登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [美]安·卢因—贝纳姆 著,叶平枝 等译 ”共有 23839 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
安·兰德的小说写作课
『简体书』 作者:[美]安·兰德 后浪 出版:九州出版社 日期:2022-10-01 20世纪著名作家和思想家安·兰德的私人文学讲座,真诚剖析写作秘诀; 在《阿特拉斯耸耸肩》出版后,作为小说家的安·兰德名声如日中天,但当时她开设的即兴讲座只有朋友和熟人得以参加。而如今,经过谨慎整理和 ... |
詳情>> | |
|
安·兰德的非虚构写作课
『简体书』 作者:[美]安·兰德后浪 出版:九州出版社 日期:2024-03-01 对非虚构写作来说,核心永远只有一点:表达清楚! 安·兰德的首要贡献在于,她将写作的流程去神秘化,也将写作的行为去痛苦化。她告诉我们一个简单的道理:不要站在问题的里面找答案,不要问“我该怎么办” ... |
詳情>> | |
|
凯瑟琳·安·波特中短篇小说全集
『简体书』 作者:凯瑟琳·安·波特 出版:湖南文艺出版社 日期:2022-06-01 ◆ 普利策奖 & 美国国家图书奖 双料获奖作品 首次完整译介 ◆ 骚动的灵魂 游荡的精神 以文学引领一场传统与现代的博弈 ◆ 二十世纪美国南方文艺复兴的女性旗手、与威廉·福克纳等齐名的美国南方代表 ... |
詳情>> | |
|
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” ... |
詳情>> | |
|
三个愿望(三大奥斯卡影后领衔主演大热美剧《大小谎言》原著作者小说处女作)
『简体书』 作者:[澳大利亚]莉安·莫里亚蒂,著,王焱,译 出版:北京时代华文书局 日期:2023-07-01 《三个愿望》是畅销书《大小谎言》作者莉安莫里亚蒂文学出道的小说处女作!本书讲述了一对三胞胎姐妹在33岁这一年遭遇的人生困境:大姐是事业型女强人,却苦于不知如何与正值青春期和叛逆期的继女搞好关系;二姐美 ... |
詳情>> | |
|
术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务
『简体书』 作者:李亚舒,徐树德 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相 ... |
詳情>> | |
|
一月十六日夜
『简体书』 作者:[美]安·兰德 出版:重庆出版社 日期:2024-03-01 一场关于坠落的审判,有人看见谎言与私欲,有人坚信正义与自尊。 我们在评判别人的时候,需要审视的是自己,其实意味着自我评判。 安·兰德超级畅销书《源泉》《阿特拉斯耸耸肩》的思想起源。 假若这部剧作表 ... |
詳情>> | |
|
译文学:概念与体系
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索, ... |
詳情>> | |
|
善译之道
『简体书』 作者:赵彦春 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-04-01 本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书 ... |
詳情>> | |
|
中国译学史新论
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索, ... |
詳情>> | |
|
汉俄双向全译实践教程
『简体书』 作者:刘丽芬 出版:科学出版社 日期:2023-05-01 《汉俄双向全译实践教程》共20课,涉及30个实用话题,由导译、课前练笔、课前批评、全译知识、全译窍门、话题词汇、课后练习、比读体悟八大板块构成。《汉俄双向全译实践教程》共155篇全译实践,200道思考题,5014条专题术语,96篇比读体悟。 ... |
詳情>> | |
|
俄汉双向全译方法论
『简体书』 作者:黄忠廉,信娜 等 出版:科学出版社 日期:2022-11-01 俄汉双向全译,即俄汉、汉俄完整性翻译。《俄汉双向全译方法论》将信守一条全译极似律,采用直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换与分合四大机制,灵活运用对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法,基于语言学、符号学、逻辑学等学科理论充分 ... |
詳情>> | |
|
新译莎士比亚全集-亨利八世
『简体书』 作者:威廉·莎士比亚著 傅光明译 出版:天津人民出版社 日期:2022-09-01 ◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办“傅译莎士比亚”学术研讨会。 ... |
詳情>> | |
|
俄汉双向换译系统研究
『简体书』 作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形— ... |
詳情>> | |
|
日本美学译谭
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-01-01 《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了 ... |
詳情>> | |
|
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
『简体书』 作者:刘云虹 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 进入新世纪,随着全球化进程的加快以及我国文化“走出去”战略的实施,中国文学外译受到热切关注。本书立足中国文学外译评价的基本问题,从中国文学外译与翻译历史观、翻译定位与中国文学外译语境下翻译价值的把握、 ... |
詳情>> | |
|
莉莉
『简体书』 作者:笛安 出版:上海文艺出版社 日期:2024-01-01 每个人都是莉莉的一部分,身体承载时间的痕迹,渐渐衰老,于是所有残酷与离散都会变得云淡风轻。我们和莉莉一样,热爱脚下的土地,空气里的风,烈日和星群,热爱生活过的旷野,在无常变动中,常常祈祷奇迹发生。所谓 ... |
詳情>> | |
|
魅力雄安丛书——美哉雄安
『简体书』 作者:李春雷,张海英 出版:河北大学出版社 日期:2023-11-01 《美哉雄安》由李春雷,张海英著 ... |
詳情>> | |
|
译林译见·逆袭:16个法国家庭的案例
『简体书』 作者:阿德里安·纳塞利,张蕊子 出版:译林出版社 日期:2023-08-01 多位出身贫寒的法国名人讲述自己的成长故事;诺贝尔文学奖获得者安妮?埃尔诺、法国知名作家迪迪埃?埃里蓬诚挚分享自己的逆袭历程与感想。 法国寒门子弟成功逆袭的经历能给普通人带来哪些启发?普通人又从何获得 ... |
詳情>> | |
|
国际禁毒蓝皮书:国际禁毒研究报告(2023)
『简体书』 作者:张勇安,朱 虹 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-11-01 《国际禁毒蓝皮书》由上海大学国际禁毒政策研究中心主办和编纂,是国内唯一聚焦全球毒品问题、追踪最新禁毒动向、服务国家禁毒工作的系列年度研究报告。 《国际禁毒研究报告(2023)》分为总报告、主题报告、国别与区域报告、案例研究、附录五大板块, ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”