登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ 吴学昭 整理、翻译、注释 ”共有 49051 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
翻译测评理论与实践研究
『简体书』 作者:赵护林 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 翻译测评是翻译学的一个重要领域,也是翻译研究的一个新兴增长点。相比语言测评的蓬勃发展,翻译测评研究还有待拓展与深入。本书分为上篇、中篇、下篇及余篇四个部分。上篇主要涉及翻译测评综述,期望在宏观层面展现翻译测评研究的全貌,包括国内外翻译测评研 ... |
詳情>> | |
|
理工院校英语专业核心教材:英汉科技翻译教程
『简体书』 作者:文军, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-07-01 本书为我社针对理工类院校英语专业开发的新时代理工院校英语专业系列教材下的翻译教材,注重基础,范例新颖,前沿性突出。本书重点讲解了科技翻译的基本知识、文体特点、方法体系、翻译辅助资源的使用及翻译研究的新进展。 ... |
詳情>> | |
|
简明计算机辅助翻译软件学生操作手册
『简体书』 作者:李学宁,李向明,韩倩兰,韦锦泽,宋孟洪 出版:复旦大学出版社 日期:2022-09-01 计算机辅助翻译已经成为英语专业、翻译专业的一门重要选修课程。本手册主要介绍国内外常用的Déjà Vu、ABBYY Aligner、Snowman CAT、Memoq、SDL Trados Studio、Basic CAT共6个计算机辅助翻译 ... |
詳情>> | |
|
中国古代散文在法国的翻译与接受研究(1919—2019)
『简体书』 作者:唐铎著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-08-01 与中国古代诗歌、小说、戏曲在域外的译介与传播相比,中国古代散文的域外译介较少系统研究。本书在以法语为载体的文化系统中,考察中国古代散文1919—2019年间在法国的范畴界定、文本选择、接受阐释和传播效果等基本情况,分析复杂译介与传播现象之间 ... |
詳情>> | |
|
克莱门特的《金瓶梅》翻译
『简体书』 作者:周绚隆 出版:东方出版中心 日期:2022-03-01 1.本书总结了《金瓶梅》的海外翻译简况,尤其考察了克莱门特译本《金莲》的翻译、出版、修订、传播过程,展现了这部中国小说史上具有里程碑意义的作品在海外是如何开始流布的。 2.本书参酌芮效卫的译本 ... |
詳情>> | |
|
发现“社会”:郑振铎文学翻译与社会思潮的演进
『简体书』 作者:黄若泽 出版:厦门大学出版社 日期:2022-11-01 本书从五四新文化运动的社会思潮视角探讨郑振铎文学翻译的历史意义。全书共分绪论和主体五章。绪论介绍本书采取的译者中心思路和翻译史方法。第一章讨论文学翻译与出版活动的关系,第二至五章围绕不同的翻译案例,分析译者的现实关怀及其与社会思潮的关系。本 ... |
詳情>> | |
|
胡适诗歌翻译与中国新诗文化转型
『简体书』 作者:蒙兴灿,熊跃萍 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-02-01 本书以清末民初的社会变迁与文化思潮为背景,在系统而深入地分析胡适文学思想的现代转型、胡适的白话思想与白话译诗的基础上,综合运用文化心理学、文化社会学、文化翻译学以及翻译诗学等理论,聚焦胡适诗歌翻译的语言嬗变、现代性探源及其翻译思想,描述了“ ... |
詳情>> | |
|
翻译硕士专业学位论文写作案例集锦
『简体书』 作者:吴碧宇,韩戈玲,冯奇 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2023-08-01 本书是一本翻译硕士专业学位论文写作的案例集锦。全书分为六章,主要梳理了除翻译研究论文外的“四种十类”翻译报告的写作现状,并在前贤的基础上建构了“四种十类”的写作模式。第一章对翻译硕士专业学位的发展历程和学位论文写作现状进行了叙述和分析。第二 ... |
詳情>> | |
|
公文翻译 译·注·评
『简体书』 作者:蔡力坚 出版:清华大学出版社 日期:2016-07-01 《公文翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把公文翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。 另外,《公文翻译:译·注·评》作者还针对文中涉及的具体翻译问题, ... |
詳情>> | |
|
英汉翻译教程新说
『简体书』 作者:武峰 出版:北京大学出版社 日期:2013-02-01 本书适用于英语专业高年级学生、英语专业自学及英语专业研究生(包括MTI课程)使用,亦可作为本科英汉翻译课程的教材使用。 ... |
詳情>> | |
|
五四时期儿童文学翻译研究
『简体书』 作者:王琳 出版:四川大学出版社 日期:2021-08-01 该书为儿童文学翻译相关的学术研究图书,以五四时期儿童文学翻译为研究对象,遵从由外部到内部的研究顺序,先对制约儿童文学翻译的多重因素进行考察,再探讨翻译对当时儿童观、教育理念、民间儿童文学、原创儿童文学等的影响,以及翻译过程中所发生的“创造性 ... |
詳情>> | |
|
理工院校英语专业核心教材:汉英科技翻译教程
『简体书』 作者:司显柱主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-06-01 “新时代理工院校英语专业系列教材\为我社针对理工类院校英语专业开发的系列教材,包含综合教程、阅读教程、写作教程、翻译教程几个类别。 本书名为《汉英科技翻译教程》,共分六章,从思维、词语、句子、语篇等角度讲述了汉英(科技)翻译的知识。 ... |
詳情>> | |
|
金马驹(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第七辑)
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2022-05-01 自2011年始, “优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”启动至今,共翻译出版图书45册,包括长篇小说22部、中篇小说卷11部、短篇小说卷7部、报告文学卷1部、诗歌卷2部、散文卷2部。这494部(篇首)作品 ... |
詳情>> | |
|
汉西翻译教程(“理解当代中国”西班牙语系列教材)
『简体书』 作者:总主编:于漫,主编:张鹏,副主编:童亚星,编者:陈星 李晓科 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《汉西翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材西班牙语系列教材,可供高校西班牙语专业学生本科第5—8学期开设的汉西翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在 ... |
詳情>> | |
|
技术文档翻译可视化知识服务平台的构建与原理
『简体书』 作者:李双燕 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2022-12-01 技术文档翻译关乎企业全球化进程,是我国语言服务行业重要但却长期被忽视的领域,其翻译质量受制于译员对专业领域知识的系统理解。为帮助译员高效习得领域知识,本书借助知识本体技术,模拟人类认知思维过程,以云计算领域为例,构建了面向技术文档翻译的知识 ... |
詳情>> | |
|
面向语言服务的俄语本科翻译教学研究
『简体书』 作者:程海东 出版:黑龙江大学出版社 日期:2023-01-01 本书尝试从语言服务的视角,回顾、观察和反思当下国内俄语翻译教学的历史、现状和问题,并对语言服务需求视角下的俄语翻译人才培养模式进行理论与实践的探讨。主要分为四个部分。第一部分国内俄语翻译教学研究的文献梳理,梳理国内主要外语类期刊发表的关于俄 ... |
詳情>> | |
|
大学英语长篇阅读与翻译1(第二版)
『简体书』 作者:总主编:张景伟、孟静,主编:张黎黎、刘伟 出版:高等教育出版社 日期:2023-03-01 《大学英语长篇阅读与翻译》系列教材定位于高等学校大学公共基础课课程辅助教材。该系列教材旨在提升学生的语言综合应用能力,特别是阅读与翻译技能,帮助学生更好地练习大学英语四、六级考试长篇阅读和翻译题型。第二版修订主要体现在以下几个方面:在选材上 ... |
詳情>> | |
|
大学英语长篇阅读与翻译2(第二版)
『简体书』 作者:总主编:张景伟、孟静,主编:关键、王允曦 出版:高等教育出版社 日期:2023-04-01 《大学英语长篇阅读与翻译》系列教材定位于高等学校大学公共基础课课程辅助教材。该系列教材旨在提升学生的语言综合应用能力,特别是阅读与翻译技能,帮助学生更好地练习大学英语四、六级考试长篇阅读和翻译题型。第二版修订主要体现在以下几个方面:在选材上 ... |
詳情>> | |
|
大学英语长篇阅读与翻译4(第二版)
『简体书』 作者:总主编:张景伟、孟静,主编:朱孟青、岳本 出版:高等教育出版社 日期:2023-07-01 《大学英语长篇阅读与翻译》系列教材定位于高等学校大学公共基础课课程辅助教材。该系列教材旨在提升学生的语言综合应用能力,特别是阅读与翻译技能,帮助学生更好地练习大学英语四、六级考试长篇阅读和翻译题型。第二版修订主要体现在以下几个方面:在选材上 ... |
詳情>> | |
|
20世纪中国女作家翻译语言的价值形态与历时演变
『简体书』 作者:刘立香 出版:厦门大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注20世纪中国出现的七位女作家兼翻译家,建立了20世纪中国女作家翻译历时复合语料库,并基于该语料库对女作家的翻译语言价值形态特征进行历时和共时、语际和语内的多维考察,突显了时空、性别、双重身份等社会历史因素对翻译语言价值形态的影响。本 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”