登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』影视译制论纲:麻争旗自选集

書城自編碼: 4034110
分類:簡體書→大陸圖書→藝術影视/媒体艺术
作者: 麻争旗
國際書號(ISBN): 9787565737008
出版社: 中国传媒大学出版社
出版日期: 2024-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 103.5

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
瀛波志(大都会南部边缘的乌夜与拂晓,社幻小说家的机械奇趣宇宙志。一部百科全书式小说,陆源将中文重新淬炼了一遍)
《 瀛波志(大都会南部边缘的乌夜与拂晓,社幻小说家的机械奇趣宇宙志。一部百科全书式小说,陆源将中文重新淬炼了一遍) 》

售價:HK$ 107.8
黑暗时代的哲学家(哲学版的《人类群星闪耀时》,面对历史的洪流,哲学何为?)
《 黑暗时代的哲学家(哲学版的《人类群星闪耀时》,面对历史的洪流,哲学何为?) 》

售價:HK$ 85.8
国魂 : 甲午( 全三册)
《 国魂 : 甲午( 全三册) 》

售價:HK$ 178.2
我想当数学家
《 我想当数学家 》

售價:HK$ 153.8
产业变局与四个“铁三角”(精准锚定产业演进方向,高效挖掘变局创新机遇)
《 产业变局与四个“铁三角”(精准锚定产业演进方向,高效挖掘变局创新机遇) 》

售價:HK$ 63.8
游戏直播简史:重塑游戏、电竞与情感经济(薄荷实验)
《 游戏直播简史:重塑游戏、电竞与情感经济(薄荷实验) 》

售價:HK$ 101.2
引凤归(全2册)
《 引凤归(全2册) 》

售價:HK$ 76.8
夜之屋(电话铃响起时,不要回答!北欧悬疑小说天王尤·奈斯博挑战全新恐怖题材)
《 夜之屋(电话铃响起时,不要回答!北欧悬疑小说天王尤·奈斯博挑战全新恐怖题材) 》

售價:HK$ 53.9

建議一齊購買:

+

HK$ 55.2
《导演学基础教程》
+

HK$ 227.7
《落凡尘电影设定集》
+

HK$ 69.0
《动画学与动画学派:中国动画的知识生产与艺术创作》
+

HK$ 269.1
《罗伯特·麦基“虚构艺术三部曲”》
+

HK$ 63.3
《影像的时代:从库布里克到贾樟柯》
+

HK$ 67.2
《导演思维(修订版)》
內容簡介:
本书收录了麻争旗教授发表的23篇重要学术论文,涉及翻译、影视翻译、译制艺术、译制与国际传播等主要领域,围绕翻译的理论问题或者方法问题展开,所以“译论”是本书的一条主线,以此形成“四个板块”。其中,“翻译论”属于本体性研究,是关于翻译的基础理论;“影视翻译论”属于专业理论,主要包括影视剧对白翻译的基本理论;“译制艺术论”是对整个译制产业的学理思考,是翻译基础理论对产业的观照和延展,也是对翻译研究、影视翻译研究及其相关理论研究的汇聚、拓展、提炼和升华,具有交叉学科理论研究的特征;“媒介与传播论”涉及国际传播的问题,属于对传媒领域与译制具有相关性的问题的思考。
關於作者:
麻争旗,中国传媒大学外国语言文化学院教授、博士生导师,资深翻译家,中国翻译协会影视译制委员会副主任委员,中国高校影视学会影视国际传播专业委员会副主任委员。主要研究领域为翻译学、视听译制、国际传播等。具有丰富的翻译实践经验和教学经验,译作《失踪之谜》《居里夫人》获全国优秀译制片“飞天奖”。完成/承担多项省部级/国家级科研项目。出版专著、译著17部,代表作《译制艺术导论》获第九届高等学校科学研究优秀成果奖著作奖三等奖(国家科研成果最高奖)。在《现代传播》《中国翻译》《外语研究》《当代电影》等刊物发表学术论文50多篇,多次获得广电总局优秀论文奖。
目錄
翻译论
翻译·存在·文化·审美
翻译与跨文化传播
翻译二度编码论
——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考
翻译二度编码论与心理语言学模式
论国际新闻编译的文化策略
影视翻译论
论影视翻译的基本原则
新制译制片《居里夫人》之翻译及其艺术品格
影视对白中“节奏单位”的翻译探究
影视剧翻译方法谈
修辞重构
——电影翻译的艺术手段
译制艺术论
译制片的屏幕魅力
——对译制艺术的再认识
加强理论研究,改变教学观念
——关于影视译制教学改革的几点思考
理念更迭与全球探望:新时期我国译制艺术发展论
论译制文化的主体特质
广播影视译制与国家文化安全
——译制文化产业发展新思维
民族语译制研究的问题与思考
新疆巴音郭楞蒙古自治州蒙语影视译制研究
“一带一路”背景下译制艺术与影视对外传播
视听译制艺术的国际传播力研究
媒介与传播论
中国电影在英国院线传播的市场考察
媒介跨文化研究之我见
中外媒体英语新闻语言学对比研究
体育直播的文本和意义:体育媒介事件的叙述模式
后 记

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.