新書推薦:
《
唐宋绘画史 全彩插图版
》
售價:HK$
101.2
《
“御容”与真相:近代中国视觉文化转型(1840-1920)
》
售價:HK$
113.9
《
鸣沙丛书·大风起兮:地方视野和政治变迁中的“五四”(1911~1927)
》
售價:HK$
102.4
《
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
》
售價:HK$
109.3
《
铝合金先进成型技术
》
售價:HK$
273.7
《
英雄之旅:把人生活成一个好故事
》
售價:HK$
89.7
《
分析性一体的涌现:进入精神分析的核心
》
售價:HK$
125.4
《
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
》
售價:HK$
79.4
|
編輯推薦: |
1、《老人与海》全新中文译本,厄尔尼斯海明威获得诺贝尔文学奖作品,影响历史的百部经典作品之一。本书在1953年获的普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。
海明威是“美国迷惘一代”的标杆人物,他为了让自己集中精神写作,在写作时站着写。他通常用很简洁的话语,表达更多的思想情感。本书是美国历史上里程碑式的经典名著之一,堪称塑造当代美国人民感情和态度的精神源泉之一。若你还未读到过,愿你有幸能读到这个版本。译者倾心还原符合原著的真实场景,会让您读得惊心动魄,又悲又喜,读完又会信心百倍,底气十足地去出发,去拼搏,去努力获得自己想要的人生。
2、一位永不言败的“硬汉”老人演绎一场非同凡响的勇气之战。
你觉得自己没有力气奋斗了吗?没有力气拼搏了吗?没有力气去与现实抗争了吗?你被现实打败了吗?我们时常会这样问自己,总觉得现实中的自己,在面对困难时毫无半点优势,时常会感到心灰气馁。在本书中你会看到一个不屈不饶、毫无任何优势的老人仍然在与现实抗争,在拼尽自己的全力。他没有食物、没有帮手没有好的打鱼工具,在离港很远的大海处,他与大鱼搏斗、与一批又一批的鲨鱼搏斗,虽然他*后只带回一副鱼的骨架,但那同样是荣誉
|
內容簡介: |
● 美国“迷惘一代”的标杆人物厄尔尼斯海明威所著的获得诺贝尔文学奖的作品。
● 全新中文译本,倾心还原真实的故事场景,带你体验真正的勇气的力量。
● 讲述一位老人在没有工具、没有人帮助的情况下,独自出港与大鱼搏斗、与鲨鱼搏斗,历经千辛万苦仍不屈不饶的故事。
● 句句经典话语穿透人心——“一个人并不是生来就要给打败的,你尽可以消灭他,但是绝不能打败他。”……
老人独自在海上捕鱼,接连八十四天都没有收获,后来他在第八十五天钓到一条很大的鱼,跟它搏斗了两天两夜,用鱼枪把它刺死;但在返回的途中遇到鲨鱼的袭击,一拨又一拨的鲨鱼来抢夺食物,缺乏帮手和工具的老人虽然杀了几条鲨鱼,但大鱼也被其他鲨鱼吃光了,等他回港时,大鱼只剩下一副骨头。
海明威的《老人与海》出版后引起广泛轰动,此作品荣获第54届诺贝尔文学奖。
|
關於作者: |
厄尼斯特海明威(ErnestHemingway,1899-1961)美国“迷惘的一代”标杆人物。他开创的极简文风与“冰山理论”,深深影响了马尔克斯、塞林格等文学家的创作理念。他在写作时会单脚站立,以迫使自己保持紧张状态,用最简短的文字表达思想。巅峰之作《老人与海》先后获得1953年普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。他曾参加反法西斯战斗,二战中,曾来中国报道过日本侵华战争,1961年他用猎枪结束了自己传奇的一生。
|
目錄:
|
老人与海
001
附录
137
经典句子
139
作者生平
141
译者后记
149
|
內容試閱:
|
(一)
你要害死我的,鱼啊,老人想。但你有权利这么做。我从未见过比你更庞大、更沉着、更美丽或更崇高的东西,我的兄弟。来,害死我吧。我一点都不在乎谁害死谁。
你现在脑袋糊涂啦,他想。你必须让头脑保持清醒。头脑要清醒,要像个男子汉,懂得如何忍受痛苦。或者像一条鱼那样,他想。
“清醒过来吧,脑袋,”他用自己都听不见的声音说。“清醒过来吧。”
鱼又兜了两圈,什么都没变。
我不懂了,老人想。每一次他都认为自己快要垮了。我弄不懂。不过我还要试一下。
他又试了一次,等他把鱼拉过来时,他真的感到自己要垮了。那鱼竖直身子,慢慢地又游开去,它的大尾巴在海面上不停地摇摆着。
我还要再试一下,老人对自己说,虽然他的双手此刻已经软弱无力,眼睛也不太好使,眼前一阵阵发黑。
他又试了一下,还是同样情形。他想,我还没动手就感到快要垮下来了,我还要再试一下。
他忍住了一切疼痛,使出剩余的力气和丧失的自傲,全力对付这鱼的挣扎,它游到了老人的身边,在他身边平静地游着,它的嘴几乎快要碰着了小船的船板,它开始在船的边上游过去,它的身子又长、又高、又宽,银色的鱼身上有着紫色的条纹,在水里看来真是长得无穷无尽。
老人放下钓索,用脚一脚踩住了,将渔叉尽可能高地举起,使出全身的劲儿,加上他刚才鼓起的勇气,朝下直扎进鱼身的一边,扎在大胸鳍靠后面一点儿的地方,这胸鳍高高地竖着,高到老人的胸膛。他知道那铁叉扎了进去,于是把身子倚在上面,让它扎得更深一点,用全身的重量将它压下去。
那鱼开始闹腾起来,尽管快要死了,它径直从水中高高跳起,将它那惊人的长和宽,它的力量和它的美,全都展露无遗。它仿佛是悬在空中的,就在小船上老人的头顶上空。随后,它砰的一声掉入水里,打起的浪花溅了老人一身,溅了一船的水。
老人感到恶心,头晕,看不清楚东西。但是他松了渔叉上的绳子,让绳子从他划破了皮的双手之间缓缓地溜出去,等他的眼睛好些了,他看到那鱼仰天躺着,银色肚皮朝上。渔叉的柄从鱼的肩部斜插出来,海水被从鱼心脏里流出的鲜血染红了。起先,那摊血黑魆魆的,像是这一英里深的蓝色海水里的一块礁石。然后它像云彩般四下扩散开来。那条大鱼是银色的,它一动不动地随着波浪漂浮着。
老人用他那偶尔看得清的眼睛细细望着。之后他把渔叉上的绳子在缆柱上绕了两圈,把脑袋搁在两只手上。
“头脑请保持清醒吧,”靠在船头木板上的他说。“我是个很累的老头儿。并且我杀死了鱼,它是我的兄弟,现在我还得去干这辛苦的活儿。”
我得先准备好套索跟绳子,将它绑在船边上,他想。就算我这里有两人,使劲把它拉上船,再把水舀掉,这条小船也不可能容得下它。我需要做好一切准备,然后把它拖过来,好好绑住,将桅杆竖起,张开帆驶回去。
(二)
太好的光景,不可能持久的,他想。愿这只是一场梦,我本没有钓到这条鱼,只是正独自躺在铺着旧报纸的床上。
“不过人并不是为失败而生的,”他说。“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”但我还是很痛心,把这鱼给杀了,他想。此时倒霉的时刻要来了,但我连渔叉都没有。这条登多索鲨真是残忍、能干。不过我比它更聪明。或许并不,他想。或许我仅仅是武器比它强。
“别多想啦,老家伙,”他说。“沿着这航线行驶,到时候再对付吧。”可是我一定要想,他想。因为我剩下的只有这个了。这个,跟棒球。不知那了不起的迪马吉奥是否喜欢我刚才那样击中它的脑袋?这并不是什么了不起的事儿,他想。任何人都能做得到。但是,你难道不以为,我这双受了伤的手会像骨刺一样是很大的不利条件吗?我不知道。我的脚后跟就从没出过毛病,除了那一次在游水时踩到了一条海鳐鱼,被它扎过,小腿被麻痹了,痛得真无法忍受。
“想些开心的事儿吧,老家伙,”他说。“每过去一分钟,你就能离家近一步。虽然丢了四十磅鱼肉,但你航行起来会更轻快了。”他非常清楚,等他驶入了海流的中部,会发生什么。可是他眼下也没有一点办法。
“ 不, 我有办法,” 他说。“ 我可以将刀子绑在一支桨上。”
于是他用胳肢窝挟着舵柄,一只脚踩住帆索,就这样吧。
“行了,”他说。“我依旧是个老头儿。可是我不是没有什么武器的了。”
此刻风刮得更强劲些了,他顺利地向前航行着。他只盯着鱼的上半身,燃起了一点儿希望。
不抱希望那才蠢哪,他想。再说,我认为这是罪过。别想什么罪过了,他想。麻烦难道还不够多吗?还去想什么罪过。再说我根本不懂这个。
我根本不懂这些,或者说我并不相信。或许杀死这条鱼是罪过。我看是的,虽然我是为了养活自己以及给许多人吃用才这样做的。可是话得说回来,许多事都是罪过啊。别想什么罪过了吧。现在想也太迟了,并且有些人是拿了钱才来干这个的。让那些人去考虑吧。你天生是名渔夫,如同那鱼天生就是鱼一样。圣彼德罗[1] 是名渔夫,与那了不起的迪马吉奥的父亲一样。
但他喜欢去想一切与他有联系的事,而且由于没有书报可看,也没有收音机,他想得就很多,总想着罪过。你不只是为了养活自己、卖了鱼买食品才杀死它的,他想。你杀死它是因为自尊心,因为你是渔夫。它活着的时你爱它,它死了你仍然是爱它。要是你爱它,杀死它那就不是罪过。或许是更大的罪过吧?
|
|