登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』傲慢与偏见(全新精装彩插典藏版)

書城自編碼: 4113633
分類:簡體書→大陸圖書→小說世界名著
作者: [英]简·奥斯汀[Jane Austen]
國際書號(ISBN): 9787533977740
出版社: 浙江文艺出版社
出版日期: 2025-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 大32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 76.9

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中国航天立体翻翻书
《 中国航天立体翻翻书 》

售價:HK$ 63.8
国家工业密码
《 国家工业密码 》

售價:HK$ 140.8
普通法司法管辖区所得税:从起源到1820年上下册
《 普通法司法管辖区所得税:从起源到1820年上下册 》

售價:HK$ 217.8
舞乐中国·佳人的长袖舞
《 舞乐中国·佳人的长袖舞 》

售價:HK$ 44.0
舞乐中国·唐玄宗的舞乐坊
《 舞乐中国·唐玄宗的舞乐坊 》

售價:HK$ 44.0
上古汉语异读词音义关系研究
《 上古汉语异读词音义关系研究 》

售價:HK$ 107.8
琳派艺术:日本的生活美学
《 琳派艺术:日本的生活美学 》

售價:HK$ 204.6
史记学论稿 中国《史记》研究会会长张大可深入浅出谈司马迁思想 史记研究
《 史记学论稿 中国《史记》研究会会长张大可深入浅出谈司马迁思想 史记研究 》

售價:HK$ 96.8

編輯推薦:
《傲慢与偏见》版本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?6大硬核入手理由——
★全新译本·口碑爆棚:作家许佳译自英文原版,豆瓣评分高达9.1!
★全新装帧·宜读宜藏:内外定制双封面,质感细腻颜值爆棚。
★原创彩插·图文并茂:12幅全彩插图,生动还原小说经典场景。
★新增注释·扫除疑难:新增156条注释,方便阅读无障碍。
★版式疏朗·阅读舒适:字号行距适中,久读不费眼睛。
★全新年表·开拓视野:带您快速了解简·奥斯汀的传奇一生和成长历程。
內容簡介:
英伦乡村的田园风光下,铺展着伊丽莎白五姐妹成长与爱的觉醒故事。 來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk
单身富豪达西和宾利的突然出现,搅动了她们的平静生活:被世俗规训的大姐简,明明心动到失眠,却因“淑女不能主动”藏起情感,险些错失与宾利的缘分。
冲动叛逆的莉迪亚,以为私奔是挣脱家庭束缚,却因虚荣陷入现实泥潭,一路跌跌撞撞才明白,真正的自由,是从学会对自己负责开始??
20岁未嫁的伊丽莎白,面对母亲的催婚压力与达西傲慢的求婚,始终独立清醒,直到达西为她收敛傲慢,自己为他放下偏见,彼此成就更好的自己。
翻开本书,带你找回婚恋中不迷失的勇气与智慧!
關於作者:
[英] 简·奥斯汀(Jane Austen)
英国家喻户晓的女性小说家,被誉为“文学史上可与莎士比亚平起平坐”的作家。
生于英国汉普郡的一栋牧师住宅,在家中排行第七,姐姐卡桑德拉是她的一生挚友。10岁和姐姐一起去上学,因家中无法负担,仅一年后便返回家中。
12岁,开始文学创作,写作带有戏仿性质的诗歌、故事和剧本。
20岁,尝试创作长篇小说,同年与一位年轻律师相恋,因双方均无财产,家族介入致使两人忍痛分别,一生未曾再相见。
22岁,完成《第一印象》,即《傲慢与偏见》初版,但遭出版商拒绝。27岁,好友哈里斯求婚,奥斯汀当场接受了求婚,但第二天便下定决心毁约。
30岁,父亲去世,奥斯汀与母亲四处搬家,颠沛流离,期间从未放弃写作。
38岁,《傲慢与偏见》出版,小说大获成功,一纸风行,同年11月再版。
40岁,被邀至英国王室居所参观,摄政王是她的忠实读者。
41岁,健康状况开始恶化,期间仍然继续创作。次年7月18日清晨离世,葬于温彻斯特大教堂中殿北廊。
奥斯汀一生未嫁,倾注一生心血在其作品之中。代表作《傲慢与偏见》反映年轻人在婚恋中自由选择和独立自主的思想,启迪千千万万的读者收获美好的爱情与婚姻。

译者简介
许佳,作家,译者。
三明治写作学院联合创始人。
主要作品有长篇小说《我爱阳光》《青春雨》《有意义的生活》,小说集《只在梅雨天爱你》,散文集《我的魔法时刻》《随波逐流》,译著《傲慢与偏见》成功入选“作家榜经典名著”。
目錄
第一卷
第一章他来看房子
第二章脆弱的神经
第三章他骑着黑骏马
第四章可心的人
第五章他的傲慢
第六章遮遮掩掩的爱
第七章一刻不停的夜雨
第八章担忧
第九章一首诗
第十章陷入爱河的危险
第十一章傲慢的分寸
第十二章归期将至
第十三章缔造和平的先生
第十四章可笑的才能
第十五章陌生人的风度
第十六章失意之人
第十七章是舞会啊
第十八章如意算盘
第十九章欲擒故纵
第二十章不愉快的抉择
第二十一章她可没这么蠢
第二十二章滔滔不绝的表白
第二十三章胡说八道!

第二卷
章希望破灭了
第二章一丝指望
第三章美男子也要谋生
第四章重逢
第四章好运
第五章无礼的指教
第六章教区治安官
第七章演奏者
第八章一束目光
第九章一定是命运的作弄
第十章我顽抗至今,只是白费力气
第十一章一封长信
第十二章我是多么可鄙啊!
第十三章暗潮涌动
第十四章不能说的秘密
第十五章回程
第十六章秘密的重担
第十七章上布莱顿去!
第十八章惴惴不安的念头

第三卷
章一幅画像
第二章邀请
第三章客厅的唇枪舌剑
第四章匆匆返程
第五章不安的朗博恩
第六章寻迹
第七章喜讯
第八章悔意
第九章他参加了婚礼?
第十章他一定做了很多
第十一章又欢喜,又窘迫
第十二章目光交错
第十三章世上幸福的人
第十四章不速之客
第十五章反对者
第十六章只想到你一人
第十七章忐忑的恋情公开
第十八章你究竟是怎样爱上我的?
第十九章尾声
內容試閱
Chapter 1 他来看房子
有个道理举世公认:但凡有钱的单身汉,肯定缺个太太。
人们对这个道理深信不疑,一旦有这样的先生搬来,附近环伺的家家户户,即便对他的心境和看法都还一无所知,却已把他看作自家女儿的合法财产—不是这个的,就是那个的。
“我亲爱的班内特,”一天,有这么位太太对先生说,“你听说了吗?内瑟菲尔德庄园总算租出去了。”
班内特先生答道,他没听说。
“真的租出去了,”她回道,“朗格太太刚来过这儿,她全都告诉我了。”
班内特先生一声不吭。
“你难道不想知道是谁租的吗?”他太太性急地嚷嚷起来。
“是你想告诉我的,我听听也无妨。”
要请她往下说,有这句话就足够了。
“哎,亲爱的,你一定得知道,朗格太太说,内瑟菲尔德被
一位从英格兰北边来的阔少爷租下了。他礼拜一坐着一辆驷马大轿车来看房子,看得满意之至,当场跟莫里斯先生商定,要在米迦勒节前住进去。有几个仆人最晚下周末就会到。”
“他的大名是?”
“宾利。”
“有没有家室呢?”
“哎呀!他单身,亲爱的,千真万确!一个有钱的单身汉,
一年四五千镑的收入。这真是咱家女儿们的福气!”
“这是什么意思?和她们有什么关系?”
“我亲爱的班内特先生,”太太回答说,“你怎么这么讨厌!
你自然晓得,我想让他从她们当中娶一个啊。”
“他搬到这儿住,打的是这个主意?”
“打主意!胡说,这怎么说的!不过,很有可能他会爱上她们中的谁呢。所以说,等他一来,你就赶紧去拜访拜访。”
“我看不出这有什么必要。你和姑娘们可以去,要不你打发她们自己去,没准这样还更好,因为你长得跟她们一样漂亮,说不定宾利先生到头来看上的反而是你。”
“亲爱的,你在捧我。我过去确实是个美人,但事到如今,
我可不会再装了不起了。一个女人有了五个长大成人的女儿,就不该老想着自个儿漂不漂亮。”
“这么说来,女人能想着自个儿漂不漂亮的时间可真没多少。”
“话说回来,亲爱的,你真该拜访一下宾利先生,等他一搬过来就去。”
“告诉你,这可不是我的分内事。”
“为女儿们考虑考虑吧。你就想想,她们谁要能嫁给他,会有多大的好处。威廉爵士和卢卡斯夫人打算去,他们无非也是这个心思。要知道,他们通常可不会拜访新邻居。真的,你非去不可,否则我们谁都去不成了。”
“你过虑了。我相信宾利先生见到你们会很高兴的。我写封短信让你捎去,向他保证,无论他选中我哪个女儿,我都全心全意地赞成。不过,我得为小丽绮多说两句好话。”
“希望你别这样。丽绮跟哪个都比不过。我打包票,论长相,她不及简的一半;论性子,她不及莉迪亚的一半。你老是偏心她。”
“她们哪个都没什么好夸口的,”他答道,“全都像别的姑娘一样,又愚蠢又没见识。倒是丽绮比她几个姐妹伶俐些。”
“班内特先生,你怎么这样糟践亲生女儿?惹得我着恼,你倒取乐。你根本一点儿都不体谅我可怜的神经。”
“你错怪我了,亲爱的。我对你的神经毕恭毕敬。它们是我的老朋友。我听你郑重其事地谈论它们,少说也有二十年了。”
“啊,你不明白我受了多少苦。”
“但愿你这个毛病能好起来,让你亲眼看着好些个年收入四千镑的年轻人一个个搬到附近来。”
“要是你不肯去拜访他们,哪怕一下子来二十个这种人,那也毫无用场。”
“放心吧,我亲爱的,要是真来了二十个,我就把他们拜访个遍。”
班内特先生生性古怪。他才思敏捷,爱挖苦人,却又生就一副拘谨内向、自行其是的脾气。太太积了二十三年之久的生活经验,仍旧摸不透他。相比之下,班内特太太就没那么难懂。她是个才智平庸、见识狭窄、喜怒无常的女人,一不称心,就自以为犯了神经衰弱的毛病。她一辈子的营生是嫁女儿。说起她生平的安慰,则是走亲访友、探听小道消息。

Chapter 2?脆弱的神经
班内特先生是最早拜访宾利先生的客人之一。在太太面前,他始终一口咬定不去,事实上早就打算好了。她对此一无所知,直到当晚才发现实情。事情是这样败露的—排行第二的女儿正在装饰一顶帽子,班内特先生打量着她,突然说:
“但愿宾利先生喜欢它,丽绮。”
“我们压根儿没法知道宾利先生喜欢什么,”她的母亲气呼呼地说,“反正我们不预备去看他。”
“你忘了,妈妈,”伊丽莎白说,“我们会在公共舞会上同他见面,朗格太太答应把他介绍给我们。”
“我才不信朗格太太会做这种事。她自己也有两个侄女。她是个自私自利、假仁假义的女人,我看不上她。”
“我也是。”班内特先生说,“你不指望她来出力,我很高兴。”
班内特太太不屑理他,但又按捺不住,于是转头骂起了女儿:
“看在上帝的分上,别那么咳嗽了,凯蒂!稍许体谅体谅我的神经吧。你闹得它们快断了。”
“凯蒂咳得真不知趣儿,”她父亲说,“选错了时机。”
“我又不是咳着玩的。”凯蒂不耐烦地回答。
“下次跳舞会是几时,丽绮?”
“从明天算起,再过两个礼拜。”
“是了,正是如此。”她母亲嚷嚷道,“朗格太太到舞会前一天才回得来,所以她不可能把他介绍给我们了,她自己还不认识他呢。”
“那么,亲爱的,你正可以占这位朋友的上风,把宾利先生介绍给她。”
“不可能,班内特先生,不可能,我根本不认识他。你何苦这么取笑我?”
“你想得这样周到,令我肃然起敬。短短两周的了解当然微不足道。跟一个人相处两个礼拜,不可能认识他的真面目。可我们不去冒险,别人也会去。说到底,朗格太太和她的侄女们一定会把握良机。要是你不肯出手,那我就自己来,她会明白我们的一片好意的。”
姑娘们瞪着父亲。班内特太太则说:“瞎说!瞎说!”
“说话干吗这么激动?”他大声说,“你认为讲究礼节,给她们引荐,替她们效劳,是瞎说的事情吗?这我可不同意。你说呢,玛丽?我知道你是个思想深刻的姑娘。你读书多,还会做读书笔记。”
玛丽想说几句睿智的话,但说不上来。
“让玛丽整理一下思路吧,”他往下说,“我们再来谈谈宾利先生。”
“我烦透了宾利先生。”太太叫道。
“你这么说我很遗憾。不过你先前怎么不说?早知道,我今天白天就不去拜访他了。太不巧了,既然已经拜访过了,我们少不了得和他结交一下。”
如他所愿,女士们听了大吃一惊,班内特太太尤其惊诧。然而,在欢天喜地地吵吵了一阵之后,她却宣称自己打从一开始就料到了。
“你心肠真好,亲爱的班内特先生!我就知道,到头来一定能说服你。我拿得准,你这么爱你的女儿,不可能放过结交这种朋友的机会。哎呀,我多高兴啊!你一声不出,今天上午去拜访了他,直到现在才告诉我们,这玩笑开得真有意思。”
“现在,凯蒂,你高兴怎么咳嗽就怎么咳嗽吧。”班内特先生一边说,一边走出房间,太太那欣喜若狂的样子叫他看了生厌。
“你们有个多好的父亲呀,姑娘们!”门一关上,她就说道,“我不晓得你们要怎么回报他的恩德;还有我的,我的功劳和他一样大。告诉你们吧,到了我们这种年纪,谁都不喜欢成天出去结交朋友,可为了你们,我们做什么都愿意。莉迪亚,亲爱的,你年纪最小,但我敢说,下次开舞会,宾利先生会请你跳舞的。”
“哦!”莉迪亚大大咧咧地说,“我可不担心。我年纪最小,可个子最高。”
她们一边猜测宾利先生什么时候会上门回拜,一边盘算着什么时候可以请他来吃饭,傍晚剩下的时间就这么给打发过去了。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.