登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [美]乔·拉迪冈 著,易兰 郭小华 翻译 ”共有 13978 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书将是国内首部以专利摘要汉译英为主题的翻译教材。 ... |
詳情>> | |
|
韩中翻译教程 (第四版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2021-08-01 韩中翻译教程是教育部“‘十二五’普通高等教育本科规划教材”,获得首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。获评为“北京大学优秀教材”。全书韩中翻译的理论与实践相结合,内容涵盖课文、作业、练习题, ... |
詳情>> | |
|
钱钟书的创作与翻译研究
『简体书』 作者:聂友军 出版:北京大学出版社 日期:2021-10-01 本书从文本细读出发,倚重原典实证,采用整体观照与个案分析相结合的方式,研讨钱锺书的散文、短篇小说、长篇小说以及古体诗的创作,以及他在翻译方面的理论、观念、方法与实践。梳理钱锺书创作在内容、结构、文体与 ... |
詳情>> | |
|
隐喻翻译转化研究
『简体书』 作者:孙秋花 出版:科学出版社 日期:2021-12-01 本书采用理论与实践结合、宏观与微观结合、归纳与演绎结合等研究方法,借用认知科学领域先进的成果,深入研究隐喻翻译的转化机制、转化方法及其影响因素。隐喻翻译转化研究既有前瞻性又有挑战性,既有理论价值又有实践意义。该研究视角新颖,内涵丰富,可提高 ... |
詳情>> | |
|
英汉语对比与翻译教程
『简体书』 作者:杨元刚 出版:武汉大学出版社 日期:2021-03-01 本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对 ... |
詳情>> | |
|
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程3
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深 ... |
詳情>> | |
|
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程1
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深 ... |
詳情>> | |
|
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程2
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深 ... |
詳情>> | |
|
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程4
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深 ... |
詳情>> | |
|
文学翻译中的连贯模式研究?以《红楼梦》及其英译本为例
『简体书』 作者:李晰 出版:上海交通大学出版社 日期:2023-12-01 李晰(1986-),女,中国科学院大学外语系讲师。本书从系统功能语言学的角度以《红楼梦》及其翻译为语料,研究中英文各自的连贯系统以及其在文学翻译中是如何实现的。本书运用定量和定性相结合的方法,对中文原文和两种译本杨宪益&戴乃迭;David ... |
詳情>> | |
|
实用英汉汉英翻译教程(医学方向)
『简体书』 作者:孙俊芳 出版:东南大学出版社 日期:2021-04-01 本书首先概要介绍了中西翻译史及主要翻译理论,旨在使学生对于“翻译”作为一门学科(而不仅仅是一门课程)产生感性认识,激发对翻译理论及翻译实践的兴趣。。语篇翻译是本书的重中之重,指导学生如何结合当代翻译理论,把翻译技巧揉合到语篇翻译中去,从而提 ... |
詳情>> | |
|
朝鲜语/韩国语笔译教材 3级
『简体书』 作者:全国翻专业资格[水平]考试用书委会,全永根,李永男 出版:新世界出版社 日期:2020-10-01 《朝鲜语韩国语笔译教材(3级 新版)》为全国翻译专业资格(水平)考试官方教材,由全国翻译专业资格(水平)考试办公室组织国内外高校的数十位朝鲜语/韩国语语言学、翻译教学和翻译实践领域知名专家学者,根据《全国翻译专业资格(水平)考试朝鲜语/韩国 ... |
詳情>> | |
|
常耀信美国文学简史(第四版)学习指南(全文中文翻译、作家作品中英对照翻译)
『简体书』 作者:赵红英[武汉大学] 出版:西北工业大学出版社 日期:2020-05-01 可搭配教材 配套使用 本书是常耀信《美国文学简史》课程的配套学习辅导书,同时适用于第四版和第三版的美国文学简史,完整中文翻译译文。其基本框架分为历史背景和社会思潮(中文)、文学术语解释(中、英文)、作家作品(中、英文)和参考译文几个部分 ... |
詳情>> | |
|
有声思维翻译教学应用研究
『简体书』 作者:郑元会 出版:科学出版社 日期:2020-10-01 本书将有声思维(TAPs)翻译过程研究的成果应用于翻译教学,旨在为“如何教”提供理论支持。本书论述了TAPs翻译法与译者认知的呈现与被呈现关系,凸显其翻译教学的理论价值,从教师的三栖型角色、学生需求分析和教学主体的可及性建构三方面讨论该教学 ... |
詳情>> | |
|
翻译课堂教学的语用学研究
『简体书』 作者:李占喜 出版:科学出版社 日期:2020-12-01 本书是笔者在其构建的“翻译过程的关联—顺应研究路向”理论框架基础上,吸收社会心理学理论、社会建构主义理论、功能翻译理论、界面理论的**研究成果,提出新的理论体系“翻译课堂教学的关联—顺应研究路向”,对翻译课堂教学的跨文化交际过程进行尝试性探 ... |
詳情>> | |
|
中华传统服饰文化翻译协调美
『简体书』 作者:张慧琴 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-01-01 《中华传统服饰文化翻译协调美研究》以中华传统服饰文化作为研究对象,在分析服饰文化发展的主要阶段与脉络的基础上,梳理服饰文化研究现状,在多角度论证服饰文化翻译协调之美的基础上,强调不同国家、不同民族服饰 ... |
詳情>> | |
|
译“不可译”之天书:《尤利西斯》的翻译
『简体书』 作者:刘象愚 出版:上海译文出版社 日期:2021-06-01 著名西方文论和比较文学专家、著名的“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯是》继萧乾、文洁若和金?之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,数易其稿,终成完稿。刘象愚在翻译的过程中,同时完成了近四十万字翻译札记《译” ... |
詳情>> | |
|
西方翻译理论通史(第二版)
『简体书』 作者:刘军平 出版:武汉大学出版社 日期:2019-04-01 《西方翻译理论通史(第2版)》是很有分量的一部专著,全面和系统地对西方翻译理论做了翔实的梳理和归纳。修订版后内容具体涉及:1.改革开放40年来中西方翻译理论的引进和输出;2.译介的哪些具有代表性的外国译论;3.当代西方翻译理论呈现的研究范式 ... |
詳情>> | |
|
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):汉英翻译教程
『简体书』 作者:陈宏薇, 李亚丹, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 图书名称 :新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):汉英翻译教程 书号 :9787544679787 版次 :1 出版时间 :2024-03-01 作者 :陈宏薇, 李亚丹, 主编 开本 :16 ... |
詳情>> | |
|
翻译的辨认
『简体书』 作者:王家新 出版:东方出版中心 日期:2017-10-01 1、这部带有专论性质的文集是诗人王家新教授近些年来从事翻译研究和翻译实践的产物。该文集共分三辑,内容相互贯通:*辑以翻译为切入点,探讨翻译与中国新诗现代性的内在关联,并把诗歌、翻译和诗学问题放在一种更 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”