新書推薦:

《
教育的未来:人工智能时代的教育变革(原书第2版) (美)约瑟夫·E.奥恩
》
售價:HK$
64.9

《
两种自由的追求
》
售價:HK$
54.8
![通向财务自由之路:心理实战篇(珍藏版) [美]范·K.撒普](//img.megbook.hk/upload/mall/productImages/25/27/9787111776147.jpg)
《
通向财务自由之路:心理实战篇(珍藏版) [美]范·K.撒普
》
售價:HK$
108.9

《
许子东文集9:21世纪中国小说选读
》
售價:HK$
108.9

《
好望角系列·被遗忘的中美洲:革命、暴力与移民的根源
》
售價:HK$
118.8

《
先秦战争与政治地理格局
》
售價:HK$
85.8

《
自主机器人导论
》
售價:HK$
87.8

《
何处为家:雪莉·哈扎德和唐纳德·基恩的书信情谊
》
售價:HK$
96.8
|
編輯推薦: |
“姆明”之母托芙·扬松本人的挚爱之作,深受读者喜爱的经典作品
? 在芬兰国宝级作家、“姆明”之母托芙·扬松创作的多部小说中,《夏日书》是作家本人最为心爱的作品,被认为是她所有作品中最好的一部。
? 畅销50余年,最受读者喜爱的扬松小说,阿莉·史密斯、罗伯特·麦克法伦、菲利普·普尔曼、伊丽莎白·吉尔曼等诸多名家盛赞。
? 由著名影星格伦·克洛斯主演的同名电影《夏日之书》于2025年上映,以影像向经典致敬。
二十二个晶莹剔透的夏日故事,一段自由轻快的海岛旅程
? 夏日的微风轻拂过北欧海岛,这里有森林与沼泽,有海湾与岬角,有海上风暴的呼啸,也有八月夏夜的宁静……到处充满着欢快生长的气息,但也潜伏着时间流逝带来的忧愁。这样一个瑰丽的夏日世界邀请我们重返大自然,重新感受生命。
? 冷静睿智的奶奶和机灵活泼的孙女索菲娅,一连串夏日海岛上的日常与历险围绕着祖孙俩展开。通过其特有的温暖深情、清新治愈的细腻笔触,扬松展现了人与人之间、人与事物之间真实而深刻的情感联结:家人的温情、对大海与森林的热爱、未知的生活激起的担忧与渴望……在所有微小的生活细节中蕴藏着关于生命、死亡、信仰与爱的人生哲思。
|
內容簡介: |
小岛,大海,奶奶和孙女索菲娅在芬兰的一座海岛上度过了一段奇妙的夏日假期。在这场轻快、自由的夏日之旅中,有森林与沼泽,有海湾与岬角,有海上风暴的呼啸,也有八月夏夜的宁静……祖孙两人在大自然中嬉戏与探险,体验简单事物中蕴含的深刻意义;又在日常生活中经历争吵与和解,逐渐开始体会彼此的担忧与渴望。这个夏天正逐渐走向消逝,却留下了关于生命的永恒记忆。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk “托芙说,在她所有的书中,《夏日书》是她的Zui爱,并认为它比其他书都要好。这可能是因为她成功地捕捉到了她心爱的母亲——哈姆的精神,让她在书页中得以永生。这本书也是我的Zui爱,尽管我对这本书的感情更为复杂,因为我的名字叫索菲亚……”
——索菲娅·扬松
|
關於作者: |
托芙·扬松(Tove Jansson,1914—2001)
芬兰著名作家与画家,世界儿童文学大师,出生于赫尔辛基的一个说瑞典语的艺术家家庭,以其杰出的文学与艺术成就在国际上享有盛誉。扬松广为人知的作品是“姆明”系列故事,以幽默和温情的笔触创造了一个美丽的幻想世界,深受全世界读者的喜爱。此外,她还创作了大量面向成人读者的短篇与长篇小说,通过轻快、明澈的文字传达了关于自由的人生哲学,代表作有《真诚的骗子》《夏日书》《公平竞争》等。扬松一生获奖无数,包括世界儿童文学最高荣誉国际安徒生奖、瑞典学院奖、芬兰国家勋章等。
|
目錄:
|
001 晨泳
005 月光
007 幽灵森林
014 嘎嘎鸟
020 贝伦妮丝
031 牧场
036 威尼斯游戏
044 风平浪静
051 猫咪
059 洞穴
066 大道
069 仲夏节
079 帐篷
087 邻居
100 浴袍
109 大塑料香肠
123 恶棍船
129 访客
139 蚯蚓及其他
149 索菲娅的风暴
160 危险的一天
168 在八月
|
內容試閱:
|
首次阅读《夏日书》时,我只有十二岁,那是在1973年学期结束之际。我荣幸地收到了这本书,作为对我在瑞典语学习上出色表现的奖励。因此,我怀着一种特殊的庄重心情来阅读它,以至于特地拖了一段时间才开始读。因为我深信,我必须“以一种成熟的方式”去阅读,用思考的眼光,尤其是一种感受到这个永恒夏日故事中每个细节都蕴含着特殊含义的心态去阅读。我身边的一个成年人告诉我:“这其实是一个悲伤的故事……”还有人说:“这实际上是关于衰老、失去和面对人终究要离世的书……”还有其他各种说法:“这实际上是关于托芙·扬松自己的家庭,她的侄女和她妈妈的。”……事实上,确实如此。那时,这就是我觉得我应该理解的。于是,阅读这本书变得纷繁复杂。因此,最终我对思考和联想感到厌倦,一口气读完了它。这本书对我产生了深远的影响:那个夏天,我会在深夜走出家门——我喜欢“在夏天出门”这个表述,就像置身于独立的时间和独立的世界之中。当时的我,既是奶奶,也是索菲娅,但大部分时间是奶奶,或者谁都不是。然而,我以一种居于中间地带的视角观察着周围的一切。我看到了什么?我看到了这个世界:我的夏日世界,以及整个世界。我目睹了一切的可能性和各种各样的事物。奶奶在书中对她年轻时的朋友韦尔纳说:“平常的事物也可以很吸引人。”那次,韦尔纳突然造访,希望认真地谈论些真实的事情。
“生根。”韦尔纳重复道,他沉默了一会儿,继续说,“能和孙女生活在一起,您一定很欣慰。”
“别说这些,”奶奶说,“别再说这些冠冕堂皇的老话,过时了。我说的是生根,你却马上提孙辈的事。为什么说话绕那么多弯子,你怕什么吗?”
“你怕什么吗?”就好像这是一种存在方式,这种看待世界的方式,为我打开了一个全新的世界—或者,简单地说,世界本身。它教会我走出去,去看、去感受,怀着好奇和兴趣。人生中会面临许多事情,有时它们本身就是困难的,因为我们必须处理、解决这些事情,必须去做一些事情—这句“你怕什么吗?”可能比所有美丽的比喻、所有试图用感性的语言做出的轻描淡写的描述更为困难。
因此,在这里我并没有太多可说的了。
唯一想说的是:一切尽在书中。在《夏日书》中,有小岛,有大海,有奶奶和孙女索菲娅。背景中有正在工作的父亲,有已经去世的母亲。这是夏天,一个夏天,所有夏天。每一个细节都承载着它们。暴风雨、宁静、岩石、芦苇、海湾和峡谷—是森林,是花坛,是昆虫。还有关于断开的蚯蚓的论文,以及女孩贝伦妮丝和她美丽的长发——
你在商人的地盘登陆,他在这座远处的岛上建了一座宏伟的避暑别墅,它挡住了你眼中的地平线。在他的码头上悬挂着一块牌子,上面写着:“私人领地,禁止擅入。”因此,只有在商人不在的时候,你才能在那里上岸。
这个夏天,正逐渐走向黑暗和秋天的边缘,却将你抛向遥远的未知之地。
莫妮卡·法格霍尔姆
2017年
无论你多么想紧紧抓住它,有时,你反而失去了平静和尊严。
在八月
每一年,夏夜总是悄然消逝。一个八月的傍晚,当你走出屋外办事时,突然间一切都变得漆黑,房子周围弥漫着温暖而静谧的黑暗气息。虽然仍旧是夏天,但它已失去生机,停滞不前。同时,又没有东西凋谢,秋天尚未准备好降临。星星尚未出现,只有一片漆黑。接着,煤油罐被从地窖里搬出来,放在门厅,手电筒被挂在门内的挂钩上。
这一切并非突然发生,而是为了顺应季节的变迁逐渐改变着位置。每样东西一天天地向房子靠近。索菲娅的爸爸把帐篷和水泵收了进来。他解开了浮标的锁链,将链条系到软木浮子上。小船被拉上岸,搁在支架上,小平底船倒挂在堆木场后,秋天就这样开始了。几天后,土豆被从地里挖出,水桶滚到了小屋的墙边。水桶和园艺工具逐渐搬到了房子附近,装饰花盆消失了,奶奶的阳伞和其他可爱的临时物品都换了位置。门廊上摆放着灭火器、斧头、镐和雪铲。与此同时,整个小岛的风景也发生了变化。
奶奶一直最喜欢八月带来的巨大变化,也许最主要的原因是它的可预测性——一切都按部就班,每样东西各得其所。是时候让所有的居住痕迹都消失了,必须尽可能地让岛屿恢复到原来的模样。枯竭的花坛用一层层海藻覆盖着。连绵的雨水能把一切冲刷平整。还在盛开的花或红或黄,海藻色彩斑斓。树林中有几株巨大的白玫瑰,花期只有一天,绚烂的模样令人屏息。
也许是下雨的缘故,奶奶的脚又开始疼了,她无法随心所欲地在岛上漫步了。但她每天在天黑之前都会出去走走,清理地面。奶奶把所有与人有关的东西都捡起来。她收集了钉子、碎纸片、布、塑料片、沾上浮油的木块,以及偶尔发现的铁皮盖子。她走到海边,把一切可燃的东西都点火烧掉,她一直觉得这座小岛在变得越来越纯净、陌生和遥远。她想:“它正在抛弃我们。很快它将成为一座无人之岛。就快是了。”
夜色渐渐加深。航道上的一串灯塔沿着地平线延展开来,不时有大船迅速驶过航道,发出隆隆声。海面风平浪静,一动不动。
地面清理干净后,索菲娅的爸爸用铅丹把所有带环螺栓都漆了一遍,并在温暖的无雨日子里让门廊浸透了海豹油。他给工具和铰链涂上了卡蓝巴润滑油,并清扫了烟囱。渔网也被收了进来。他把木柴堆在壁炉墙边,以备明年春天使用,也可能是给遭遇海难的人准备的。他把放柴火的木屋用绳子固定好,因为它离高潮线太近了。
“我们必须把花圃的桩子搬进来,”奶奶说,“它们破坏了景致。”但索菲娅的爸爸让它们留在外面,因为他担心如果移走,下次回来时就不知道下面种的是什么东西了。奶奶总是担心很多事情。“设想一下,”她说,“要是有人上岸呢,总有人会上岸的。他们不可能知道粗盐在地窖里,而且活板门可能会受潮膨胀。所以我们必须把盐拿上来,并贴上标签,这样他们就不会以为那是糖了。我们还要多晾几条裤子,因为人们最讨厌穿着湿漉漉的裤子了。要是他们把渔网挂在花坛上,把那里都踩坏了怎么办?根的情况谁也说不准。”过了一会儿,她又开始担心烟囱,贴了一块牌子:“别关风门,它会锈死的。如果不通风,可能是烟囱里有个鸟窝,通常在春天晚些时候会这样。”
“但那时我们就回到这里了。”索菲娅的爸爸说。
“鸟的事谁也说不准。”奶奶回答说。她提前一周取下窗帘,在南面和东面的窗户上贴上纸片。她在纸上写道:“不要取下窗户上的帘子,否则秋天的鸟儿会直接飞进房子。所有物品请随意使用,但最好补充屋里的木柴,工具在刨床下面,祝你们玩得开心。”
“你为什么这么急?”索菲娅问。奶奶回答说:“知道该做什么的时候,就最好直接去做。”她准备了客用香烟和蜡烛,以免灯坏了,然后把气压计、睡袋和贝壳盒藏在床下。后来,她又把气压计拿了出来。雕像从来没藏起来过。奶奶知道没有人懂雕塑,她认为让他们接触一点文化是件好事。她还同意让他们把地毯留在地板上,这样房间在冬天就不会显得冷清。
两扇窗户的遮挡改变了房间的氛围,使其显得神秘而孤独。
奶奶擦亮了门把手,又把垃圾桶洗得干干净净。第二天,她在堆木场旁洗掉了她所有的衣物。然后,她累了,回到了客房。秋天是个繁忙的季节,客房非常拥挤,它成了放置所有来年春天才会被拿出来或不再被需要的物品的好地方。奶奶喜欢被普通实用的物品包围。在入睡前,她仔细打量着周围的一切:渔网、钉箱、成捆的钢丝和绳索、装泥炭的袋子和其他重要物品。她特别温柔地注意着那些早已拆解的船只上的铭牌,有关暴风雨可能性的最初的调查报告,被射杀的水貂、死海豹和其他动物的数据等等。但让她驻足最久的是一幅美丽的图画:一位隐士在沙漠中的帐篷里,背景是守护他的狮子。奶奶想:“我怎么能离开这个房间呢?”
她费了很大力气才进屋,脱掉衣服,打开窗户呼吸着夜风,最后她躺下来舒展双腿。她关上灯,听到索菲娅他们在墙另一侧也准备睡觉。房间里弥漫着焦油和湿羊毛的味道,也许还有一点松节油的气味,海面仍然很平静。奶奶入睡后,想起床下的便盆,想到她是多么讨厌这个象征着无助的东西。她只是出于礼貌才收下它。便盆在暴风雨或下雨天是很好用的,但第二天就得拎到海里去清洗——任何需要藏起来的东西都是负担。
奶奶醒来后躺了很久,思考着是否该出去。她想,黑夜已经笼罩了墙壁,就在外面等着她,她的腿很疼。台阶修得很糟糕,都太高太窄,一直通往堆木场的石头也很滑,然后走出去还得再往回走。点蜡烛也没用,因为这样只会让你失去方向感和距离感,黑暗也会愈加逼近。把腿摆到床边,等找到平衡后再走。走四步到门前,打开门闩再等一会儿,然后摸着扶手下五级台阶。奶奶不怕摔倒,也不怕迷路,她知道黑暗笼罩了一切,也明白当手抓空时没有任何东西可以依靠的感觉。“不管怎样,”她告诉自己,“我对这儿的一切都很清楚,不需要亲眼见到也能走。”她把双腿放到床边晃荡着,等待片刻,然后小心翼翼朝门口走了四步,打开了门闩。夜晚漆黑一片,但不再那么炎热,带着一丝细微而刺骨的寒意。奶奶缓慢地下了台阶,松开了扶手。这并没有像她想象的那么困难。她在堆木场里摸索,她清楚地知道自己在哪里,房子、大海和森林又在哪里。远处航道上传来一艘船驶过的隆隆声,却看不到灯塔的灯光。
奶奶坐在砍柴的树桩上,等待身体找回平衡。她很快就找到了平衡,但仍然坐着没动。那艘沿海货船正驶向东方,前往科特卡,柴油机的声音逐渐消失,夜晚和往常一样宁静,空气中弥漫着秋天的气息。一艘新船靠近,是一艘小船,可能是汽油船。它也许是一艘装有汽车发动机的鲱鱼船,但这么晚出海的情况很少见,它们通常在日落后立即出发。无论如何,它没有进入航道,而是直奔大海。它突突突地缓慢驶过小岛,继续向外,脉搏般的突突声持续着,越来越远,却从未消失。
“真有趣。”奶奶说,“这只是我的心跳声,根本不是什么鲱鱼船。”她思考了很久,犹豫着是回去睡觉还是留在原地,她想还是再待一会儿吧。
|
|