![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
兰小欢 等编译 蘭小歡 等編譯
”共有
920
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
外国刑事司法实证研究
『简体书』 作者:何挺 等编译 出版:北京大学出版社 日期:2014-06-01 《外国刑事司法实证研究》以展现刑事司法实证研究的具体方法和细节为宗旨,编译了来自英国、美国、德国、日本、加拿大和澳大利亚等不同国家、在研究方法上具有一定代表性的实证研究报告,并对其具体实证研究方法进行了评介。这些研究报告的研究领域覆盖刑事司 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
拉鲁斯法汉双解词典(12新)
『简体书』 作者:薛建成 等编译 出版:外语教学与研究出版社 日期:2001-08-01 经过四年多的努力,《拉鲁斯法汉双解词典》精装终于与读者见面了,《拉鲁斯法汉双解词典》的法文原版是拉鲁斯出版社于1995年出版的《法语词典》(DICTIONNAI ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国心房颤动治疗指南(2014年版)
『简体书』 作者:颜红兵 等编译 出版:中国环境科学出版社 日期:2014-07-01 《美国心房颤动治疗指南(2014年版)》涵盖已经发表的临床试验、基础科学和全面综述获得的新的认识和现有的认识,还涵盖了新涌现的治疗策略和新的药物。新版指南替代《2006年ACCAHAESC房颤治疗指南》和后来在2011年两次重点更新版指南。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英双解新华字典
『简体书』 作者:姚乃强 等编译 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2000-06-01 资深英语专业人员和英美语言学家对字典、辞书中的权威之作《新华字典》中的字、词、句、文及其他资料的英文对译,既保持了原字典的语言风格和特点,又汲取了现代英语之精华 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学与博雅教育
『简体书』 作者:董成龙编译 出版:华夏出版社 日期:2015-02-01 本书作者之一哈钦斯是美国最重要的教育家,历任耶鲁大学法学院院长、芝加哥大学校长,尤以主张本科生模式的博雅教育著称。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
满铁调查(第一辑)
『简体书』 作者:刘义强 等编译 出版:中国社会科学出版社 日期:2015-01-01 《满铁调查第1辑精》介绍了,“南满洲铁道株式会社”,简称满铁,是20世纪上半期日本侵华时期设立的,其在中国大陆活动达40年之久。从表面上看,“满铁”是一个经营铁路的公司,实际上它还负有对中国物产、自然资源进行调查以及为日本政府相关政策提供政 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
清初西洋传教士满文档案译本/中外文化交流史文献丛书
『简体书』 作者:安双龙编译 出版:大象出版社 日期:2015-02-01 为了向国内外研究中西文化交流史的专家、学者提供第一手档案史料,为了更好地了解和研究康熙年间所发生的两起中西文化大碰撞事件,以及它们对中西文化交流所产生的负面影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学·中庸(插图版)
『简体书』 作者:李芼编译 出版:中国纺织出版社 日期:2015-05-01 典藏本书的四大理由 1)服务传统文化教育和高考语文改革,打造最实用版的国学教材。 2)彰显每个人的光明品德:至善是道德修养的最高境界和终极理想,值得追求一生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际财务报告准则实务指引第二十四章
『简体书』 作者:沈洁 等编译 出版:中国财政经济出版社一 日期:2015-07-01 当今的金融市场不分国界。一方面,投资者满世界寻找投资机会,另一方面,公司到处寻找成本最低的资金。因此,建立——套全球性的会计准则对于提供相关、可靠以及在各国间能 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际财务报告准则实务指引第十一章
『简体书』 作者:陈保郎 等编译 出版:中国财政经济出版社一 日期:2015-07-01 陈保郎、陈贵鹏、陈捷、林燕、王怀芳等编著的《国际财务报告准则实务指引第11章职工福利中英文对照普华永道国际财务报告准则实务指引系列》是普华永道国际财务报告准则实务指引系列的第十五册,内容涉及第十一章——职工福利。本书为中英文对照。通过对国际 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际财务报告准则实务指引第八章第三十四章
『简体书』 作者:陈保郎 等编译 出版:中国财政经济出版社一 日期:2015-07-01 《国际财务报告准则实务指引:第八章保险合同·第三十四章公允价值中英文对照》是普华永道国际财务报告准则实务指南系列的第十六册,内容涉及第八章——保险合同和第三十四章——公允价值计量。《国际财务报告准则实务指引:第八章保险合同·第三十四章公允价 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
编译原理与技术(第2版)
『简体书』 作者:李劲松,陈宇,丁洁玉 主编 出版:北京邮电大学出版社有限公司 日期:2014-02-01 《编译原理与技术(第2版)》系统性较强,基本概念阐述清晰,通俗易懂,便于阅读,可作为普通高等院校计算机学科及相关专业的本科教材,也可供教师、研究生及有关专业人员 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高级C/C++编译技术
『简体书』 作者:[美]斯特瓦诺维奇,卢誉声 出版:机械工业出版社 日期:2015-04-01 《高级CC++编译技术》 多维度全面讲解多任务操作系统中编译、链接、装载与库的内幕与技术细节; 为深入理解和掌握系统底层技术提供详实参考与实践指南。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
编译原理学习与实践指导
『简体书』 作者:金登男 出版:华东理工大学出版社 日期:2013-11-01 本书能帮助学生充分理解编译的基本方法,提高分析问题、解决问题的能力,既能为学生提供一本合适的编译原理学习参考书,同时也为考研复习者提供一本有价值的参考资料。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
程序设计语言与编译—语言的设计与实现(第4版)
『简体书』 作者:王晓斌 等编著 出版:电子工业出版社 日期:2015-03-01 本书是一本计算机专业的宽口径教材,新版覆盖 CCC2001 和 CCC20O2 教程中编程语言(LP)模块的全部知识点,内容涉及语言及其编译系统的设计要素,设计思想,设计方法,设计技术和设计风格等知识。全书分为上、下篇。上篇,程序设计语言的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
编译原理教程(第四版)(胡元义)
『简体书』 作者:胡元义 出版:西安电子科技大学出版社 日期:2015-02-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
编译原理实践与指导教程
『简体书』 作者:许畅,陈嘉,朱晓瑞 出版:机械工业出版社 日期:2015-06-09 本书的编写面向开设计算机学科的大专院校,提供一门接近实际C++语言的C—语言语法,给出详细的实践步骤和指导过程,引导性地完成一个实际可用的编译器,并提供测试样例来验证编译器实现的正确性。本书的实验设计包括词法分析与语法分析、语义分析、中间代 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国联邦监狱局工作透视
『简体书』 作者:宋烈,叶刚 等编译 出版:法律出版社 日期:2013-06-01 上海市青浦监狱组织翻译了“美国联邦监狱局2005-2010年度工作报告”,介绍了美国联邦监狱局工作的方方面面,涉及年度押犯数量、结构、表现、分析,及矫正队伍状况、经费使用情况等,可以说是对美国联邦监狱局工作的全方位透视。 《美国联邦监狱局 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
万国童话(上)
『简体书』 作者:淑玉 等编译 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2005-01-01 《万国童话》收入的童话故事均选自世界各国脍炙人口的童话故事,如“美女与野兽”、“人所不理解的小精灵”、“半只小鸡”、“狗上天的秘密”等。这些故事离奇生动,蕴含着真善美,给孩子以勇敢和智慧的企迪,使他们从小受到世界文明的熏陶。译文经著名的翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
万国童话(下)
『简体书』 作者:淑玉 等编译 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2005-01-01 《万国童话》收入的童话故事均选自世界各国脍炙人口的童话故事,如“美女与野兽”、“人所不理解的小精灵”、“半只小鸡”、“狗上天的秘密”等。这些故事离奇生动,蕴含着真善美,给孩子以勇敢和智慧的启迪,使他们从小受到世界文明的熏陶。译文经著名的翻译 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |