![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
荷格劳秀斯 凯尔西 等英译 马呈
”共有
453
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
宇文所安的唐诗英译及唐诗史书写
『简体书』 作者:高超 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-01-01 本书主要在西方翻译唐诗的整体背景下,对宇文所安的英译唐诗展开文本细读及比较的分析与阐释,探讨其唐诗翻译、阐释的观念、特点与方法,并运用当代比较文学形象学、变异学等理论视角,深入地挖掘宇文所安唐诗史的书写所体现的诗学思想,揭示其英译唐诗及唐诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
明清时期西传中国小说英译研究
『简体书』 作者:陈婷婷 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书的正文部分共有六章。章是整个书稿的起点,主要探讨“中学西传”的缘起、意义及研究现状。第二章主要探讨中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本。本章通过翻译策略、路径及动因等维度,探究译者的一些偏好和价值取向及其与所处时代背景之间千 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
『简体书』 作者:张琼 出版:武汉大学出版社 日期:2020-09-01 《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
近代上海英文期刊与中国文学的英译:1857-1942:形象学路径
『简体书』 作者:朱伊革 出版:光明日报出版社 日期:2022-03-01 本书以近代上海英文期刊英译中国文学作品为切入点,结合具体的社会历史文化背景,借鉴吸收形象学、翻译学、语言学等理论研究成果,通过细读和剖析期刊英译中国文学作品,在系统梳理英译中国典籍、古典小说、古典诗歌和戏剧以及现代文学作品建构中国形象谱系的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“中庸”视阈下的《论语·尧曰》跨文化英译方法研究
『简体书』 作者:蔡新乐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-08-01 对“以儒解儒”的儒家经典外译的方法论进行探索,乃是儒家翻译研究的历史使命。本书着眼于此,以《论语·尧曰》为中心,力图走出儒家经文的传译难脱西方思想同化的困局,试图阐发中庸之道在跨文化翻译中的重要作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库)
『简体书』 作者:徐敏慧 出版:商务印书馆 日期:2022-08-01 本研究尝试从翻译社会学视角对沈从文小说的英译文本进行实证研究。中国文学文化走出去的宏大的时代背景为本课题的研究提供了重要性和必要性的充分理据。在中国文学走出去的语境下,(重新)审视中国文学的对外译介情况,探究翻译的中国文学作品在目标语系统的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国海洋法律文本英译问题评析与解决对策研究
『简体书』 作者:胡则远 出版:浙江工商大学出版社 日期:2022-10-01 本书稿立足于国内海洋法律文本翻译实践情境,对法律语言的特点、词汇构成、法律术语和特定句型、程式化的法律篇章结构以及法律语言的准确性和模糊性进行了研究,并将翻译的性质、原则和技巧融入其中积极融入研究海洋法相关法律翻译的主流,强化法律思维,客观 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
春风十里柔情:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词)
『简体书』 作者:许渊冲 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 1.百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 翻译家许渊冲先生精心选取古典文学之宋词经典,进行英文翻译,将古典之美用不同形式传递给读者,让你在喜悦中进入中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
既见君子,云胡不喜:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词)
『简体书』 作者:许渊冲 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 1.百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 翻译家许渊冲先生精心选取《诗经》与“元曲”中的经典篇章,进行英文翻译,将古典之美用不同形式传递给读者,让你在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
网络幻想小说英译塑造的中国形象研究——以仙侠小说为例
『简体书』 作者:杨柳 出版:浙江大学出版社 日期:2023-01-01 本书以描写译学为出发点考察网络仙侠小说英译文本塑造的中国形象及影响,采取基于语料库的研究方法,结合形象学的“异国形象”观点对数据发现进行阐释。研究主干分为三个部分,分别是:1)作者、译者合力塑造的中国形象;2)中国形象的他塑元素;3)译者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究(范敏)
『简体书』 作者: 出版:立信会计出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
只此宋词 许渊冲英译唯美宋词:全新编纂,内附音频
『简体书』 作者:许渊冲译 出版:读者出版社 日期:2023-12-01 写尽岁月温柔,叙尽人生哲理。 刘永、范仲淹、张先、欧阳修、晏几道……金风玉露一相逢,便胜却人间无数。《只此宋词 许渊冲英译唯美宋词》带来一场跨越古今的词话旅行 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
传播学视角下的中医典籍翻译研究——以《黄帝内经·素问》英译为例
『简体书』 作者:许天虎 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-10-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》会话引导语英译研究??基于语料库的多元视角分析
『简体书』 作者:李颖 出版:上海交通大学出版社 日期:2023-12-01 该著作揭示了不同母语文化差异与翻译目的对译者和译文的影响,是对《红楼梦》翻译研究的一个有益补充。 ——华东师范大学 张春柏教授 作者在采用语料库研究方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
传世励志经典:孤独的梦想家——巴尔扎克
『简体书』 作者:吴玉英译 出版:中华工商联合出版社 日期:2016-03-01 古往今来,所有的成功者,他们的人生和他们所激赏的人生,不外是:有志者,事竟成。 励志并非粘贴在生命上的标签,而是融汇于人生中一点一滴的气蕴,最后成长为人的格调 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
哭嫁歌:汉英对照
『简体书』 作者:向金云、向秀云 讲唱,向代元、肖本正 搜集整理,蔡蔚 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-07-01 《哭嫁歌》是在湘、鄂、渝、黔交界地带的武陵山区广泛流传的土家族歌谣。土家族没有民族文字,富有特色的传统习俗承担着民族文化传承的功能。在土家族独具特色的传统婚俗“哭嫁”中,待嫁的新娘及其亲友在婚礼时边哭边唱,宣泄心中真情实感,表达离别不舍之情 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
格劳秀斯私法导论
『简体书』 作者:[荷]格劳秀斯,张淞纶 出版:法律出版社 日期:2015-05-01 《格劳秀斯私法导论(精)》是近代著名法学家胡 果·格劳秀斯关于民商法的论著,全书仿照罗马法《 法学阶梯》的体例,全面论述了当时的私法,不仅阐 明基本概念、基本原则,还揭示了其背后的法理与价 值,是一部十分宝贵的史料,对于今天的民法研究也 具 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
道德经英译 The Word and the World
『简体书』 作者:赵彦春 出版:高等教育出版社 日期:2018-10-01 道德经英译 The Word and the World ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典唐诗英译欣赏
『简体书』 作者:袁小林 出版:暨南大学出版社 日期:2019-01-01 本书精选103首脍炙人口的唐诗,按主题分设8个板块:山水诗、咏物诗、叙事诗、抒情诗、边塞诗、送别诗、咏怀诗、儿童诗。每首诗配以中文解读,白话译文。每首诗选两到三种英文译文,分析不同译文的特点,所传递的含义、意境和艺术性,讲授其词汇、语法、句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉学家《论语》英译研究
『简体书』 作者:张德福 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-03-01 《汉学家〈论语〉英译研究》从史学的角度出发,观照译者个人背景、特定历时文化语境等因素,运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,围绕19世纪60年代以来汉学家英译《论语》的四个阶段,通过聚焦于汉学家《论语》英译本典型个案,利 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |