登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』超强英文经典故事朗读训练

書城自編碼: 2521240
分類:簡體書→大陸圖書→外語口語/生活英語
作者: [ 美] 普特莱克[Michael A. Putlack]
國際書號(ISBN): 9787553465098
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
出版日期: 2015-03-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 216/300000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 73.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
《 传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流 》

售價:HK$ 113.9
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 64.4
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 59.8
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 285.2
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 69.0
瘦肝
《 瘦肝 》

售價:HK$ 102.4
股票大作手回忆录
《 股票大作手回忆录 》

售價:HK$ 57.3
秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明
《 秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明 》

售價:HK$ 158.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 115.9
《那些让你更聪明的科学新概念》
+

HK$ 55.1
《听BBC学英语原声新闻年度合集》
+

HK$ 77.7
《英语畅谈世界文化100主题》
+

HK$ 127.2
《英语耳:完全高效的听力训练法(三版MP3录音,朗读、跟读、复》
+

HK$ 105.5
《英语语法看这本就够了大全集(史上最创新的语法秘籍,直击语法精》
+

HK$ 105.5
《英文写作看这本就够了:用美国人的方法去写作(超值赠送原版阅读》
編輯推薦:
◆引领英语学习新潮流!掀起英语阅读新革命!

◆继受数百万读者追捧的《超级英语阅读训练,看这本就够了》之后,普特莱克大师第二弹重磅出击,隆重推出又一扛鼎之作!

◆独家附赠纯正美式标准发音的超值光盘,让您不受时间、地点限制,阅读+理解+听力= 一次到位。

◆本书精选了15 篇世界各地广为流传的童话故事、伊索寓言和短篇小说,诙谐有趣,图文并茂,分6 个阶段循序渐进地提高您的英语水平,绝对让您爱不释手!

◆培养不查词典就能畅读英文版世界名篇的能力。每天朗读30 分钟 ,坚持180 天,6 个月后您就能在《纽约时报》列出的畅销书海中遨游了。

◆一书在手,畅读英文不再发愁!

◆品味脍炙人口的名家名篇,不知不觉实现英文突飞猛进。

◆体裁涵盖童话、寓言和短篇小说;内容博采欧美古今众家之精华。

◆集断句、英文释义、语句精讲、语法要点、思考题、课后习题、核心词汇、生词、翻译与表达于一体。

·独门断句和英文释义助您克服长句和生词干扰,化繁为简读出句意!理解度百分百!

·语句精讲和语法要点透彻解析正文核心语句。

·思考题、课后习题、核心词汇及生
內容簡介:
本书精选了15篇人尽皆知的伊索寓言、童话故事和短篇小说,图文并茂,诙谐有趣,由易到难分成了6个阶段,并在各阶段设置了多样化的课后习题。每课集断句、英文释义、语句精讲、语法要点、思考题、课后习题、核心词汇、生词、翻译与表达于一体。独门断句和英文释义助您克服长句和生词干扰,化繁为简读出句意!理解度百分百!语句精讲和语法要点透彻解析正文核心语句。思考题、课后习题、核心词汇及生词帮您巩固学习成果。翻译与表达让您解开疑惑,英汉对照,一目了然。

朗读英文版世界名篇,做超强英文经典故事朗读训练!同步提升“听、说、读、写、译”五大语言力,给你史上最全面的语言学习新体验!现在就放下词典,踏上快乐的英语学习之旅吧!
關於作者:
普特莱克(Michael A. Putlack)

毕业于美国马萨诸塞州塔夫斯大学(Tufts University),分别获得了英语文学学士学位和历史学硕士学位。在英语出版领域享有盛誉,撰写的多部英语图书更是稳踞外语类畅销榜冠军。

逸创文化(e-Creative Contents)

韩国英语教育界的领头羊,致力于为学习ESL(全美语言学校最通用的世界级权威英语培训课程)和备考EFL 由教育部考试中心和英国剑桥大学地方考试委员会合作举办的英语水平考试 的各级人才量身打造教材和考试辅导资料的专业机构。
目錄
Step 1

The Magic Cooking Pot | 10

魔法煮粥锅

The Shoemaker and the Elves | 16

鞋匠和精灵

Jack and the Beanstalk | 22

杰克和豆茎

The Ugly Duckling | 28

丑小鸭

Aesop’s Fables 伊索寓言

- The Ant and the Grasshopper | 36

蚂蚁和蚱蜢

- The Hare and the Tortoise | 38

龟兔赛跑

- The Sick Lion | 40

生病的狮子

- The Boy Who Cried Wolf | 42

狼来了

Step 2

The Little Mermaid | 46

小美人鱼 – Hans
Christian Andersen

Step 3

Beauty and the Beast | 66

美女和野兽 –
Beaumont, Madame de

The Stars | 86

繁星 –
Alphonse Daudet

Step 4

What Men Live By? | 100

人类靠什么生存? –
Leo Tolstoy

How Much Land Does a Man Need? |
120

一个人需要多少土地? –
Leo Tolstoy

Step 5

A Christmas Carol | 142

圣诞颂歌 –
Charles Dickens

Step 6

The Last Leaf | 170

最后一片叶子 – O.
Henry

Answers and Translations | 188
內容試閱
本书用法How to Use This Book

本书共分6个阶段,而每个阶段中每课又分为9个板块。此外,本书后面还附有答案和翻译(Answers and Translations)。具体使用方法如下:

1. Main Text 正文

反复朗读正文。首先,通读。初次朗读理解正文大意并做完思考题和课后习题。其次,精读。第二次阅读正文遇到不认识的单词或表达先记下来,然后根据上下文推测大意,读完后再充分利用后面的板块彻底读懂它。再次,品味。这时,您可以仔细品味正文,做到熟练掌握正文内容。

2. Stop Think Check Up 思考题和课后习题

本书的思考题和课后习题是针对正文的主旨(main idea)、细节(details)和词汇(vocabulary)等内容精心设计的,也是各种英语考试中经常出现的题型。读者初次读完正文之后要及时做完它们,然后再核对附在本书后面的答案和翻译(Answers and Translations),以便及时吸取经验教训,提高阅读理解能力和应试能力。

3. 英汉对照

本书采用英汉对照的编排方式。建议读者第二遍朗读正文后尽快阅读与之对应的中文翻译,以检查自己是否理解有误,也可以及时消除疑惑,巩固学习成果。

4. 挑战自我

读完三遍之后,试着在不参考中文翻译的情况下翻译正文,然后把自己的译文和书中的翻译进行对照,进而吸取经验教训,达到不断提高翻译水平的目的。

5. MP3录音

众所周知,学英语时,边听录音边跟读比单纯阅读效果更佳。因此,笔者建议读者充分利用本书附赠的纯正美式标准发音MP3,边听边模仿专业人士的发音和语调大声跟读。跟读的同时,读者也可以同时学习如何断句。

6. 抛开录音大声朗读

多次跟读之后,读者可以抛开录音,试着用专业人士的发音和语调大声朗读正文。如遇发音和语调拿不准的情况,就打开录音跟读到熟练掌握后再抛开录音大声朗读。如此反复,直到完全掌握。

7. 再次挑战自我

做到以上几点之后,读者可以重新翻译正文和重做思考题与课后习题。这时,您会不由自主地感慨:
“原来翻译正文如此简单!原来思考题和课后习题这么容易!原来我可以这么津津有味地学英语啊!”



翻译训练指南



翻译从断句开始

英语句子由语义块(具备一个意思的一组词汇或表达)构成。因此,我们要想快速而准确地理解和翻译英文就要学会根据语义块进行断句。而一旦掌握了如何断句,句子再长,我们也能轻而易举地理解和翻译它。此外,掌握这种方法对提高英语听力也大有裨益。

断句前: They
lived in a small house.

断句后: They
lived in a small house.

他们住在 一栋小房子里。

由此可见,该句子由两个语义块构成。其实,再长再复杂的句子也是由诸如此类的语义块构成的。精通英语之人阅读英文时脑海里会不由自主地把每个句子断成各个语义块。因此,我们仅仅根据断句能力就能看出一个人的英语功底。接下来,我们看看如何把一个较长的句子断开吧。

I know many people who look beautiful but have ugly hearts.

我认识 很多人 外表好看 却内心龌龊。

如果不先断句而是直接翻译的话,这个句子翻译起来不仅费时而且难以精确,我们也无法养成把每个英文句子断成各个不同的语义块的习惯,提高英语翻译能力更是天方夜谭。



那么,一个句子应该断成多少语义块呢?

读者可以根据自己的英语水平把一个句子断成数量不等的语义块。不过,一般情况下,我们需要在以下几个地方断句:“主谓结构”之后,“and”“but”“or”等连词之前,“that”“who”等关系代词之前及从句、动词不定式和否定词之前。此外,主语过长时,为了舒缓语气和平衡句子结构,我们也通常在它后面断句。

请看下列句子通常是怎么断句的。

However, the news that interested me the most was about my
master’s daughter.

然而, 我最感兴趣的新鲜事儿 是关于我男雇主的女儿的。

Her name was Stephanette, and she was the most beautiful girl
in the surrounding area.

她叫斯蒂芬奈特, 是最漂亮的女孩儿 周边地区。

初学者刚开始断句时可能会遇到各种问题,但是随着阅读水平不断提高,断句水平也会不断提高,逐渐拥有又快又准的断句能力。正是出于这个考虑,本书尽量把句子断成了较小的语义块。这样,读者就可以通过练习断句熟悉英语的语序和结构,极大提高翻译速度了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.