![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[法]巴尔扎克 ,译者 郑克鲁
”共有
6359
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
高老头(傅雷译品典藏插图版)
『简体书』 作者:巴尔扎克, 傅雷 出版:安徽文艺出版社 日期:2017-01-01 《高老头傅雷译品典藏插图版精》是巴尔扎克最优秀的作品之一。小说以1819年底到1820年初的巴黎为背景,主要写两个平行而又交叉的故事:退休面粉商高里奥老头被两个女儿冷落,悲惨地死在伏盖公寓的阁楼上;青年拉斯蒂涅在巴黎社会的腐蚀下不断发生改变,但仍然保持着正义与道德。作家描绘了一幅幅巴黎社会物欲横流的图画,暴露了在金钱支 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
欧也妮·葛朗台(全译本)(成人版)
『简体书』 作者:巴尔扎克, 刘安平 出版:三秦出版社 日期:2016-01-01 《欧也妮·葛朗台全译本成人版》包含《欧也妮·葛朗台》《高老头》两部作品。其中《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克《人间喜剧》中最重要的一部作品,也是《人间喜剧》中最出色的画稿之一。小说描写了葛朗台夫妇、父女、叔侄等之间的家庭矛盾,深刻揭示了资产阶级家庭中的金钱关系,广泛展开了19世纪前半期法国外省的风俗画面,塑造出了世界文学人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
都兰趣话
『简体书』 作者:法]巴尔扎克 出版:人民文学出版社 日期:2018-03-01 《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高老头(新课标·新阅读)
『简体书』 作者:巴尔扎克 著 出版:煤炭工业出版社 日期:2017-07-01 《高老头(无障碍阅读)新课标新阅读》是法国作家巴尔扎克创作的长篇小说,成书于1834年。该讲述主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,为了让她们挤进上流社会,从小给她们良好的教育,且出嫁时给了她们每人80万法郎的陪嫁,可他的两个女儿生活放荡,挥金如土他的爱轻而易举就被 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
双语译林:欧也妮葛朗台(附英文版1本)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克 出版:译林出版社 日期:2018-06-01 是法国批判现实主义小说家巴尔扎克创作的长篇小说,收录于《人间喜剧》。小说叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对夏尔葛朗台倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小说。《欧也 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
欧也妮·葛朗台:新课标—长江名著名译(世界文学名著名译典藏 全译插图本)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克 出版:长江文艺出版社 日期:2018-05-01 《欧也妮?葛朗台》是巴尔扎克小说集《人间喜剧》中的一部名作,通过描写葛朗台的家庭生活,揭露了金钱所造成的人性毁灭、家庭破裂等悲剧。守财奴葛朗台自私冷酷,为敛财而百般诱哄妻女,毫不理会独生女儿欧也妮?葛朗台的幸福。欧也妮温柔善良,为了爱情而反抗父亲的苛刻控制小说质朴自然,描写明白如话,人物性格鲜明,尤其是守财奴葛朗台被刻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
邦斯舅舅(全译本)(精)/经典译文
『简体书』 作者:巴尔扎克, 许钧 出版:四川文艺出版社 日期:2017-10-01 《邦斯舅舅(全译本)(精)》是法国作家巴尔扎克的杰作。 音乐家、收藏家邦斯是一个诚实而高尚的人,他擅长将名画古董以较低价格买进,因而囤积了不少精品。当人们不知道他家中的宝藏时,谁也不把他放在心上,邦斯连去亲戚家里吃饭都要受人冷落,他的朋友只有德国人施穆克。在邦斯弥留之际,他身边的人终于获悉了他那些名画的价值,于是, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
无障碍阅读系列:欧也妮·葛朗台
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克 出版:时代文艺出版社 日期:2019-03-01 《欧也妮葛朗台》是法国批判现实主义小说家巴尔扎克创作的长篇小说,收录于《人间喜剧》。小说叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对查理倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
欧也妮·葛朗台(插图珍藏版)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克后浪 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2023-08-01 典型的守财奴葛朗台,“讲起理财的本领……是只老虎,是条巨蟒:他会躺在那里,蹲在那里,把俘虏打量个半天再扑上去,张开血盆大口的钱袋,倒进大堆的金银……”他象征近代人的上帝,法力无边而铁面无情的财神,为挣大钱,他盘剥外人!为省小钱,他刻薄家人。临死最后一句话,是叫女儿看守财产,将来到另一个世界上去向他交账。然而他一生积蓄的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
欧也妮·葛朗台
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克 著 出版:长江文艺出版社 日期:2024-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人类的故事(极具现场感的人类成长史;《魔戒》译者邓嘉宛“将生命中的7个月交给了这本书”;无障碍阅读全本,完结篇译入中文世
『简体书』 作者:[美]亨德里克·威廉·房龙,译者 邓嘉宛 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
八十天环游地球(郑克鲁文集·译作卷)
『简体书』 作者:儒勒?凡尔纳 出版:商务印书馆 日期:2018-01-01 本书为名家名著郑克鲁文集 译作卷中一本。 小说主人公福格先生和改革俱乐部的会友以两万英镑为赌注,打赌可以在八十天里环游地球一周。随后他带着绰号叫万事通的仆人,从伦敦出发,开始了不可思议的环球旅行;最终历经天灾人祸,在没有飞机、远洋巨轮的十九世纪,竟然完成了这天方夜谭似的绕地球一周。小说的主角是福格和万事通,他们在性格 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
青鸟(郑克鲁译文集)
『简体书』 作者:莫里斯?,梅特林克 出版:商务印书馆 日期:2020-06-01 故事描写圣诞节前穷樵夫的一双儿女蒂蒂尔和米蒂尔梦见仙女请他们为病重的姑娘寻找象征幸福的青鸟。仙女给了他们一颗有魔力的钻石,并在光、水、面包等神奇伙伴的陪伴下,踏上寻找青鸟的旅途。他们经历了千辛万苦,克服了千难万险,*后明白:青鸟就在身边。此为六幕剧,故事传达了:只有甘愿把幸福给予别人,自己才能得到幸福。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴黎圣母院(郑克鲁译文集)
『简体书』 作者:维克多?,雨果 出版:商务印书馆 日期:2020-06-01 故事发生在1482年,爱丝梅拉达是靠卖艺为生的吉卜赛女郎,有一颗纯洁的心。之后被巴黎圣母院的副主教克洛德看中。克洛德指示养子加西莫多绑架爱丝梅拉达,英俊的皇家卫队长菲比斯解救了她,并赢得其芳心。克洛德因爱生恨,在爱丝梅拉达和菲比斯幽会时刺伤菲比斯,并嫁祸爱丝梅拉达。其间,爱丝梅拉达被加西莫多救下,经历了暴动,与母亲相认 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
九三年(郑克鲁译文集)(平装)
『简体书』 作者:维克多?雨果 出版:商务印书馆 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
视域融合与文本意义踪迹——基于哲学阐释学视角的译者主体性研究
『简体书』 作者:林夏 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-10-01 哲学阐释学作为阐释本体论常被误解为阐释方法论。本书基于哲学阐释学对译者主体性进行的纯理论思辨性研究,在厘清哲学阐释学中的视域、前见、权威、视域融合、效果历史等核心概念的基础上,对翻译主体——译者在翻译行为中发挥的主观能动性进行本体性分析,并从多角度探讨了译者主体性的本质,并尝试阐述了翻译研究语言学派的忠实对等与文化学派 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的译者文体研究——汉学家马瑞志与翻译家杨宪益、戴乃迭译文比较
『简体书』 作者:于红 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-05-01 本书通过比较美国汉学家马瑞志(Richard B. Mather)的《世说新语》 译本和我国翻译家杨宪益、戴乃迭的《汉魏六朝小说选》译本,旨在分析译者的文体特征,讨论译者文体的形成原因,探索典籍译者在译作语言风格特征形成中所发挥的重要作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
规范、惯习与译者抉则:晚清翻译规范及译者行为研究
『简体书』 作者:王军平 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-09-01 本书主要借鉴了布迪厄文化社会学相关的理论概念,通过与相关翻译理论,特别是翻译规范论相结合,在对概念进行拓展和整合的基础上,构建了一个译者作为主体的决策机制框架,将译者的行为视为译者惯习与翻译规范互动抉择后的结果。在此理论框架基础上,我们对翻译过程进行了切分,形成了能够用于具体翻译过程分析的可操作分析模式。依据此模式,我 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究(外国语言文学学术论丛)
『简体书』 作者:周亚莉 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-03-01 翻译学科的独立和翻译硕士教育给我国高等教育界提出了新的问题、带来了新的挑战。在翻译市场需求激増、高等教育理念更新的背景下,对我国翻译硕士课程体系进行重新审视是当务之急。为了实现专业性、应用型、实践性的翻译硕士培养目标,其课程体系构建应以译者生态位胜任特征为依据。本研究在生态位理论框架指导下,从译者胜任特征角度切入,探素 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)
『简体书』 作者:余苏凌 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-11-01 《目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)》采用定性分析和定量分析相结合的方法,对维多利亚后期至冷战前期之间英美两国汉诗英译的形式和意象翻译对策展开历时性研究。通过细致的文本分析和统计数据分析,归纳在其中的四个主要历史阶段中,译者的诗形选择和意象处理之阶段性共同特点及其与目标国主流诗学的联系 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |