登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』傅汉思中国古诗英译研究

書城自編碼: 3869557
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 管宇著
國際書號(ISBN): 9787522717548
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2023-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 112.7

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
万有引力书系 奥斯曼的宦官:从非洲奴隶到权力掮客
《 万有引力书系 奥斯曼的宦官:从非洲奴隶到权力掮客 》

售價:HK$ 107.8
祛魅:你以为的真是你以为的吗?(深度剖析看穿事物本质,祛魅让你更真实地看待世界和自己)
《 祛魅:你以为的真是你以为的吗?(深度剖析看穿事物本质,祛魅让你更真实地看待世界和自己) 》

售價:HK$ 63.8
视阈与阐释: 清代题跋中的书法批评观念嬗变
《 视阈与阐释: 清代题跋中的书法批评观念嬗变 》

售價:HK$ 97.9
工业机器人系统综合设计
《 工业机器人系统综合设计 》

售價:HK$ 46.2
两宋烽烟录:第三卷  十二世纪宋金和战实录
《 两宋烽烟录:第三卷 十二世纪宋金和战实录 》

售價:HK$ 107.8
看见被污名化的中年女性
《 看见被污名化的中年女性 》

售價:HK$ 65.8
跟着大厨学炒青菜:素菜不素,一口惊艳!叶菜翠绿、瓜果爽脆、根茎香糯,素菜也能吃出“荤菜感”。
《 跟着大厨学炒青菜:素菜不素,一口惊艳!叶菜翠绿、瓜果爽脆、根茎香糯,素菜也能吃出“荤菜感”。 》

售價:HK$ 43.8
并购手册:整合组织,执行战略和推动新增长的实用指南 乔治·布拉特,杰弗里·普里切特
《 并购手册:整合组织,执行战略和推动新增长的实用指南 乔治·布拉特,杰弗里·普里切特 》

售價:HK$ 141.9

建議一齊購買:

+

HK$ 89.7
《进阶书系-理论入门:文学与文化理论导论 (增订版)》
+

HK$ 66.7
《(守望者·镜与灯)跨学科:人文学科的诞生、危机与未来》
+

HK$ 92.1
《中国文学史(国学大师钱穆首讲文学史!第六届中华优秀出版物奖图》
+

HK$ 125.4
《网络文学批评的理论考辩》
+

HK$ 118.8
《故事写作大师班》
+

HK$ 148.4
《中国现代文学新讲》
內容簡介:
傅汉思(Hans Hermann Fran-kel,1916—2003年)是20世纪首位大量译介中国古诗的美国专业汉学家。目前,国内外尚无对其古诗英译的系统研究,与其学术地位极不相称。本书在全面搜集整理耶鲁大学、加利福尼亚大学伯克利分校、纽约“海外昆曲社”、华盛顿大学荣休教授康达维所藏档案文献和国内外相关资料的基础上,深入研究了傅汉思古诗英译的准备工作、选材、特色、影响和地位。研究发现,傅汉思古诗歌英译的题材是“梅”,特点是在兼顾译诗诗性的前提下充分再现原诗的诗性。傅汉思开启了西方对乐府诗的专题译介,影响了宇文所安、康达维等汉学名家的翻译与研究工作,推动了中国古诗英译和中国文学研究在美国走向繁荣。
關於作者:
管宇,男,32岁,中国社会科学院大学外国语学院讲师,北京外国语大学国际中国文化研究院比较文学与跨文化研究专业博士,北京外国语大学高级翻译学院英语口译专业硕士,耶鲁大学国家公派访问学者(2019-2020年),研究领域为中国文学在英语世界的翻译、传播与接受以及中西文化交流。发表论文十余篇,出版译著3部。
目錄
绪论
一 研究对象与选题缘起
二 文献综述
三 研究资料与研究方法
四 研究价值与创新之处
章 傅汉思中国古诗英译的准备
节 翻译生涯的缘起与嬗变
一 西方语言文学基础
二 汉语学习与汉学启蒙
三 中古史翻译的铺垫
四 翻译的贤内助——张充和
第二节 翻译的诗学源泉
一 中国诗学
二 比较诗学
三 诗学发现
小结
第二章 傅汉思中国古诗英译的选材
节 “梅花诗”
一 译介概况
二 译介缘起
三 选诗原则
第二节 曹植诗
一 译介概况
二 译介缘起
第三节 乐府诗
一 译介概况
二 译介缘起
小结
第三章 傅汉思中国古诗英译的特色
节 再现原诗的诗性
一 再现核心诗学要素
二 再现原诗文体特色
三 傅译两版“梅花诗”比较研究
第二节 兼顾译诗的诗性
一 再现和创造韵律
二 善用诗化语汇
三 顺应英诗句法
第三节 注重传播效果的编排方式
小结
第四章 傅汉思中国古诗英译的影响和地位
节 翻译活动的影响
一 译诗的接受与传播
二 译诗理念的影响
第二节 翻译活动的历史地位
一 在美国古诗英译史中的地位
二 在美国汉学史上的地位
小结
结语
一 傅汉思中国古诗英译的成就与贡献
二 傅汉思对当下中国文学外译的启示

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.