![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
夏目漱石,芥川龙之介,译者:林少华等
”共有
17197
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
颗粒流介尺度分析与连续化模拟
『简体书』 作者:刘传奇 出版:清华大学出版社 日期:2022-10-01 本书入选“清华大学优秀博士学位论文丛书”,分别从物理角度与工程角度对颗粒介质展开研究,兼具科学性与实用性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
边缘的微光:中国新时期文学在日本的译介与阐释
『简体书』 作者:孙若圣 出版:复旦大学出版社 日期:2023-06-01 译介不仅是两种语言符号系统间的转换,更是知识的传播与流通系统中的重要一环。如同史学史、文学史一样,译介史也属学术史中一种。正如陈平原所言,学术史研究通过评判高下、辨别良莠、叙述师承、剖析潮流,让后学了解一代学术发展的脉络与走向,无疑这也是本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国戏曲西方译介研究文献汇编
『简体书』 作者:廖琳达 出版:学苑出版社 日期:2023-08-01 一、主要内容与形式 本书收录清代西方对中国戏曲译介和研究的珍贵文献(主要集中在1731-1909),将西方人翻译的中国戏曲剧本、研究和介绍戏曲的文字文本汇集、影印出版,为了解其历史情形提供参照,为国内学界研究戏曲的跨文化传播及西方的戏曲 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
关于巧克力的一切
『简体书』 作者:[日]芜木祐介 出版:中信出版社 日期:2019-07-01 ★如巧克力般精巧、优雅,从一颗可可树开始,踏上巧克力征服世界之旅可可是怎么变成巧克力的?为什么可可和咖啡的产区如此相似?影响巧克力风味的关键是什么?热可可和热巧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
粉墨中国:京昆折子戏选介
『简体书』 作者:刘丽丹 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-12-01 艏部面向海内外读者的中国戏曲鉴赏读物,亦可作为海外中文学校和孔子学院的戏曲教材。 收录十部经典京剧和昆剧折子戏,涵盖生、旦、净、丑四行当,穿插百余幅精美剧照, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国话语“走出去”:译介与传播研究
『简体书』 作者:高彬 出版:中央编译出版社 日期:2024-05-01 “走出去”是一项国家战略,源自上世纪90年代我国经济发展领域的进对外开放理念;新世纪初,经济领域的“走出去”逐渐拓展至文化领域,推动中国文化“走出去”成为对外传播中国文化的重要指导思想;十八大以来,党和国家更加重视对外传播工作,“讲好中国故 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
讲好中国故事:选择、译介与传播
『简体书』 作者:张薇 出版:人民出版社 日期:2024-07-01 本书重在围绕讲好中国故事,展现可信、可爱、可敬的中国形象,探索国家话语能力的建设。从宏观层面,旨在梳理“讲好中国故事”的背景下构成国家话语能力的元素和影响国家话语能力的因素,及元素因素之间的互动,构建“讲好中国故事”的国家话语能力分析模型, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《备急千金要方》译介
『简体书』 作者: 出版:人民卫生出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介景堂刻本《聊斋志异摘抄》(精装)
『简体书』 作者: 出版:齐鲁书社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介与接受:《红楼梦》英译副文本比较
『简体书』 作者:陈卫斌 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 本书主要内容包括《红楼梦》五种七版英译本副文本翻译(英译汉)以及在此基础上通过比较研究开展的评论,分为“上编”和“下编”两大部分。其中“上编”为热奈特副文本视域下针对《红楼梦》各英译本副文本内容展开比较研究。“下编”为《红楼梦》五种七版英译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
保罗·利科论翻译(附本雅明《译者的任务》 新译本及长文导读)
『简体书』 作者:[法]保罗·利科,章文 孙凯 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2022-09-01 翻译是一场艰难的赌博,有时竟会无法为继。我先要用上些时间,讲述翻译中的困难。“考验”一词可以精准地概括这些困难,因着它有“受苦”和“检验”两重意思。就像人们所说 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
视域融合与文本意义踪迹——基于哲学阐释学视角的译者主体性研究
『简体书』 作者:林夏 出版:武汉大学出版社 日期:2022-10-01 哲学阐释学作为阐释本体论常被误解为阐释方法论。本书基于哲学阐释学对译者主体性进行的纯理论思辨性研究,在厘清哲学阐释学中的视域、前见、权威、视域融合、效果历史等核心概念的基础上,对翻译主体——译者在翻译行为中发挥的主观能动性进行本体性分析,并 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自然科学启蒙(第12辑):奇妙的食物链(适合5-9岁阅读)
『简体书』 作者:帕特里夏·劳伯 出版:北京联合出版公司 日期:2014-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
归期
『简体书』 作者:折火一夏 出版:花山文艺出版社 日期:2015-09-01 ◆她究竟知不知道,或者相不相信,我没有把握,我能把握住的,只有现在。所以无论如何,不能放手 ◆爱情是一场漫长的马拉松,陪你启程的人是否还能在终点相遇? ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
奢侈
『简体书』 作者:折火一夏 出版:江苏文艺出版社 日期:2016-03-01 奢侈是怎样一种体验?偌大世界,当你还不够好时,有一个遥不可及的人,笑着接受了你的所有。暖爱言情作家折火一夏先婚后爱代表作,首度修订新增万字甜蜜番外,随书附赠精美 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自然科学启蒙(第五辑):和树做朋友(适合5-9岁阅读)
『简体书』 作者:帕特里夏·劳伯 出版:北京联合出版公司 日期:2012-10-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大河之源:《我爱吕西安》系列经典图书,讲述叛逆孩子的心理成长
『简体书』 作者:帕特里夏·圣约翰 出版:陕西人民出版社 日期:2016-04-01 帕特里夏圣约翰*的《大河之源》介绍:等着瞧!我一定要学坏给你们看! 几乎每个孩子都有过这样的想法。 很不幸,弗朗西斯也开始这样想了,因为他遇上了一大堆麻烦事。他不但这样想了,当他们要砸拉姆家外面的电话亭时,他还帮忙了。 但是,寄住在河 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
努力才配有将来:《你的任性必须配得上你的本事》《每一个努力的姑娘,都是有翅膀的天使》(共2册)
『简体书』 作者:微夏 康静文 出版:江西人民出版社 日期:2017-07-01 ★爱你的人,从来不会教你去任性,只会教你可以任性的本事。现在的你吃的苦、流的汗都将成为你将来任性的资本。 ★这个世界不公平,但是合理。想过你要的生活,你就要比 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
娱乐营销完全指南(第2版)
『简体书』 作者:阿尔·利伯曼[Al Lieberman] [美]帕特里夏·埃 出版:格致出版社 日期:2017-12-01 这是一本讲娱乐业营销实务的书。作者是纽约大学斯特恩商学院教授,曾任著名出版商Simon & Schuster全球营销总监。本书2013年7月由 FT Press出版。具体来讲,本书的特色有以下几点: 涵盖了电影、有线电视、广播、音乐、体育、 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |