![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
梅尔 考明凯维奇 梅尔 布朗 英译
”共有
2932
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
独居日记(隐居避世,与内心搏斗,以独居疗愈,梅·萨藤五本日记中公认的经典之作)
『简体书』 作者:梅?萨藤 著,杨国华 译 出版:译林出版社 日期:2018-08-01 《独居日记》是梅萨藤五本日记中公认的经典之作。梅萨藤于声誉正隆之时,隐居避世,与内心搏斗,以独居疗愈。日记中,她时常谈论自己的思考和创作、恋情与友情,不断记下日常生活的琐事,和对变幻无常却又惊喜不断的四季的细致观察,这一切不断抚慰着她敏感、脆弱的内心。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
独居日记(隐居避世,与内心搏斗,以独居疗愈,梅·萨藤五本日记中公认的经典之作)
『简体书』 作者:梅?萨藤 著,杨国华 译 出版:译林出版社 日期:2018-08-01 《独居日记》是梅?萨藤五本日记中公认的经典之作。梅?萨藤于声誉正隆之时,隐居避世,与内心搏斗,以独居疗愈。日记中,她时常谈论自己的思考和创作、恋情与友情,不断记下日常生活的琐事,和对变幻无常却又惊喜不断的四季的细致观察,这一切不断抚慰着她敏感、脆弱的内心。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《我们都便便》
『简体书』 作者:[西]豪梅·科庞斯 著 ,[西]梅尔塞·加利 绘,许一飞 译 出版:天津人民美术出版社 日期:2019-01-01 这是一本很特别的书,书中讲的是关于拉便便的事。拉便便这件事虽然平常,但却很重要,因为不管是你我、爸爸妈妈、爷爷奶奶,甚至是小猫、小狗、小鸟、小飞虫、小山羊、大河马、大奶牛、大象、大鲸鱼,都会拉便便!有的便便很不起眼,而有的便便却很大!我们人类又是怎么拉便便的呢?拉完便便应该怎么做呢?如果你想知道更多关于便便的事,那就快 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小凯的家不一样了——国际安徒生大奖得主安东尼.布朗作品!
『简体书』 作者:文,图:[英]安东尼·布朗,余治莹 译 出版:河北教育出版社 日期:2021-08-01 爸爸一早出去接妈妈,临走前对小凯说:“家里就要变得不一样了。”接下来,独自在家的小凯真的发现,家里的一切都在变! 水壶变成猫、沙发变成鳄鱼、水管变成蛇,还出现了一只大猩猩!安东尼·布朗从孩子的心态和视角出发,将超现实的梦想在绘本创作中表现得淋漓尽致。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
有机化学实验(肖玉梅)
『简体书』 作者:肖玉梅,袁德凯 主编 出版:化学工业出版社 日期:2018-02-01 本书是高等农林院校十三五核心课程规划教材,是在中国农业大学非化学专业本科生的有机化学实验教学多年经验积累的基础上,以及参考国内外相关教材及部分研究论文的基础上编写而成。全书共分成5章,主要介绍了有机化学实验基本知识、有机化学实验基本操作、有机化合物的合成、天然产物的提取及分离以及微波有机合成等内容。内容详实,贴近实际。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
安东尼·布朗的幸福博物馆
『简体书』 作者:[英] 埃伦·布朗,韩国IDA艺术中心 出版:中信出版社 日期:2019-07-01 世界绘本大师安东尼布朗的首部作品集。从安东尼40余年的绘本创作中,精选33部代表绘本和170余幅高清原作插图,图文结合,轻松讲述这位绘本大师的创作思想和特点。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
梅尔维尔诗歌研究
『简体书』 作者:周新 出版:北京交通大学出版社 日期:2015-06-01 本书主要研究梅尔维尔的思想理念及其两部诗作:《战争集》(1866)和《克拉瑞尔》(1876)。在《战争集》中,梅尔维尔客观地评价内战,既支持北方军队完成国家统一、解放奴隶的行动,又对战争给人们带来的苦难感到悲伤。在长诗《克拉瑞尔》中,诗人向读者展示了美国19世纪信仰危机的图景,也通过诗歌探寻内战后新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
金匮要略英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《金匮要略》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《金匮要略》和《伤寒论》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伤寒论英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《伤寒论》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《伤寒论》和《金匮要略》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗英译
『简体书』 作者:刘研 出版:河北大学出版社 日期:2023-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迷失于翻译的意义——古诗英译研究
『简体书』 作者:石灿著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-06-01 古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻译诗学、翻译美学等领 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语熟语英译词典(修订版)
『简体书』 作者:尹邦彦 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-07-01 《汉语熟语英译词典》(修订版)汇集熟语近9000条,涵盖成语、谚语、俗语、惯用语、歇后语和格言名句等六种类别,旨在为汉英翻译人员及翻译研究者、对外交流人员以及对中国文化感兴趣的外国汉语学习者提供熟语语义与翻译参考。词典条目主要由熟语词目、类别标注、拼音、出处、英语译义、汉语书证及其英译构成,部分条目酌情提供异体、用法说 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医药文化英译策略研究
『简体书』 作者:朱珊 出版:中央编译出版社 日期:2023-10-01 该书主要梳理中医文化翻译历史,客观分析其贡献与缺失,提出总体研究问题。通过中医经典著作文化挖掘,厘清中医文化的内涵,提出符合当前中医界共识的可选义项,减少中医文化内涵误传。与此同时,作者从中医学、术语学、翻译学、词源学等角度论证和研究中医药文化英译的理据和可行策略,明确支撑中医文化的中文认知系统、思维方式,在前人英译技 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
河洛文化经典英译研究
『简体书』 作者:张优 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-10-01 作为中国一种重要的地域文化,河洛文化不仅是中原文化和黄河流域文化的核心,更是中华民族文化的主根和主源。它在中国文化的早期发展阶段又代表着中央文化、国家文化、国都文化、统治文化,长期占据着主导地位,成为中国思想文化的源头和核心,具有明显的源发性、正统性和兼容性。本书以诞生于河洛地区的代表性文化经典(《易经》、《道德经》、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《文化图式翻译研究》英译
『简体书』 作者:陈钰 出版:湖南师范大学出版社 日期:2024-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代科技术语英译研究
『简体书』 作者:刘迎春,季翊,田华 出版:浙江大学出版社 日期:2025-03-01 本书是国内以农业和手工业典籍《天工开物》、建筑典籍《营造法式》和航海典籍《赢涯胜览》为研究对象,对中国古代农业、手工业、建筑和航海术语四大类科技术语进行系统英译研究的著作。第一章绪论介绍了研究背景、研究目的和意义、研究思路和方法、研究基础和可行性分析等。第二章对术语翻译和古代科技术语翻译研究进行综述。第三章为中国古代科 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语言语幽默及其英译研究
『简体书』 作者:戈玲玲 出版:商务印书馆 日期:2024-12-01 本书首次将言语幽默概论延伸至汉语言语幽默及其翻译研究,构建了言语幽默概论延伸理论雏形,自主研制了言语幽默汉英双语平行历时语料库,对延伸理论进行系统的实证研究,揭示了汉语言语幽默的文本语言特征以及翻译的一般和特殊规律,丰富和发展了言语幽默概论,拓宽了汉语言语幽默及其翻译的研究视角,填补了汉语言语幽默翻译理论的空白。 本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
『简体书』 作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的关键词,分伦理篇、修 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
『简体书』 作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的关键词,分伦理篇、修 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉魏六朝抒情赋选英译
『简体书』 作者:吴伏生 出版:商务印书馆 日期:2025-07-01 本书选录汉魏六朝近二十位著名诗人、文学家的二十四首经典抒情赋作,如《登楼赋》《洛神赋》《长门赋》《思旧赋》等,以汉英对照的形式呈现,由美籍华人学者吴伏生教授和英国诗人格雷厄姆·哈蒂尔以无韵自由诗的形式合作翻译。译文充分发挥英语的表现力,以自然舒缓的韵律,努力传译原作的意义和意象,力争取得好的叙事和抒情效果,是古诗文英译 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |