登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [美]约瑟夫·米森著 [美]萨缪·希提 绘,周思益 等译 ”共有 76651 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
这就是物理·升级新版
『简体书』 作者:[美]约瑟夫·米森著 [美]萨缪·希提 绘,周思益 等译 出版:湖南少年儿童出版社 日期:2024-05-01 巴菲特公司旗下百年科普品牌出品,畅销500万册!升级新版!整套图书新增80页,新增时间线、名人录、你能相信吗、实验4大版块,扩充孩子们的知识面。10条物理时间线,梳理发展脉络;12位物理名人,讲述背后 ... |
詳情>> | |
|
术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务
『简体书』 作者:李亚舒,徐树德 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相 ... |
詳情>> | |
|
译文学:概念与体系
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索, ... |
詳情>> | |
|
中国古典美文绘本(平装共26册)
『简体书』 作者:王淑杰 译 出版:河北少年儿童出版社 日期:2023-07-01 1.易读易懂,为儿童量身定制——用故事引入,以隽秀的水墨世界诠释精炼文言,把古文的美韵用直观的视觉效果体现出来,译文由特级教师王淑杰编译,文字通俗易懂,孩子一看即懂 2.缜密选材,与中小学语文课本同 ... |
詳情>> | |
|
善译之道
『简体书』 作者:赵彦春 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-04-01 本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书 ... |
詳情>> | |
|
我与兰登书屋:贝内特·瑟夫回忆录(出版人书系)
『简体书』 作者:[美],贝内特·瑟夫 出版:人民文学出版社 日期:2017-11-01 美国最大出版集团兰登书屋创始人回忆录,既是一部生动反映美国二十世纪出版业风云变幻的经典性著作,同时也是一部充满趣味、幽默、智慧的文学回忆录。 出版人必看的励志书,“每一个与图书世界有关的人都应该感激 ... |
詳情>> | |
|
中国译学史新论
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索, ... |
詳情>> | |
|
汉俄双向全译实践教程
『简体书』 作者:刘丽芬 出版:科学出版社 日期:2023-05-01 《汉俄双向全译实践教程》共20课,涉及30个实用话题,由导译、课前练笔、课前批评、全译知识、全译窍门、话题词汇、课后练习、比读体悟八大板块构成。《汉俄双向全译实践教程》共155篇全译实践,200道思考题,5014条专题术语,96篇比读体悟。 ... |
詳情>> | |
|
俄汉双向全译方法论
『简体书』 作者:黄忠廉,信娜 等 出版:科学出版社 日期:2022-11-01 俄汉双向全译,即俄汉、汉俄完整性翻译。《俄汉双向全译方法论》将信守一条全译极似律,采用直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换与分合四大机制,灵活运用对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法,基于语言学、符号学、逻辑学等学科理论充分 ... |
詳情>> | |
|
约瑟夫自传
『简体书』 作者:约瑟夫 出版:上海三联书店 日期:2023-03-01 《约瑟夫自传》不是一部完整的传记,可能是《犹太古史》的附录。本书讲述了约瑟夫的家族历史和个人生平,尤其是他在加利利作为指挥官的半年经历,以此驳斥提比哩亚历史学家尤斯图斯关于他煽动反叛罗马人的指控。 ... |
詳情>> | |
|
拉德茨基进行曲(诺贝尔文学奖获得者戈迪默终生追寻的写作标杆诺贝尔文奖获得者库切、《西方正典》作者哈罗
『简体书』 作者:[奥] 约瑟夫·罗特、曹英华译 出版:天地出版社 日期:2018-03-01 1. 我们此时此刻的很多故事,早已在当初留下了伏笔 2. 这是一本关于奥匈帝国末日的书,一本关于社会和人的末日的读本,是在两次 世界大战之间写就的*秀的长篇小说。 爱伦堡(开创解冻文学潮流的苏 ... |
詳情>> | |
|
俄汉双向换译系统研究
『简体书』 作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形— ... |
詳情>> | |
|
日本美学译谭
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-01-01 《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了 ... |
詳情>> | |
|
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
『简体书』 作者:刘云虹 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 进入新世纪,随着全球化进程的加快以及我国文化“走出去”战略的实施,中国文学外译受到热切关注。本书立足中国文学外译评价的基本问题,从中国文学外译与翻译历史观、翻译定位与中国文学外译语境下翻译价值的把握、 ... |
詳情>> | |
|
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了 ... |
詳情>> | |
|
生物就要这么学·人体篇(全彩8册)会讲课的漫画,让孩子在哈哈大笑中提前搞定生物课!童书大V憨爸、刘媛
『简体书』 作者:[美] 约瑟夫·米森、[美]萨缪·希提 出版:新世界出版社 日期:2020-09-01 1、权威可信赖:美国百年科普品牌World Book出版,全球100多个国家和地区的共同选择!出版品牌获得了股神巴菲特高度认可与投资!百万畅销书《这就是物理》创作者潜心打造!与世界各地孩子一起开启漫画 ... |
詳情>> | |
|
生物就要这么学·动植物篇(全彩8册)会讲课的漫画,让孩子在哈哈大笑中提前搞定生物课!童书大V憨爸、刘
『简体书』 作者:[美] 约瑟夫·米森、[美]萨缪·希提 出版:新世界出版社 日期:2020-09-01 1、专业可信赖:美国百年科普品牌World Book出版,全球100多个国家和地区的共同选择,出版品牌获得了股神巴菲特高度认可与投资!畅销书《这就是物理》创作者潜心打造!与世界各地孩子一起开启漫画学习 ... |
詳情>> | |
|
印度文学在中国:百年译介与传播
『简体书』 作者:曾琼 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《印度文学在中国:百年译介与传播》是一本全面梳理、介绍一百多年来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况的专著。图书以印度文学的翻译和研究史为主线,介绍了20世纪以来印度文学在中国形成的几次译介、研究高潮,并分门别类地研究了两大印度史诗,梵语古 ... |
詳情>> | |
|
无机化学(原书第五版)(美)G.L.米斯勒等编著;宋友等译
『简体书』 作者:[美]G.L.米斯勒等编著,宋友等译 出版:科学出版社 日期:2023-02-01 本书译自Miessler等编著的Inorganic Chemistry(Fifth Edition)。全书共15章,以原子结构、成键理论、对称性与群论、分子轨道理论、酸碱理论、配体场理论、角重叠模型、等瓣相似原理等理论为基础,利用晶态固体、 ... |
詳情>> | |
|
英语世界的中国文学译介与研究
『简体书』 作者:曹顺庆 等 出版:经济科学出版社 日期:2023-02-01 《英语世界的中国文学译介与研究》系统梳理英语世界中国文学的传播、译介、变异与研究情况,采取史论结合、个案与通论相结合的研究策略;运用跨学科研究方法,尤其是比较文学变异学的研究方法来审视中国文学的英译与研究;从跨文化角度审视英语世界的中国文学 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”