新書推薦:
《
威尔士史:历史与身份的演进
》
售價:HK$
107.8
《
黄金、石油和牛油果:16件商品中的拉丁美洲发展历程
》
售價:HK$
86.9
《
母亲的选择:看不见的移民保姆与女性工作
》
售價:HK$
74.8
《
城邦政治与灵魂政治——柏拉图《理想国》中的政治哲学研究
》
售價:HK$
129.8
《
3分钟漫画墨菲定律:十万个为什么科普百科思维方式心理学 胜天半子人定胜天做事与成事的权衡博弈之道
》
售價:HK$
54.8
《
1911:危亡警告与救亡呼吁
》
售價:HK$
76.8
《
旷野人生:吉姆·罗杰斯的全球投资探险
》
售價:HK$
75.9
《
笼中王国 : 18世纪法国的珍禽异兽与社会文化
》
售價:HK$
74.8
|
編輯推薦: |
★《战争与和平》是一部兼具史诗性和文学性的宏篇巨作,由托尔斯泰耗时五年,精心雕刻而成。
★作品中,托尔斯泰以人性为立足点,歌颂和平的同时又描写战争,使每一个角色的形象,都跃然于纸上,仿佛一座座栩栩如生的雕塑一般,屹立在我们面前。
★《战争与和平》文笔细腻、描写传神,所涉及人物或事件,生动逼真,触发读者心灵共鸣。
★毛姆在《读书随笔》里记述:世界上伟大的小说家是巴尔扎克,但伟大的小说却是托尔斯泰的《战争与和平》。
★斯特拉霍夫,曾这样评价这部作品:一幅描绘人类生活的完美图画。一幅描绘当时俄罗斯生活的完美图画。一幅描绘所有人都感悟的关于欢乐与悲哀、荣誉与耻辱的完美图画。这就是《战争与和平》。
|
內容簡介: |
《战争与和平》是托尔斯泰创作的一部长篇小说,它以库拉金、包尔康斯基、劳斯托夫、别竺豪夫四家贵族的生活为线索,反映了1805至1820年间许多重大的历史事件,把战争与和平、前线与后方、国内与国外、军队和社会、上层和下层连起来,从多方面反映了俄国这一重要历史时期中各阶层人民的生活面貌,以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。生动地刻画了动荡不安的大时代里,无法掌控自己命运的人们的悲喜剧。
|
關於作者: |
列夫托尔斯泰18281910俄国伟大的批判现实主义作家、思想家。他的文学作品在世界文学中占有重要的地位。代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜卡列尼娜》、《复活》以及自传体小说三部曲《幼年》《少年》《青年》。
译者:高植通晓英、日、俄文,致力于俄罗斯文学的研究。民国35 年至1954 年间,先后在南京中央大学、金陵大学任副教授、教授,山东师范学院中文系主任。他翻译的《战争与和平》得到读者的普遍赞誉,之后又翻译了托尔斯泰的《复活》《安娜卡列尼娜》等名著。此外,还著有《论列夫托尔斯泰的著作》一书。抗日战争时期,他埋头研究翻译列夫托尔斯泰的现实主义巨著《战争与和平》,他的译稿得到郭沫若的赏识。
|
目錄:
|
第一卷 第一部(1805)
1. 在彼得堡。女官安娜芭芙洛芙娜涉来尔的晚会。她和发西利库拉根公爵谈到拿破仑。她的做媒的计划。
2. 涉来尔的客人们。发西利公爵的女儿爱仑、儿子依包理特。莉萨保尔康斯卡雅公爵夫人。彼挨尔别素号夫。
3. 关于拿破仑和翁歧安公爵的谈话。彼挨尔的言论。安德来保尔康斯基到会。
4. 德路别兹卡雅公爵夫人要求发西利公爵的事。彼挨尔和客人的争论。依包理特用俄语说趣事。
5. 客人们辞散。彼挨尔和安德来公爵谈到选择职业的事。
6. 安德来夫妇的争吵。彼挨尔听安德来谈论自己、婚姻、妇女。彼挨尔在深夜酒会上看打赌。
7. 在莫斯科。罗斯托夫家母女同名的两个娜塔丽的命名日。卡拉基娜母女道贺,谈到别素号夫老伯爵的病。
8. 罗斯托夫家的幼辈:娜塔莎,尼考拉,彼恰,索尼亚,作客的保理斯德路别兹考。对玩偶米米开玩笑。
9. 在客厅里。伯爵和客人谈话。伯爵夫人谈到教育。尼考拉和索尼亚。
10. 娜塔莎罗斯托娃藏在花房里。尼考拉和索尼亚接吻。娜塔莎在花房里吻保理斯。他们谈到爱情。
11. 在客厅里的双双情侣:索尼亚和尼考拉,娜塔莎和保理斯。他们和韦争吵。罗斯托娃伯爵夫人和德路别兹卡雅公爵夫人的
谈话。
12. 德路别兹卡雅和儿子保理斯去探望别素号夫伯爵。他们遇见发西利库拉根。
13. 彼挨尔在莫斯科他父亲的家里。保理斯和彼挨尔的谈话。
14. 罗斯托娃伯爵夫人向丈夫要钱,她和德路别兹卡雅两人的眼泪。
15. 罗斯托夫家命名日酒宴之前。沈升和别尔格在伯爵书房中谈话。彼挨尔别素号夫在罗斯托夫家客厅中。阿郝罗谢摩娃来到。
16. 酒席间谈到檄文以及对拿破仑的战争。骠骑兵上校。尼考拉罗斯托夫的答辩。娜塔莎的胡闹。
17. 幼辈唱歌。索尼亚流泪。她对娜塔莎的说明。娜塔莎等合唱泉水曲。跳舞。罗斯托夫伯爵和阿郝罗谢摩娃跳丹尼古柏舞。
18. 在别素号夫伯爵家。准备举行涂油礼。发西利公爵和卡姬施关于伯爵遗嘱的密谋。
19. 彼挨尔和德路别兹卡雅一同回家。彼挨尔在临死的父亲的接待室里。
20. 彼挨尔在父亲的病房里。别素号夫伯爵的涂油礼。大公爵小姐拿走遗嘱。
2l. 卡姬施和德路别兹卡雅争夺公文夹内的遗嘱。别素号夫老伯爵的死。
22. 在保尔康斯基家的田庄童山。老公爵和他的女儿玛丽亚。几何学课。尤丽卡拉基娜的信。玛丽亚的回信。
23. 安德来保尔康斯基公爵和妻子到达童山,会见玛丽亚和法国女子部锐昂。老公爵和儿子谈到战争与政治。
24. 童山的午饭。老公爵和儿子关于苏佛罗夫和保拿巴特的争论。
25. 安德来公爵整装参军,和父亲、妻子、妹妹告别。起程。
第一卷 第二部(1805)
1. 一八○五年十月,俄军在奥国不劳诺。步兵团准备检阅。道洛号夫的蓝大衣事件。
2. 团受库图索夫检阅。总司令和齐摩亨说话,唤出道洛号夫。检阅后兵士们的谈话。士兵们唱歌。
3. 库图索夫和奥国参谋部的将军的谈话。安德来保尔康斯基在库图索夫的司令部里。热尔考夫开玩笑。安德来的愤怒。
4. 尼考拉罗斯托夫和德国人谈话。皆尼索夫回营。军官切李亚宁来到。罗斯托夫破获切李亚宁偷钱袋。
5. 皆尼索夫骑兵连的军官们的谈话。
6. 俄军向维也纳撤退。渡恩斯河。后卫指挥派聂斯维次基再度传令骠骑兵烧桥。
7. 恩斯河桥上的拥挤。过桥的兵士的谈话。聂斯维次基在桥上遇见皆尼索夫。
8. 法国炮兵轰击骠骑兵。皆尼索夫的骠骑兵连过桥。团长命令皆尼索夫骑兵连回去烧桥。尼考拉罗斯托夫在烧桥时的体验。
9. 库图索夫的军队顺多瑙河撤退。俄军在克累姆斯的交战胜利。总司令派安德来送捷报给奥国宫廷。奥国军事大臣的冷遇。
10. 安德来在不儒恩住在友人外交官俾利平家,和俾利平谈到维也纳被法军占领,克累姆斯之战。
11. 安德来在俾利平家的俄国青年外交官团体中。俾利平用依包理特库拉根招待安德来。
12. 奥皇法兰西斯接见安德来。安德来回到俾利平家。俾利平叙述法国元帅们巧计夺取维也纳桥。
13. 安德来在撤退的俄军之间。安德来为了医生妻子的车子的缘故和押运官发生冲突。总司令部的惊惶不安。
|
內容試閱:
|
本书是依据莫斯科国家出版局一九四一年版的原书(四册)翻译的。
翻译时先后借助毛德和迦纳特的英译本。毛德译本的注释大都借移在译文里。
为了保持原书的面目,对白中的外国文和引用的外国文都尽量保留,大体上照原文附注译出,但凡是篇幅稍长,占一页以上的,即从略。有些句子里,法文和俄文混杂难分,甚至俄文名词前用了法文冠词,难以处理,只好在紧连着的译句里重复若干已译出的字。
人物中妇女姓氏的字尾全照原样。你您二字在原文的对白中表示关系的亲疏和感情的深浅,全照原样。书中的军下单位是军团,军团下单位是师。在度量衡方面,一律译音,如皆夏其那(俄亩),独俄里,仿照英里之为哩,用了个俚字。
毛德英译本一九四三年版的一篇附注和史事年表,附译于下(见2,3)。
2
开头几章的附注
战争与和平第一卷写俄军在奥地利对抗法军的战争,以奥斯特理兹战役为收场。
在雾月十八日(一七九九年十一月九日)政变之后,拿破仑由革命执政内阁中的将军,一变而为法国的元首,名义是第一执政。三年后,他成了终身职的元首,又二年(一八○四年十二月),他做了法国皇帝。在一七九六一七九七年,他在第一次意大利战争中,已经借坎
坡福米阿条约使他自己成了北意大利和莱茵河右岸的主人,并借一八○○年第二次意大利战争巩固了、提高了他的地位。起初他并没有遭到严重的反对。邻邦普鲁士与奥地利的土地受他的掠夺,但已一再挫败,对他惧怕,并且由于瓜分波兰,他们取得了失地的补偿。
只有两个重要的敌手对抗拿破仑,即是英国与俄国。年轻的沙皇,亚力山大一世,明白了拿破仑的野心对欧洲的危险,但是由于普奥两国不愿参加,并且在起初行动谨慎,所以拿破仑最初准备进攻英国。他占领了英国的属国汉诺佛,一八○三年在布伦建立了一个巨大的设防的阵地,他在这里集中了一个军。他和西班牙联合,预备了一个大舰队掩护布伦远征,并使侵英成为可能。海军上将微尔涅甫本应统率舰队进入海峡,可是他的努力没有成功,他的舰队于一八○五年被纳尔逊在特拉法加角击毁了。一八○四年曾发生了一件事,它对欧洲各国朝廷有了巨大的影响,促使他们反对拿破仑。关于卡杜达皮歇格鲁反对拿破仑
的共谋的调查,显露了他们和布尔朋皇室的勾结,并被误认和皇室的后裔,L. A. M德布尔朋康代,翁歧安公爵有关。拿破仑派法国骑宪兵在巴登领土中捉拿公爵,他们秘密地渡过莱茵河,把他押到巴黎附近的芬森城堡,在这里,他被法国军人们所组成的委员会在压力之下做了非法的审判,之后被枪毙了。
欧洲各国的朝廷无不谈论正义者的殉难,但是只有亚力山大一世是采取行动的元首。俄国大使撤离巴黎,法国大使离开彼得堡。战争与和平开始时,一八○五年六月(译者按为七月)在安娜涉来尔的客厅中的谈话,充满了因为这个杀害事件而对拿破仑的愤慨。他被称为凶手、基督叛徒、暴君,没有人说他是皇帝,虽然他在半年之前就登位了。他们甚而不称他拿破仑,只称他保拿巴特(Bonaparte)或甚至布奥拿巴特(Buonaparte),这暗示他不是法国人,而是科西加人,含有讽刺之意。
在一八○五年六月,这个恶徒的恶行增多,引起欧洲的反感。最初,在三月间组成了意大利王国,在米兰自行加冕为意大利王,稍迟,把热那亚共和国并入法国,并组成卢卡小王国,他把这个小王国给了他的妹妹绮丽莎和妹丈。在本书的开头,这些事件是作为新闻加以叙写的。
安娜涉来尔希望发西利公爵说出俄国要同法国打仗。她的预料是对的。亚力山大一世与欧洲其他国家所进行的谈判快要成功了。这年三月,诺佛西操夫所谈判的条约和英国订立了,它的目的是在强迫拿破仑从汉诺佛和意大利撤退他的军队,并承认荷兰与瑞士的独立。五月,文村盖罗德被派赴奥地利,提出英、俄、瑞典、奥地利、那不勒重新联合作战的计划。迟疑不决的普鲁士几乎被迫参加了。这个计划的详情见一卷一部二十三章中老保尔康斯基和安德来公爵的谈话。
拿破仑得悉反对他的各项准备,并想要破坏这个联合,出乎意料地要同英国议和。英国请亚力山大做居间人,后者派诺佛西操夫到巴黎去做他的代表。但六月间诺佛西操夫抵达柏林时,听到热那亚已被侵占,便未去巴黎。战争此刻是不可避免了,它不久就爆发了,然而普鲁士(普国大臣们好格维兹和哈尔顿堡均被提及)仍然没有参加。
在这部小说的初稿中,托尔斯泰提到皮阿托利神甫的真名,但后来改为莫利奥神甫,给了他更重要的任务。皮阿托利曾经做过阿丹擦尔托锐斯基的教师,是亚力山大一世的朋友和顾问,在那个时期,他和亚力山大有密切的接触。皮阿托利的永久和平的计划,有一个时候,引起了彼得堡的兴趣,俄国在这个计划中处于重要的地位。它对于亚力山大后来神圣同盟的计划有点影响,应该列在那许多渐渐酿成国际联盟的计划与建议之内。
书中所写的老保尔康斯基公爵是影射托尔斯泰的外祖父,H.C福尔康斯基,他是叶卡切锐娜女皇时代的将军。托尔斯泰的母亲是他的独生女。福尔康斯基没有儿子,小说中安德来公爵是托尔斯泰创造出来的典型,他把他自己的若干方面和他的哥哥塞尔该托尔斯泰的若干特质附丽在这个典型上。托尔斯泰的另一方面在小说中分给了彼挨尔。
|
|