新書推薦:

《
经纬度丛书·荷兰帝国史:海上霸主的衰落
》
售價:HK$
85.8

《
无人作战系统
》
售價:HK$
107.8

《
幼儿园美工区环境创设与活动指导
》
售價:HK$
79.2

《
李小龙功夫之道
》
售價:HK$
54.8

《
新民说·哲学家与狼
》
售價:HK$
74.8

《
海权与陆权的变局
》
售價:HK$
107.8

《
《西南联大名师课(全10册)》中国历史·中国文学·中国哲学·诸子百家·诗词曲赋·文化常识·人文精神·
》
售價:HK$
657.8

《
天命无常:五代十国 优酷人文·“梅毅说中国史”系列(全三册)
》
售價:HK$
151.8
|
| 編輯推薦: |
1. 1997年卢门女性文学奖桂冠之作+西班牙女性文学里程碑。当文学史的聚光灯始终打在“伟大女性”身上,有谁听见厨房里那声被油烟熏哑的叹息? 2. 西班牙“推理女王”巴特利特(《佩特拉·德利卡多》系列作者)首次将侦探小说般的叙事张力注入文学批评,让一部女性主义作品同时成为社会解剖图与阶级斗争史。 3. 女仆视角 × 伍尔夫日记 × 虚构与真实交织的叙事。当“伟大作家”与“卑微仆役”共享同一屋檐,厨房的油渍与书房的墨香,晕染出20世纪蕞尖锐的性别困境。 4. “当夫人谈论自由时,我在计算炉火熄灭的时间。”这本书写给所有的被忽略者——因为每个被历史忽略的女人,都值得拥有一间属于自己的房间和一个被讲述的故事。 5. 透过仆人的视线,我们也依稀看见一个真实而别样的伍尔夫——跨越阶级的对视,激荡着女性对自由与独立的永恒渴望。
|
| 內容簡介: |
“今天,内莉第165次提出辞职。”來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 《一间不属于自己的房间》以西班牙文学大师巴特利特的敏锐笔触,重构了文学史上一段被遗忘的主仆关系——弗吉尼亚·伍尔夫与她的女佣内莉·博克瑟尔长达十八年的共生、对抗与情感纠缠。小说通过内莉的视角,打破“伟大女性”的单向叙事,揭示在阶级、性别与权力交织的缝隙中,一个普通女人如何悄然觉醒,如何渴望拥有“属于自己的房间”。 巴特利特在详尽考证的基础上,参阅了伍尔夫的日记、未公开的书信以及其他丰富文献,以笔触融合传记与虚构,不仅复活了一个被历史轻忽的女性声音,更早早触动了今日关于阶级、性别与话语权的核心追问。此书于1997年获卢门文学奖,如同一面提前映照时代的暗镜。
|
| 關於作者: |
艾丽西亚?吉梅内斯?巴特利特(1951—),西班牙当代文坛巨匠,巴塞罗那大学文学博士,以锐利的社会洞察与先锋叙事跻身国际舞台。其创作横跨严肃文学与类型小说,1997年凭《一间不属于自己的房间》斩获首届“女性杰出文学奖”(现卢门文学奖),奠定其作为西班牙语女性写作先驱的地位。该作以冷峻笔触解构性别桎梏,成为探索身份政治的经典文本。她更以“佩特拉·德利卡多”系列重塑侦探文脉——首位智勇双全的女侦探颠覆男性霸权叙事,13部曲风靡全球并衍生影视IP,被誉为“西班牙推理女王”。作品兼具思想锋芒与大众魅力,持续叩问权力、欲望与人性的复杂博弈。 隋紫苑,西班牙穆尔西亚大学西语文学硕士,曾任西班牙驻北京总领事馆行政助理,兼具精准的文化洞察力与典雅的译笔,已出版《我们即星尘》《小毛驴与我》等译作。
|
| 內容試閱:
|
1941年4月21日,布莱顿 弗吉尼亚·伍尔夫火化日
有这些树挡着应该没人能注意我。我今天打扮得还算体面,别人会以为我只是刚好经过,凑凑这场葬礼的热闹而已。总有人在教堂门口偷看别人的葬礼或婚礼,没什么稀奇的。弗吉尼亚夫人今天就要被火化了。洛蒂跟我说,她的骨灰会被埋葬在罗德梅尔[ 罗德梅尔(Rodmell):英格兰东萨塞克斯郡的村庄,是伍尔夫与丈夫伦纳德·伍尔夫共同拥有的蒙克之家的所在地。]的一棵榆树底下。她的家人还商量要不要在树上钉一块铭牌,刻上碑文:“哦,死亡!”,这是她某部小说里的句子。一切都那么诗意。可怜的洛蒂,她跟我说这些的时候可激动了,还不能从最近发生的事里走出来,像被困在游乐场的迷宫里,绕了一圈又一圈,却总撞到画着相同图案的墙。走出来并不容易,但我做到了。 “哦,死亡!”我仿佛还能听到伍尔夫夫人的声音从门的另一边传来,她用时而张扬、时而轻柔的声音,为朋友们诵读某段文字,好让所有人都觉得她是一个温柔的女人。洛蒂说,她做出这样的事情[ 在经历了长期的精神疾病后,伍尔夫于1941年3月28日走入家附近的乌斯河,口袋中装满石头,结束了自己的生命。],没人觉得惊讶,毕竟她的状态已经很糟糕了。这次可不是什么流感、痉挛,也不是什么痛哭流涕;这次,她又听到那种声音了。听到那种声音算是她的情绪跌入谷底的一种标志吧,只不过除了情绪崩溃以外,这一次,她走得更远了。 我看见伍尔夫先生弯腰驼背地走进了灵堂。这并不意味着什么,他总是弯腰驼背地走路,弯腰驼背地喝茶,尤其是最近几年。洛蒂说,是他亲自去克莱夫先生家里通知遗体被找到的消息。她觉得奇怪,一个人不可能在这么悲痛的时刻还能如此平静地去拜访别人。他准是在去指认遗体的途中,在戈登广场停了一会儿,顺便去传了个信儿。我倒觉得挺正常,因为我了解他,就像我了解伍尔夫夫人一样。 伍尔夫先生弯腰驼背地走在街上,眉头微微皱着,脸上的表情就像是一个算不清账的商贩。一接到通知,他肯定知道她已经死了,那一刻,他不抱任何幻想,因为他从不对任何事情抱有幻想。他的妻子在已经在乌斯河中溺亡,这一既成的事实,或许让他感到了解脱。 我没法同情他,先是因为在这个家里发生的所有事情,再是因为这对他来说可能算是最好的结果了。他终于能喘口气,再也不用经历她病痛发作时的折磨;不必忍受她对写作的偏执,她总是觉得写出的书达不到预期效果,也时常抱怨灵感迸发时总有人拜访,让她根本没时间创作;他再也不用忍受一个个上门找她,口中说着:“最近怎么样呀,亲爱的?”那些痴迷的女人了,再也不用读一封封奇怪的信件,上面写道:“我泪水盈面,只因太过思念你。” 伍尔夫先生会继续雇用那个叫梅布尔·哈斯金斯的女佣,洛蒂说她做的舒芙蕾1连两厘米都发不起来。不过这也不重要,谁让梅布尔听话得像个奴隶,毫无怨言地服从,忍受一切呢。而且现在,伍尔夫夫人再也不会去折腾她了,不会躲在门后偷偷盯着她,要求她做这做那,更不会强迫她接受一些恶意的建议了。伍尔夫先生才不会解雇她呢,她做什么饭他都吃,他会向她道早安和晚安,仅此而已,仿佛她不存在一样。对梅布尔·哈斯金斯来说,这倒是好事,她还算幸运,因为又在打仗,工作可不好找,日子一天一天更艰难了。伍尔夫夫人准是因为这个才自杀的,她承受不住另一场战争了,尤其是在一枚炸弹炸毁了她在梅克伦堡广场的住所之后。她极珍重自己的物品,书桌、陶瓷杯、相册之类的。其实这些东西在她罗德梅尔的家还有很多。我完全能想象她在检查那些毁坏物品时满脸忧伤的模样。她并不在乎为国捐躯的英伦男儿,但我相信,她一定会跪在废墟里,手捧一块中国瓷器的碎片,泪如雨下,仿佛那物件儿有生命一样。伍尔夫先生也从这一切中解脱了,毕竟在战争中,一个可怜的疯女人派不上任何用场。 我总觉得他从一开始就被骗了,没有人告诉过他,她很小的时候就在精神病院待过。走入婚姻殿堂的时候,他并不知道等待他的会是什么。他娶了一个既疯癫又自私的女人,这个女人不会跟他有共同的孩子,还会跟他分房睡,这个女人只是一副拖着空壳的皮囊而已。 “尊严是最重要的,内莉。”她对我说,说得好像她允许我有尊严似的,说得好像她曾关心过周围人的尊严一样。她甚至不关心自己丈夫的尊严,任由那些女人来拜访她,给她写信,称她为“我的亲密爱人”,还有其他种种肉麻的话。不过,我最终还是遵循了她的建议,瞧瞧,我这不就摆脱她了吗?我再也不用像她买回来的物品一样,跟着她到处搬家了。她肯定想不到,我的新雇主不是富商也不是餐厅老板,那些从业者都是她口中的“俗人”,而是两位真正的艺术家,他们备受敬仰、人人爱戴,我连她写的推荐信都没用到就被雇用了。劳顿夫妇对我很好,薪水开得高,我有自己的房间和衣柜,还有一套单独的茶具,这才叫做尊严。至于她呢……在河底沉了三个礼拜后,四月十八日被几个孩子发现了,她飘在河面上,身体肿胀变形,像在洪水中淹死的牲畜一样,鼻子和耳垂被鱼啃食,衣不遮体,腐烂不堪;这就是她最后的尊严。
|
|