登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [意]卡尔洛·科洛迪著 陈漪 裘因译 ”共有 22610 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
两般秋雨庵随笔(全2册)谦德国学文库系列 全本全注全译
『简体书』 作者:[清]梁绍壬著,谦德书院译. 出版:团结出版社 日期:2022-05-01 ★一代伟人评价:“读来也还有味” ★雅谑耐读 文笔清新 ★全本全译 通俗易懂 ... |
詳情>> | |
|
基于环境DNA的生物多样性研究和监测 (法)P.塔贝塔等编著;陈桥等译
『简体书』 作者:[法]P.塔贝塔等编著,陈桥等译 出版:科学出版社 日期:2023-03-01 联合国大会将2011~2020年确定为“联合国生物多样性十年”,生物多样性保护越来越成为全球关注的热点及焦点,这期间,生态学、环境科学、生物科学均得到了长足的发展。随着研究人员对生物多样性认知的逐渐深入,生物与环境之间的联系及相互作用也越来 ... |
詳情>> | |
|
管子 (全2册)全本全注全译 谦德国学文库系列
『简体书』 作者:[春秋]管仲著,学谦译. 出版:团结出版社 日期:2023-08-01 ★一代名相管仲的管理学宝典 ... |
詳情>> | |
|
《周易》在西方的译介与传播研究
『简体书』 作者:任运忠著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-07-01 本书以社会历史发展为经,以西方译介与传播《周易》的人物及其译著为纬,描述了《周易》在“文化适应、礼仪之争、启蒙运动、文化殖民、文化反思”五个宏观历史文化语境中在西方世界译介与传播的具体特征、变迁轨迹,深入分析了《周易》文本及其意义在西方 ... |
詳情>> | |
|
伊索寓言古译四种合刊
『简体书』 作者:林纾 等译 庄际虹 出版:上海大学出版社 日期:2022-03-01 《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。早译其片断并加徵引的,为利玛窦《畸人十篇》、庞迪我《七克》等。至晚清始有全译本,这就是林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本,全书用古文译出,共三百篇。在此之前,单行的译本,尚有三种,即 ... |
詳情>> | |
|
马斯洛论管理
『简体书』 作者:[美]亚伯拉罕·马斯洛[Abraham H. Maslow] 出版:机械工业出版社 日期:2021-06-01 他提出的管理问题依然存在, 他总结的管理经验依然有益, 他研究的管理逻辑依然普遍, 他创造的管理方法依然有效。 这本书是心理学大师亚伯拉罕·马斯洛为全人类留下的一份珍贵遗产。 本书记述的人本 ... |
詳情>> | |
|
外国语言文学高被引学术丛书:中国译学史
『简体书』 作者:陈福康 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-10-01 本书通过记述评说历代有代表性的或有较大影响和意义的译论家和译学流派的观点,大致勾画出中国译学理论的轮廓和梳理出其流变的线索。 ... |
詳情>> | |
|
中国的卡尔多事实研究
『简体书』 作者:曹博 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-09-01 《中国的卡尔多事实研究》从经济增长理论出发,基于经济发展阶段理论,将卡尔多提出的成熟工业化国家所具备的一系列典型化特征作为评判标准,对中国1978年之后的经济发展历程从资本要素和劳动要素的投入与产出角度进行分析、对比,以此判断中国当前经济增 ... |
詳情>> | |
|
奢侈品史
『简体书』 作者:[澳]彼得·麦克尼尔 [意]乔治·列洛?著, 李思齐 ?译 出版:格致出版社 日期:2021-07-01 ★ 一部让奢侈品“有血有肉”的历史。 ★ 用妙趣横生的故事,讲述了千百年来人类的奢华无度、铺张浪费、恣意放纵、推陈出新,揭示了奢侈品的复杂性和丰富性;用崭新的、唯物的观点,从物品本身出发,探讨了奢侈 ... |
詳情>> | |
|
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” ... |
詳情>> | |
|
四译馆增定馆则(中)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(中)》为《四译馆增定馆则》中集,卷七至卷十二。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《 ... |
詳情>> | |
|
四译馆增定馆则(下)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(下)》为《四译馆增定馆则》下集,卷十三至卷二十。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。 ... |
詳情>> | |
|
中国文学外译的价值取向与文化立场研究
『简体书』 作者:周晓梅 出版:浙江大学出版社 日期:2022-11-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译研究文库”,为国家社科基金项目成果。本书聚焦中国文学外译中的作品选择、译介策略和读者评价,从“价值取向”和“文化立场”两大关键词出发,结合具体翻译案例(包括《狼图腾》《无风之树》、杜甫诗歌等的译介),分析中国文 ... |
詳情>> | |
|
中华翻译家代表性译文库·梁启超卷
『简体书』 作者:贺爱军 出版:浙江大学出版社 日期:2023-08-01 《中华翻译家代表性译文库·梁启超卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要 ... |
詳情>> | |
|
亚非研究(总第15辑)
『简体书』 作者:孙晓萌 出版:社会科学文献出版社 日期:2020-09-01 本辑书稿辟有域外视点语言文学历史文化社会政治跨学科研究经典译介等六个栏目,共有亚非相关研究领域文章11篇,内容涉及女性与政治、韩语同形异义汉字副词的翻译、韩国漫画汉译中的注释、缅语巴利语研究、越南神迹文献中的宋杨太后信仰、部派佛教那罗陀与迦 ... |
詳情>> | |
|
绝句汉译《飞鸟集》
『简体书』 作者:程永生[译] 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-12-01 《绝句汉译》一书中共翻译泰戈尔《飞鸟集》的350首诗,其中一译三的3首,一译二的21首,译成五言古绝的6首,译成七言古绝的3首,译成五言律绝的61首,译成七言律绝的272首,译成六行的7首,译成律诗的1首。作者没有将《飞鸟集》中的意象收集起 ... |
詳情>> | |
|
译林碎影
『简体书』 作者:方梦之 出版:复旦大学出版社 日期:2021-04-01 《译林碎影》系作者方梦之的随笔散文集,全书分七个部分,其中前五部分“学生时代”“工矿掠影”“遭遇‘文革’”“教学之道”“编撰生涯”大致按年序编排,展现作者人生不同阶段的人生体验和心路历程,后两部分“亦师亦友”“往事追怀”则纵横恣肆,是不拘一 ... |
詳情>> | |
|
孙大雨译文集(全八卷)
『简体书』 作者:孙大雨 出版:上海译文出版社 日期:2022-04-01 《孙大雨译文集》:孙大雨先生——第一位用诗体中译莎士比亚,同时又将屈原和汉唐诗文译为英文的翻译大家一生所有译作的总集,极富赏鉴和收藏价值。 ... |
詳情>> | |
|
雅斯贝尔斯著作集 论悲剧
『简体书』 作者:卡尔·雅斯贝尔斯[Karl,Jaspers] 出版:华东师范大学出版社 日期:2021-03-01 《论悲剧》是雅斯贝尔斯的五卷本哲学巨著《论真理》第三部真理的第三章真理存在的终结之节译,《论真理》写于雅斯贝尔斯古稀之年,是部鸿篇巨制,倾其毕生之学,系统性很强。雅斯贝尔斯在《论悲剧》中集中论述了悲剧 ... |
詳情>> | |
|
卡尔·比勒语言哲学文集(西方语言学名家译丛)
『简体书』 作者:[德]卡尔·比勒,温仁百 出版:商务印书馆 日期:2017-09-01 卡尔比勒语言哲学思想产生的背景,是现代语言学形成和发展的初期。索绪尔的《普通语言学教程》出版于1916年,莫里斯的《符号理论基础》(Foundations of the Theory of Signs ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”