登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』我在日本做公务员

書城自編碼: 3661162
分類:簡體書→大陸圖書→文學纪实文学
作者: RORO
國際書號(ISBN): 9787569937503
出版社: 北京时代华文书局
出版日期: 2021-08-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 65.0

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
复原力
《 复原力 》

售價:HK$ 75.9
近代中国思维方式的演变(王中江著作系列)
《 近代中国思维方式的演变(王中江著作系列) 》

售價:HK$ 209.0
我可以近乎孤独地度过一生
《 我可以近乎孤独地度过一生 》

售價:HK$ 96.8
二十四节气生活美学
《 二十四节气生活美学 》

售價:HK$ 74.8
古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典
《 古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典 》

售價:HK$ 96.8
问物:可触摸的意义
《 问物:可触摸的意义 》

售價:HK$ 82.5
宠物革命:动物与现代英国生活的形成
《 宠物革命:动物与现代英国生活的形成 》

售價:HK$ 79.2
世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版)
《 世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版) 》

售價:HK$ 74.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 63.4
《呼吸在一米之外》
+

HK$ 52.5
《徐州刑警》
+

HK$ 122.5
《长征》
+

HK$ 85.0
《中国轨道》
+

HK$ 86.3
《一个公民的成长笔记》
+

HK$ 126.7
《朝鲜战争》
編輯推薦:
“即使你在日本生活,也永远只能看到自己所能看到的、自己所认为真实的那一部分。
没有人能够真正看清楚全部。
而这正是生活的魅力所在,
也正是日本永远值得我们探讨的地方。”
——旅日作家 唐辛子

“有人说,日本这二三十年是失去的,停滞的。或许,在老高看来,
比起当年的浮夸与稚嫩,日本社会正变得愈发成熟与内敛。”
——高璐璐(《我在日本做公务员》作者)


1、史上不思议之赴日体验——竟是在日本县厅当公务员?!旅日作家唐辛子(《唐辛子IN日本》)作序、复旦大学徐静波教授(《和食:日本文化的另一种形态》)、资深媒体人库索(《自在京都》《纵身入山海》)联袂推荐!
在本书之前,还没有中国女生独自赴日工作、生活的纪实文学,而讲公务员题材的又是少数中的少数。RORO用亲身经历,带所有对日本文化感兴趣的读者体验了一次独特的日本职场·社会·文化观察。

2、日本记者斋藤茂男《妻子们的思秋期》、直木奖作家朱川湊人《挽歌》《明日绽放的花蕾》译者RORO作品!用真实赴日工作&生活体验,讲述一个她眼中有情怀、有温度的霓虹国!
RORO当过日语老师,做过日语翻译,还在神户蓝带
內容簡介:
【内容简介】
当赴日旅游和工作对国人来说已经不再新鲜,了解日本及其文化的方式也变得越来越多样。
而在日本当公务员,却是“闻所未闻”的趣事!
一年间,中国女孩RORO切身体验了日本职场的独特规则,近距离到日本公务员的工作状态。
并利用工作契机走访参观了日本多个学校、观察许多职场人士,体会到中日两国之间的文化异同。
更重要的是,她在这次经历中遇见鲜活的日本人,并将自己融入他们的日常生活,走出了“游客视角”下国人对日本的美化或偏见,以一种更加温和与谦逊的姿态向读者呈现她眼中的日本社会!
???日本县厅工作&生活大揭秘!!!
你以为的公务员VS真实的公务员!
县厅长啥样:高大上or老破旧? ——40年楼龄大楼,30人在一间小屋子里,领导与职工一起办公!什么样的人当公务员:天之骄子or 可爱呆萌?——毕恭毕敬的年轻人虽少却有!呆萌可耻,但却有用!公务员待遇:毫无压力or并不很高? ——看跟谁比!比较可观,但不算高薪!公务员日常工作:黑脸严肃or便民客服?——不只是坐办公室!啥人都得接待,还不能抱怨!日本加班文化:真喜欢or磨洋工?——(给你一个眼神自行体会!)县厅办事效率低:流程繁琐or开会太多?——@#¥%……&&**!公务员“灰色地带”:捞点油水or困难重重?——有不规矩的!但大部分想捞油水的都“进去”了!公务员未来:铁饭碗or频繁变动?——三年换一个岗位,保证你跟谁都熟不起来!
???日本公务员工作之职场准则大起底:不遵循职场准则难以生存!!!
?服务意识 :再“无厘头”的要求也要微笑回应!比如读老年大学的大妈有篇论文要找县厅人员帮忙修改。
?信用意识 :无论多小的贪污案,一旦被发现都会被直接开除!
?公私分明 :不能公款消费,全员AA制!
?自我责任 :做好本职工作,不给别人添麻烦!
?正副分明 :叫上司直接叫头衔,头衔不可省略“副”!
?会读空气 :不表露自己的情绪,不说跟大家不一样的话!
?做事规矩 :职场话术须掌握,人均客服小能手,一切都按流程走!
?小火慢熬 :想做领导不用急,年功序列背景下慢慢等就行!
???日本公务员工作之杂学观察大放送:学校教育、职场女性、食物、铁道、老后……
① 学校教育从娃娃抓起,日本老师真好当?——一周20课时、经常无偿加班、给学校干活还自掏腰包!
② 日本职场女性困境,社会对女性包容度不高!——非正式公务员没有产假,工资不如夜间便利店店员!
③ 日本人的长寿与食物关系真的很大?——你所向往的日本料理,根本不是日本人每天在吃的东西!
④ 日本人为何钟爱铁道?——发车时间精准到分,一趟电车能坐几十年!
⑤ 日本人面对地震的反应真的迅速又冷静?——其实心里都慌得一批,会吓到六神无主!
⑥ 日本老龄社会问题虽多,但老后生活各有选择!!!——热爱学习中文和中国文化的日本老头儿,独身无子、持续学习、还有一颗少女心的日本奶奶!
???日本公务员工作之近30年间中日交流经历之感悟!!!
中日印象画风不一,个人印象与媒体报道是主要渠道!!!——日本人对中国的印象大多还停留在过去,媒体失真报道加深误解!需要更多“眼见为实”的平等交流!
關於作者:
RORO,本名高璐璐,本科毕业于西安外国语大学日语专业,后在广州中山大学外国语学院攻读日本文学专业硕士学位。求学期间曾在日本福冈大学做交换生,毕业后当过大学日语教师,曾在日本兵库县厅国际交流课工作,兼职日语译者,翻译过日本直木奖作家朱川湊人的小说《明日绽放的花蕾》和《挽歌》,日本新闻协会奖记者斋藤茂男的非虚构作品《妻子们的思秋期》、《燃烧未尽的晚景》(预计2021年出版)、《刑事辩护人》(预计2022年出版)。在日期间学习了法国蓝带学院神户分校的烘焙课程,开设过生活方式工作室SharingStudio。目前一边挑战新手妈妈一边攻读人类学专业。
目錄
【目录】

?日本的县厅长什么样?
中日友好城市知多少?/ 国际交流员做什么?/ 兵库县和神户市傻傻分不清 / 日本县厅长什么样?/ 在县厅上班的都是公务员?/ 铁饭碗要不要?/ 日本公务员的额外业务 / 上司的名字怎么叫?/ 感谢您一直以来的关照 / 午休时的沉默 / 你们真的是在加班吗? / 有用的会和无用的会 / 你们对什么感兴趣呢?/ 旷日持久的报销 / 只有一面“日之丸”/ 日本“公务员下凡”之路/ 铁打的县厅,流水的公务员

?世界很大,世界也很小
小地方的“大眼界”/ 这哪里是山里的中学!/ 他们为什么学中文?/ 出发,何时都不晚 / 世界很大,世界也很小 / 兵库北的美丽传说 / 谢谢你们喜欢中国 / 日本人的创意从娃娃抓起 / 日本老师不好当 / “万恶”的资本主义 / 当我们的校园更“高级”时 / 同一片天空下,不同的生命 / 日本小学生的午餐

?你只有看得多,才活得更温柔
有一种幸福叫美莎子 / 桥下君去研修了 / 桥下君的中国行 / 原来也有这样的日本人 / 活成谷中先生的模样 / 你只有看得多,才活得更温柔 / 与吉田奶奶的“一期一会”/ 老去,也是一件很美好的事情 / 职场女性不容易 / 老平,好久不见

?友好交流,任重道远
日语里,我喜欢的一句话 / 沉默的大多数 / 日本人真的吃得好?/ 日本人与铁道 / 一场稍纵即逝的地震 / 防震路上,从未松懈 / 果然是有四千年历史的古国 / 在周五的夜晚遇见真实的日本人 / 12月都是忘年会 / 空气与KY / 春天来一场“春斗”/ 老爸的26 年,日本的26 年 / 无处不在的仪式感 / 友好交流,任重道远
內容試閱
1.中日友好城市知多少?

我大学开始学日语,但关于中日友好城市的认知,只停留在同为首都的北京和东京上。
留学那年去了福冈,才知道这个九州岛上繁华的美食之城, 和我居住的广州是友好城市。细想来,这两个城市挺门当户对。
地理位置上,北、上、广分别位于中国的北、东、南,而地貌狭长的日本,从东到西依次是东京、大阪、福冈,恰好是东、中、西的分布。加上福冈与广州都远离首都,形成了独特的地方文化。还有极其重要的一点是,两座城市均以美食出名。“食在广州”自不必说,以豚骨拉面和明太子 为代表的福冈,也是日本人眼中的美食之乡。
如此一想便恍然大悟,原来友好城市的配对讲求天时、地利、人和。再去琢磨我们与日本已结交的友好关系时,颇有意思。

我被派去的兵库县原本只与广东省结好,1988年海南建省后, 兵库县就同时对接中国的两个友好省份。兵库县的中国交流员,也轮流来自这两个省区。
但不是每个县都有友好省份,有的可能是下属市对应市级别的友城。如石川县没有友好省,但县厅所在地a的金泽市和苏州市是友好城市。值得一提的是,天津和神户同为港口城市,两座城市在中日恢复邦交的第二年就缔结了关系,也是中日外交史上对友城关系。所以,县厅需要国际交流员,日本市役所也需要交流员。
结论是,国际交流员来自祖国哪里,就会被派去相应的友城那里。来自广州的我,可能被派去广州的友好城市福冈,也可能被派去广东省的友城兵库县。
也不是没有例外。从同一批次的交流员派遣地来看,遵循友好城市的原则上,也会出现中方友城没有合适人选的情况,只能派遣非友城的交流员赴任;或者日本的一些地方还未与中国建立任何友好关系,只能通过其他方面考虑如何派遣,但决定权不在我们,而是此活动的主办方——简称CLAIRa的法人组织。
不过,这些信息是后来才知道的,每个人拿到录取通知前,完全不知道自己将要去哪里。可能是县厅所在地的大城市,可能是地级市,当然,也有可能是连日本覆盖率极高的便利店都难觅踪影、电车一天一趟的地方。
被分去大城市真的幸运吗?也未必。这从后面大家彼此的生活工作中便能窥探一二。

2.国际交流员做什么?

国际交流员简称CIR,是Coordinator for International Relations的首字母缩写。大家被地方公共团体聘用,从事国际交流活动,包括接待外国访客、翻译或监修外语刊物等,举办活动时担任翻译工作、协助国际交流活动的企划、立案及实施并提出建议等。
简单点,拿我的工作内容来说,只要聘用单位有任何与中国相关的活动,上到外交会议,下到爱操心的大爷打来办公室电话询问北京的雾霾为什么这么严重,都是我的直接工作。
但每个地方政府的政策不同,以及对华的亲疏不同(这好比对日态度也有省份差别),使得每个在任的中国交流员的工作内容有些许差别。我每周要给县厅职员上中文课,但不需要定期开中华料理教室;又因为我在的办公室有一位县厅聘请的资深中文翻译—— 浅田桑做知事a的御用翻译,并每次陪同领导参加去中国的友好访问,虽说我的工作量少了很多,但没有享受过其他交流员陪领导回中国出差顺便在国内一饱乡愁的待遇。
政策不同影响工作内容,也决定每个地方政府有哪国交流员。我所在的兵库县厅,除中国外,还有韩国、美国和澳大利亚的交流员,共四人。但据说此前并没有澳大利亚人,有法国人。随着和法兰西交流活动的减少,开始交好大洋洲,不过中韩美三国一直为常驻成员。其他地方政府,多的有七国交流员,少的只有两国,可谓是各色各样。
不同国家交流员的工作,语言不同,内容也不尽相同,我熟悉的是兵库县的情况。
英语是重要的语言,使用英语的外交活动占了大半以上,美国交流员Jack一人难以完成所有工作,办公室配有知事御用的英文口译及笔译各一名,足见工作量之大。通常,Jack只需负责笔译的校对,基本不用负责口译。但这不意味着他可以天天闲得在Quora回答“日语好不好学?”“有一个日本女朋友是什么样的体验?” 之类的问题。除了四个人一起外出参加学校访问活动,他还负责兵库县内英语外教的联络,处理他们生活工作上的问题。大多外教不会日语,也不懂和英文化天壤之别的日本文化,由此造成的误解和矛盾成了Jack给我们说不完的段子。每个星期五中午,他利用午休的一小时开展英语角,参加者多是县厅内部的公务员。他还客串当地电视台的一档旅游节目,主打兵库县的地方文化体验,英日双语推广本地特色,希望更多人知道这里不只有神户牛肉。
来自澳大利亚的LUI也讲英文,但为了资源的合理利用,这个姑娘不在县厅上班,而是稍远的兵库县国际交流协会(HIA),完美解决交流协会也需要英文母语使用者的问题。除了学校访问,她负责英文研修生b的联络与照顾,还有联合国的相关工作。她和Jack也常常相互分担外派的英语工作,比如政府相关的商业活动的外出翻译,或者担任学校里英文演讲比赛的评委。
和英文相比,韩语的使用范围瞬间缩小,好像从欧美立即缩到朝鲜半岛,但不患寡而患不均。全单位只有一个人说韩语,韩国的工作,都是韩国交流员接手。无论韩国代表团来访问知事,还是领导去首尔出差;也无论是每周一次的韩语课,还是翻译旅游宣传手册的韩语版,统统由这个叫闵桑的姑娘来处理。她不仅是这里经验丰富的大前辈,已在这里做到第三年,也是我们当中忙碌的一个。
而至于我,大概是相对不忙碌的一个,但也不意味着我天天在办公室敲文章。除了和三个小伙伴一起参与各种外交活动,也要接待来自国内的访问团,友好学校交流的全程陪同和翻译,每周一次的中文课,中文笔译的校对,和频率很高的学校访问。
屡屡提起的学校访问,是各地交流员频繁的工作。县内学校有国际交流活动举办时,会向国际交流课提出申请派遣交流员,我们就作为母国代表到校与学生一起参与活动,或者担任讲师做文化讲座,进而加深日本青少年对国外的理解。这是我喜欢的工作之一。
每个县都有地方特色的交流工作。如冲绳的交流员会偶尔陪同知事去台湾出差;金泽的交流员要带着日本选手去大连参加马拉松;香川的交流员要教市民们如何包饺子做臊子面,因为她来自友城陕西;青森的交流员每年在苹果季节和县民们一起做苹果大餐。大家平时互通有无,出谋划策,互帮互助,也是身在异国他乡的一抹温暖。
为了让交流员在日本的工作与生活更顺利,每年9月和11月,主办方CLAIR在滋贺县与东京分别举行短期培训。
但无论坐办公室的时间,还是在外奔波的时光,大家都希望用微薄之力,促进中日之间点滴的相互理解。这也是所有项目参与者的初心。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.