價:HK$
101.2
《
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
》
售價:HK$
77.3
《
读书是一辈子的事(2024年新版)
》
售價:HK$
79.4
《
乐道文库·什么是秦汉史
》
售價:HK$
82.8
《
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
》
售價:HK$
109.8
《
女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册)
》
售價:HK$
112.7
《
药食同源中药鉴别图典
》
售價:HK$
68.8
《
设计中的比例密码:建筑与室内设计
》
售價:HK$
89.7
|
編輯推薦: |
礼仪的养成如同建造房屋,以伦理道德为基石,用良好的品味、正确的言语、安静的姿态、谦逊的行为和适当的自尊自重搭建而成。
|
內容簡介: |
艾米莉·博斯特世界礼仪专家,被誉为“美国礼仪之母”,代表作品《礼仪》是公认的西方最权威最经典的礼仪读本。该书一经出版,便占据各大畅销书榜非虚构类之首。如今,艾米莉?博斯特早已成为礼仪文化的代名词,以其名字命名,并由其三代家族成员精心打造的艾米莉?博斯特研究院已经发展成为一家全球性的综合礼仪咨询机构,主要为世界范围内的个人和组织提供全方位咨询服务。
|
目錄:
|
第1章 什么是理想社会
赝品和真品
第2章 介绍
介绍的不二法则
常用的介绍方式
正式和隆重的介绍
何时介绍
自我介绍
何时无须介绍
不经介绍的交谈
第3章 问候
说什么话
何时握手
握手之分寸
何时起身
年轻人招呼长者
忘记姓名
第4章 礼貌的招呼语
非正式的招呼
公众场合的招呼
对“你好吗”的回答
有意的“伤害”
分手
第5章 在街上和公共场合
在街道上行走
助人一臂或以手相搀
男士先行
女士不坐在左边
在公共场所吸烟
付账的问题
闹市里的生活
体谅为你服务的人
第6章 在公共集会
剧院
戏院
电影
马戏、冰上表演和牧童竞技会
第7章 交谈
不要慌!没什么可怕的!
“三思而后言”
愉快的谈话
禁忌
使人不快的典型
记住几项原则
第8章 词、短语和发音
字词的用法和意义
发音
积累令人愉快的言辞
第9章 姓名与头衔
名字的使用
儿童与成年人
对丈夫和妻子的称呼
安全的称呼
不可使用名字的场合
介绍自己
使用博士头衔
合法改变姓名
第10章 名片和访问
名片
非正式名片
公事或职业名片
访问
第11章 邀请、接受和婉谢
取消邀请和请求邀请
接受及婉谢邀请
第12章 装饰完好的家
房子的特性
仆人的职位
主仆关系
第13章 下午茶和其他午后活动
茶会与招待会
鸡尾酒会
自助餐宴
烤肉会
其他非正式的集会
第14章 正式宴会
官式宴会
私人家庭的正式宴会
第15章 非正式宴会
席宴或自助餐
准备与计划
邀请
安排客人席次
有关菜单的建议
选择与侍奉酒类
餐桌布置
迎候宾客
非正式之侍候
饭后咖啡
作客者须知
第16章 早餐、午餐和晚餐
准备家庭中餐食
午宴
第17章 舞会礼仪
如何开始及何地开始
私宅内举行的大型舞会
装饰
客人到达
圆熟的主人和女主人
圆熟的客人
有用的招待
跳舞节目单
客人们的礼节
侍候晚餐
第18章 及笄之期
及笄舞会
晚宴舞会
茶舞会
集会、八人舞会、社区及笄舞会
父亲的角色
及笄女子的衣饰
“舞会中女孩子”应注意的事项
第19章 非正式舞会礼仪
晚舞
茶舞
户外舞会
美好音乐的重要性
跳舞的礼貌
第20章 订婚
未来的新郎及其准岳父
订婚戒指
女方是否须给男方订婚礼物
男方家长拜访女方家长
宣布订婚
订婚宴会
已订婚男女之行为举止
不应与其他异性单独约会
订婚期的长短
解除订婚婚约
购买结婚戒指
订婚礼物
嫁妆的选购
瓷器、玻璃器皿及银器的选购
第21章 婚礼前的首要准备
婚礼安排
婚礼中的衣着
派对、晚宴和预演
第22章 婚礼之日
男傧相的任务
总招待
时辰的来临
安排已离婚的双亲就座
最后几分钟
结婚典礼
在典礼之后
“正统的”及“改革的”犹太教婚礼
罗马天主教婚礼
接待会
已离婚的父亲参加婚礼
他们离去了
特别情况下的婚礼
婚礼中的来宾
第23章 洗礼仪式
新生儿
第24章 葬礼
即时采取之步骤
荣誉执绋人员
送收花圈
在殡仪馆吊唁
谁应为死者送葬
殡葬仪式
教堂费用
向哀悼者致谢
孝服
葬礼后死者家属之行为
第25章 户外活动
看职业性的比赛
参加校际此赛
在公共海滨浴场
公园和游乐场
第26章 野餐
什么样的野餐
你是女主人
热食或冷食
器具装备
一张清单
离开野餐地点
第27章 便笺和短信
书信的外观和体裁
称呼重要的人物
商业信函的内容
私人函件
第28章 长信
每个人都愿意收到的信
不应该写的信
起头难
第29章 演讲礼仪
介绍演讲人
准备你的演讲稿
即兴演讲
你双手的位置
演讲的衣着
第30章 俱乐部和俱乐部礼仪
成为会员
乡村俱乐部
妇女俱乐部
在都市俱乐部中
俱乐部的访客
不能破坏的规则
退出俱乐部
第31章 游戏和运动
愉快的和不愉快的打牌者
各种运动
各种运动衣着
第32章 商业和政务礼仪
商业礼仪
政务礼仪
白宫作客须知
第33章 女士着装礼仪
合身的衣着
追随时髦的人
粗俗的衣着
有风采的女性
配件
化妆与发型
按预算购买
日间服装
晚间服装
在餐馆中
职业妇女的衣着
你的旅行衣着
第34章 男士着装礼仪
合身和小心保养的重要性
遵守预算的男士
日间非正式的穿着
日间正式穿着
晚间衣着
大衣与礼帽
鞋子和袜子
领带
背心或马甲
珠宝
第35章 启蒙礼仪
公平竞赛
“因为大家都这样”
饮食习惯
钱的问题
孩子的外表
孩子们的派对
父母亲和孩子们
服从规则
尊敬
第36章 日常生活礼仪
餐桌上的礼节
电话礼节
餐馆礼仪
驾车
致吸烟者
第37章 在国内和国外的旅行礼仪
安排你的旅行
汽车旅馆及普通旅馆
乘飞机、火车或轮船
国外旅行礼仪
第38章 在美国高雅品位的培养和提升
附录 中英名词对照
|
內容試閱:
|
不论是正式场合还是非正式场合,只要是介绍两个人认识时,就可以用一种最简单的介绍方式,那就是说出两人的名字:“吴特曼太太——诺曼太太。”就可以了。
介绍男士也可以用“吴特曼太太——诺曼先生”这样的词句。母亲向出嫁了的女儿介绍一位男士,可以说:“布朗先生,我想介绍你认识我的女儿玛丽·史马特灵顿夫名!”
一位妇人提到自己的丈夫时,称他为“史密斯先生”,或者称自己的女儿为“史密斯小姐”,当然不是很礼貌。如果女儿用的是夫家的姓,可以在说出这个姓时,稍停一下,作为注解的意思。“我的女儿稍停一下,然后再说,史马特灵顿太太”。
介绍继父母与一位初识者见面时,也可以同样地停顿一下。如果你的姓名可能会被误认为一样时,为了避免混淆,不妨这样说:“布朗太太—
—这是我的继父。”稍停一下之后,再接下去说:“琼斯先生。”这样会比你说:“布朗太太——我母亲的丈夫”使人感到快慰多了,而且会使人觉得你对你的继父有好感。
陌生者、年长者或较有名望者的姓名,最好先说,不过这也没什么大的关系。重要的是女士的姓名应该说在男士的前面,除非你能在说出男士的姓名后,临时改过口来。把他介绍“给”那位女士。譬如说,如果你发现自己先说到诺曼先生的姓名,你可以很简单地弥补这一过失,礼貌地改口说:“诺曼先生,让我来介绍你给马多士太太认识好吗?”或者你可以更友善地说:“诺曼先生,我想介绍你给马多士太太认识。”
一位男士正式地介绍另一位男士给他太太时说:“布朗先生,我可不可以介绍你给我的太太认识?”如果你觉得下面的说法就足以暗示你在请求他的允许,以便介绍他给你的太太认识,你可以说:“布朗先生,我想介绍你给我的太太认识。”
对一位老朋友可以说:“杰米,我要你见见我的太太。”然后,犹如插话一样地再加上一句“玛丽·杰米·伯耶”或者“伯耶先生”。如果大家都是年轻人,也可以这样说:“玛丽,这是老鲍伯。”鲍伯是詹姆斯或杰米的呢称。因为实际上是介绍一个朋友认识玛丽,而并非在正式场合中介绍别人认识琼斯太太。
一位妇人将她的丈夫介绍给朋友或提及丈夫时可以叫他的名字“约翰
”,而对认识的人则称他为“我的丈夫”。保险不出差错的称呼是“我的丈夫”和“我的太太”,因为无论你和什么人谈话,这样称呼都很适当。
除了朋友和认识的人以外。在其他场合及在公务上,正确的称呼是“布朗先生”和“布朗太太”。关于礼貌的招呼语,第4章有进一步的讨论。
值得强调的是,用热情的语气说“这位就是——”作为开头,比别的介绍辞更来得温暖和使人高兴。某伦敦杂志上曾有一幅漫画,可以说明这种感觉:一个小男孩牵着一个害羞的小女孩,走到他母亲的面前,很高兴地说:“妈咪!这位就是布朗小姐。”或者换一个方式,高声地喊道,“
布朗小姐,这位就是我的母亲——那意思是说“你看!这位就是她——我的母亲。” 介绍姻亲
对认识的人正式地介绍儿媳妇时,婆婆可以这样说:“我的儿媳。” 可是,向熟人介绍时,都选用比较不正式的说法:“玛丽,狄克的太太。
”对认识的人说“我的儿媳”时。其所蕴含的温情要视她的口气而定。当然,这也是所有介绍方式当中,最重要的一点。同样一句话,用不同语气说出时,可以表达从冷漠到热爱的各种不同的感情。
介绍公婆时,只简单地说“我父亲”或“我母亲”,其用意虽善,但容易招致混淆。最好还是说:“这位是我的婆婆。”或者,你若是愿意的话,可以说:“我先生的母亲。”介绍其他的姻亲时,可以这样说“我先生的妹妹”,或者“我弟弟约翰的太太”或者对知道你丈夫和你弟弟名字的人,说“詹米的妹妹”和“约翰的太太”,这些都表明。他们比你只说
“我的小姑”,“我的弟媳”来得更清楚。 十多岁的孩子和青少年 青年人和十几岁的少年一样,都适用于非正式的介绍。譬如说,缪莉
·曼纳斯带了一个朋友到某个俱乐部去,可以和她的朋友们招呼道:“哈啰!各位。这是莎莉·斯特兰奇。”于是,大家都可以叫她莎莉。如果有人再把她介绍给别人时,也可以用同样的方式:“莎莉·斯特兰奇、露茜
·吉尔丁和鲍勃·吉尔丁”;或者“露茜,这是莎莉·斯特兰奇”,然后对莎莉说“那是鲍勃·吉尔丁,露茜的丈夫,另外这一位是汤姆布朗”,这样的次序是因为必须把男士先介绍给女士。
如果缪莉并不是莎莉·斯特兰奇的好朋友,只不过刚好有责任去介绍莎莉给大家认识。她可以像自己的母亲来介绍时一样,很正式地用“太太
”,“小姐”或“先生”的称呼,来介绍莎莉和自己的朋友。这样的话,陌生的莎莉一定要等有人喊她名字时,才能不称姓而喊别人的名字。而年长的人是否要那些年轻人称’呼自己的名字,则完全由自己来决定。不过这种不正式的称呼,现在已变得愈来愈普遍。
其他可用的方式
还有很多介绍的方式。不妨称为谈话式的介绍。譬如,“帕克太太,你认得诺曼太太吗?”“帕克太太,你认识罗宾逊太太的,是不是?”
或者,你可以说:“罗宾逊太太,你见过帕克太太了吗?”或者,为了更引起她的注意。说:“玛莉!你见过帕克太太了吧?”然后对帕克太太说:“罗宾逊太太。”
有时,介绍一位陌生人时,加上几个字的解释,常使介绍这件事显得自然愉快。“渥华特莱太太——詹金斯小姐。写作时她用的是笔名葛莉丝
·高塞姗”。或者“雷波先生,我希望你见见丹尼斯先生。他刚刚在佛里斯特山的锦标赛中获胜”。但是,这种好意的解释,不能做得过分。因为你可能会给别人一种感觉,以为你想使一位初识者对另一位的重要地位留下深刻的印象。
要避免的形式
绝不要说:“琼斯先生,过来和史密斯先生握握手。”或者“琼斯太太,我要让你和史密斯太太认识”。同时,在介绍一个人给另外一个人时,不要称呼其中一人“我的朋友”。你可以说:“我的姨母”、“我的姐姐”或“我的表兄”,可是特别指出一个人是“我的朋友”,却很不礼貌,因为这暗示另外一个人不是你的朋友。
如果你要介绍一个人给你特别好的朋友,你可以说:“史密斯太太,我要你见见琼斯太太。”不过绝不能说:“史密斯太太,过来见见史斯太太。”这一句话,听来缺少友善和礼貌。
不要重复地说“琼斯太太——史密斯太太。史密斯太太——琼斯太太
”。每个名字只要说一遍就够了。如果有难发音或外国的名字,慢慢地再念一次也好。
有些人不喜欢别人问他们的名字。若问对方“你叫什么名字?”本来也确实有些唐突。如果你先说出自己的名字,还不能让他说出姓名时,你可视机会找到一个第三者,问他“那位帽子上有灰色羽毛的太太是谁”,下次你再遇见她时,你就可以说:“你好!格林太太。”P3-5
|
|