登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』交际翻译理论与公示语翻译

書城自編碼: 2271499
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 刘泽林 著
國際書號(ISBN): 9787118093834
出版社: 国防工业出版社
出版日期: 2014-03-01


書度/開本: 大32开

售價:HK$ 119.6

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
好天气(茅盾文学奖得主苏童《黄雀记》后历时11年长篇新作)
《 好天气(茅盾文学奖得主苏童《黄雀记》后历时11年长篇新作) 》

售價:HK$ 86.9
有兽焉.10
《 有兽焉.10 》

售價:HK$ 65.8
人文传统一(“人文传统”系列丛书第七版,人文传统1:史前时期—中世纪,回溯人类文明的源头)
《 人文传统一(“人文传统”系列丛书第七版,人文传统1:史前时期—中世纪,回溯人类文明的源头) 》

售價:HK$ 140.8
西瓜船
《 西瓜船 》

售價:HK$ 54.9
轻松阅读:如何高效阅读一本书
《 轻松阅读:如何高效阅读一本书 》

售價:HK$ 65.8
帝都绘“图解世界文化遗产”三部曲(长城、中轴线、大运河)
《 帝都绘“图解世界文化遗产”三部曲(长城、中轴线、大运河) 》

售價:HK$ 400.4
左岸译丛:袜子的哲学
《 左岸译丛:袜子的哲学 》

售價:HK$ 52.8
全球对话主义(第二版)
《 全球对话主义(第二版) 》

售價:HK$ 107.8

建議一齊購買:

+

HK$ 88.8
《哈佛非虚构写作课:怎样讲好一个故事》
+

HK$ 121.4
《这个词,原来是这个意思(套装2册)》
+

HK$ 62.4
《作文十九问》
+

HK$ 79.5
《趣识繁体字》
編輯推薦:
《交际翻译理论与公示语翻译》不仅可以为具有一定英语水平的翻译爱好者助一臂之力,而且对一般翻译工作者也有一定的借鉴价值。
內容簡介:
《交际翻译理论与公示语翻译》试图在语言和文化两个层面上从理论和实践的角度对大量公示语翻译案例进行深入观察分析,尝试运用交际翻译理论提出公示语翻译策略和一些具体的切实可行的翻译方法。作者力图在翻译方法上拓展新的空间,在翻译技巧上总结新的经验,针对读者需要,完成此稿。
目錄
Chapter One Introduction
 1.1 Significance of Sign Translation
 1.2 Current Studies on C-E Translation
 of Public Signs in China
 1.2. 1 Achievements of the Current Study
 1.2.2 Limitations of the Present Study
 1.3 Research Method and Data Collection
 1.4 The Structure of the Book
Chapter Two A Survey of Newmark''s
 Translation Theory
 2.1 Newmark''s View on Translation
 2.2 Language Functions and Newmark''s
 Text Typology
 2.3 Communicative Translation CT and
 Semantic Translation ST
 2. 3. 1 Background of CT ST
 2.3. 2 Definitions of CT ST
 2, 3.3 Comparison between CT ST
 2. 3.4 Development of CT ST
 2.4 CT ST and Text Typology
 2.4. 1 Application of CT ST in Different
 Text-types
 2.4.2 CTST and Hybrid Texts
 2.5 Summary
Chapter Three Generalization of Public Signs
 3. 1 Definition of Public Signs
 3.2 Functions of Public Signs
 3.2.1 Directing
 3.2. 2 Prompting
 3. 2. 3 Restricting
 3. 2.4 Compelling
 3.3 Classification of Public Signs
 3. 3. 1 From the Perspective of Information
 State
 3.3. 2 From the Perspective of Social
 Application
 3.4 Stylistic Features of Public Signs
 3.4. 1 Lexical Features
 3.4.2 Grammatical Features
 3.4. 3 Other Features
 3.5 Summary
 ……
Chapter Four Error Analysis of Public Sign Translation
Chapter Five Application of Communicative Translation Theory in Translating Public Signs
Chapter Six Conclusion and Perspectives
References

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.