登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ 住房和城乡建设部 组织翻译 ”共有 64440 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
文学翻译视域下的翻译教学研究
『简体书』 作者:王伟华 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 本书探讨了在文学翻译视域下,翻译教学如何培养满足市场需要的人才、推动翻译学学科建设等问题。传统的翻译理论把翻译的研究对象局限于翻译文本自身,使翻译研究长久以来束缚于本体性研究的桎梏中不能自拔。相较于普通翻译,文学翻译是所有翻译中不稳定、难衡 ... |
詳情>> | |
|
城市轨道交通客运组织
『简体书』 作者:胡小敏,张鹏 出版:天津大学出版社 日期:2020-09-01 城市轨道交通以其节能、环保、高效、容量大的优势在各大城市飞速发展,因此对轨道交通专业技术技能型人才的需求持续高涨。客运组织与服务工作是城市轨道交通运营工作的重要组成部分,掌握城市轨道交通客运服务的工作标准和要求是城市轨道交通运营管理专业学生 ... |
詳情>> | |
|
产业组织理论
『简体书』 作者:李明志 出版:高等教育出版社 日期:2020-12-01 本书全面地介绍了产业组织理论的核心内容。*部分是对垄断势力的分析,包括定价策略第二章、第三章、信息不对称与广告(第四章),这一部分不涉及企业之间的相互影响。第二部分讨论寡头竞争市场的特点和企业的策略行为,首先介绍了博弈论的基本内容(第五章) ... |
詳情>> | |
|
引爆组织潜能
『简体书』 作者:易淑蓉、徐兴富 出版:清华大学出版社 日期:2022-01-01 宏大的事业 平台型组织 激励性薪酬 牵引式绩效 游戏化管理 赋能式培训 联盟型员工 综上,我们可以将上述七个方面总结为“四力”火箭模型。“四力”分别是指以事业为主线的牵引,力,以平台型组 ... |
詳情>> | |
|
城市轨道交通行车组织
『简体书』 作者:孙佩,禹建伟 出版:中国铁道出版社 日期:2021-11-01 本书以项目任务形式编写,以城市轨道交通运营企业的行车、客运岗位群所需的理论知识和操作技能为主,对城市轨道交通行车组织进行了较详细、较全面的描述。本书是西安交通工程学院、西安市轨道交通集团有限公司校企合 ... |
詳情>> | |
|
翻译研究新趋势丛书:字幕问题:字幕翻译与外语学习新视角
『简体书』 作者:[意]爱丽萨·吉亚 [Elisa Ghia]著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 字幕翻译研究是多模态话语分析中的一个组成部分。语际字幕翻译有别于配音和旁白等口语翻译模式,是对外语视听内容增加母语字幕翻译文本来为母语观众提供服务。语际字幕翻译(包括语内字幕翻译)是二语习得的途径和手段之一。本书借鉴二语习得的理论成果,提出 ... |
詳情>> | |
|
翻译理论在本科翻译教学中的应用研究
『简体书』 作者:李奉栖 出版:四川大学出版社 日期:2021-09-01 本书属于西南政法大学外语学院成立25周年系列丛书。本书通过探讨翻译理论与翻译实践之间的关系来阐述如何在本科翻译教学中恰当地运用翻译理论来有效地提高学生的翻译实践能力。首先提出本科阶段翻译理论的主要任务是构建学生头脑中各种翻译观,继而通过翻译 ... |
詳情>> | |
|
新文科语言服务学术文库:众包与在线协作翻译: 拓宽翻译学的边界
『简体书』 作者:米格尔·希门尼斯-克雷斯波, 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-05-01 图书名称:新文科语言服务学术文库:众包与在线协作翻译: 拓宽翻译学的边界出版时间:2024-05开本:16开ISBN:978-7-5446-8084-4 ... |
詳情>> | |
|
翻译专业本科生系列教材:英汉-汉英应用翻译综合教程(第2版)
『简体书』 作者:方梦之, 毛忠明, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 “翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高 ... |
詳情>> | |
|
外教社翻译研究丛书:翻译教学论
『简体书』 作者:王树槐 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-09-01 翻译教学是应用翻译学的重要组成部分,然而怎样让翻译教学从感悟式、评点式的研究中走出,推出实证的、跨学科移植的研究,一直是研究者所孜孜追求的。《外教社翻译研究丛书:翻译教学论》的重心在于:开发一个符合中国语境的翻译课程体系;探讨翻译过程中的策 ... |
詳情>> | |
|
(中译翻译文库)中华翻译文摘(2011-2015)
『简体书』 作者:罗选民 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-01-01 1. 翻译理论研究学者的必读书 2. 国际顾问和编委会从上万篇文章中精心遴选而成 3. 源自中国大陆及港澳台地区的期刊论文和专著 4. 选文质量高,且极具代表性,反映翻译研究成果及趋势 ... |
詳情>> | |
|
翻译的区域合作:首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集
『简体书』 作者:罗选民 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-10-01 罗选民编著的《翻译的区域合作--首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集》为“首届清华-亚太地区翻译与跨文化论坛”的论文选集。来自亚太地区12个国家和地区的约150名学者参加了论坛,并提交了论文。《翻译的区域合作--首届亚太地区翻译与跨文化研究论 ... |
詳情>> | |
|
重写翻译史 中华翻译研究文库
『简体书』 作者:编者:谢天振|总主编:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2021-04-01 近年来,翻译史的编写概念正在发生质的变化,从单纯的翻译事件的梳理描述,正在越来越紧密地与比较文学、比较文化、甚至中外思想史、民族国家关系史等结合,呈现出不同于传统翻译史的理念和面貌。本书收集了国内外相 ... |
詳情>> | |
|
中西文化与汉英翻译文本比较 21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程 新版
『简体书』 作者:刘宇红 出版:北京大学出版社 日期:2017-09-01 在文化比较的基础上进行语言比较,译例样板的选题取自该领域较有代表性的语篇,体现文化差异的典型性特征和语际差异的应对技巧,在译例样板之后是该领域专门词汇和用语的对照列表。这样的结构安排和选材原则,不仅有 ... |
詳情>> | |
|
翻译学要素——以日汉翻译为例
『简体书』 作者:付黎旭 出版:武汉大学出版社 日期:2021-04-01 观念上要么偏重人文,要么把科学观念神化,使得现有翻译理论中存在翻译任务不清、策略用语不严谨、“忠实、传达、艺术性”标准不符合现代科学精神、“**、对等”标准过度偏重科学精神而不具操作性、翻译分类不严谨,以及翻译所跨学科不确定等问题。本书通过 ... |
詳情>> | |
|
新东方 (2024)六级写作与翻译考前预测20篇 大学英语CET6写作翻译素材积累
『简体书』 作者:王江涛 出版:浙江教育出版社 日期:2024-04-01 王江涛老师是新东方讲解国内考试的一线教师,微博粉丝470多万,曾经多次在著作中命中四六级、考研写作真题。应众多读者粉丝的强烈要求,王江涛老师在深入分析六级考试大纲要求和历年六级写作、翻译真题的基础上编 ... |
詳情>> | |
|
新东方 (2024)四级写作与翻译考前预测20篇 大学英语CET4写作翻译素材积累
『简体书』 作者:王江涛 出版:浙江教育出版社 日期:2024-04-01 王江涛老师是新东方讲解国内考试写作的一线教师,微博粉丝470多万,曾经多次在著作中命中四六级、考研写作真题。应众多读者粉丝的强烈要求,王江涛老师在深入分析四级考试大纲要求和历年四级写作、翻译真题的基础 ... |
詳情>> | |
|
跨文化视角下的翻译研究与翻译教学
『简体书』 作者:郑玉琪 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2014-05-01 大会邀请了在翻译领域学术造诣深厚的学者做了主旨发言。江苏省翻译协会名誉会长、南京大学博士生导师张柏然教授首先做了题为“漫谈翻译学研究型教材的编写理念与实践”的报告,阐述了研究型教材的编写原则和目的。南京翻译家协会会长、南京大学海外教育学院院 ... |
詳情>> | |
|
常耀信美国文学简史(第四版)学习指南(全文中文翻译、作家作品中英对照翻译)
『简体书』 作者:赵红英[武汉大学] 出版:西北工业大学出版社 日期:2020-05-01 可搭配教材 配套使用 本书是常耀信《美国文学简史》课程的配套学习辅导书,同时适用于第四版和第三版的美国文学简史,完整中文翻译译文。其基本框架分为历史背景和社会思潮(中文)、文学术语解释(中、英文)、作家作品(中、英文)和参考译文几个部分 ... |
詳情>> | |
|
翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
『简体书』 作者:陈丕 出版:云南大学出版社 日期:2021-04-01 本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:部分(至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”