![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]大江健三郎著 于荣胜 等译
”共有
278427
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
史记(全本全注全译)(布脊精装全九册)
『简体书』 作者:汉司马迁著、杨燕起 译注 著 出版:岳麓书社 日期:2021-04-01 《史记》由西汉有名的史学家、文学家、思想家司马迁撰成。全书共有一百三十篇,划分为本纪、表、书、世家、列传五种体例,其中,本纪有十二篇,表有十篇,书有八篇,世家有三十篇,列传有七十篇。该书记载了自远古经夏、商、西周、春秋、战国、秦直至汉武帝时期长达三千年的史事, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译罗马帝国衰亡史(套装共6册)
『简体书』 作者:[英]爱德华.吉本 著 出版:北京日报出版社(原同心出版社) 日期:2021-06-01 18世纪,启蒙时期史学泰斗爱德华?吉本以毕生精力,创作出享誉世界200多年的不朽名著《罗马帝国衰亡史》。本书自问世以来便受到无数名家的极力推崇,包括休谟、亚当·斯密、阿西莫夫等。英国首相丘吉尔更常在演说中引用书中金句。 《罗马帝国衰亡史》从政治、经济、军 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大众天文学(彩色插图 修订版上下册)法国国家图书馆镇馆之宝 弗拉马里翁著 天文学家翻译家李珩教授译著 世界科普名著名译
『简体书』 作者:[法]弗拉马里翁,李珩[译] 出版:北京大学出版社 日期:2022-11-01 本书是一部天文科普名著,作者弗拉马里翁以文学的笔触,将浩渺宇宙的绚烂与神奇展示给广大读者。全书共分七篇,前六篇全方位描述和介绍了地球,月亮,太阳,行星世界,彗星、流星、陨星,恒星宇宙;第七篇简单介绍了各种天文仪器,让读者了解天文工作者所使用的工具和他们如何依靠 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译罗马帝国衰亡史(一部畅销200多年的罗马史必读经典)
『简体书』 作者:[英]爱德华·吉本[Edward Gibbon] 著;席代岳 出版:浙江大学出版社 日期:2018-10-01 18世纪,启蒙时期代表人物、史学泰斗爱德华吉本以毕生精力,创作出享誉世界200多年的不朽名著《罗马帝国衰亡史》。 自问世以来,《罗马帝国衰亡史》受到无数名家的极力推崇,包括哲学泰斗休谟、经济学之父亚当斯密、世界历史学科奠基人麦克尼尔、科幻经典《银河帝国》的作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书·译馆 论人类不平等的起源和基础
『简体书』 作者:[法]让-雅克·卢梭著,高煜译,高毅校 出版:北京出版社 日期:2024-01-01 本书是卢梭1753年应第戎科学院的征文所撰写的论文,此文奠定了他的政治哲学的核心问题和全部基础思想。可以说,卢梭写作《社会契约论》正是对论文提出问题的一个解答。本书的版本,在文前增加了勒赛克尔的导论,详解了卢梭的一生以及论文的结构和意义,以增进读者对此书的理解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
昆虫记精译
『简体书』 作者:[法]亨利·法布尔著 出版:中国华侨出版社 日期:2018-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译林名著精选:名人传(名家导读·全译插图本)
『简体书』 作者:[法国]罗曼?罗兰 著,傅雷 译 出版:译林出版社 日期:2017-06-01 《名人传》是法国作家罗曼罗兰所著《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的合称。三位传主都是人类历史上极富天才的伟大人物,罗曼罗兰紧紧把握住这三位艺术家的共通之处,着力刻画他们在忧患困惑的人生征途上历尽苦难与颠踬而不改初衷的心路历程,凸现他们崇高的人格、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海底两万里 (法) 儒勒·凡尔纳著 ; 陈筱卿 译 少儿科普名人名著·典藏版
『简体书』 作者:[法]儒勒·凡尔纳著 , 陈筱卿 译 出版:长江少年儿童出版社 日期:2023-10-01 《海底两万里》:《海底两万里》是法国“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳(1828-1905)著名的科幻三部曲——《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》的第二部,共2卷47章。 《海底两万里》故事发生在1866年,当时一头被断定为独角鲸的“海怪”引起了世界范 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-第一人(软精装 名家名译 足本无删减,阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
『简体书』 作者:[法]阿贝尔·加缪 著,李玉民 译 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-局外人(软精装 名家名译 足本无删减,阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
『简体书』 作者:[法]阿尔贝·加缪 著,李玉民 译 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-罗生门(软精装本 名家名译 足本,高慧勤 译) 芥川龙之介 著
『简体书』 作者:[日]芥川龙之介 著, 高慧勤 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-鼠疫(软精装 名家名译 足本无删减, 阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
『简体书』 作者:[法]阿尔贝·加缪 著,李玉民 译 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》中的北京方言日译研究
『简体书』 作者:刘佳 著 出版:外文出版社 日期:2022-04-01 《红楼梦》是中国古典小说和中国文化的瑰宝,日译《红楼梦》则是中日文化交流中的一件盛事。截至目前,日本共有四种有代表性的日译《红楼梦》全译本,分别为:一松枝茂夫译《红楼梦》,东京·岩波书店,1972年改版;二飯塚朗译《红楼梦》,东京·集英社,1980年初 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国各州地方合作法选译
『简体书』 作者:叶必丰 主编 ,王诚 申海平 译 出版:上海社会科学院出版社 日期:2022-01-01 在美国地方政府层面,为应对政府资源缩减和民众对政府服务需求增长之间的矛盾,政府间合作或地方合作这一在美国公共部门具有悠久历史的机制,近年来受到了越来越多的关注和推行。为促进地方政府组织在互利的基础上开展合作,从而根据与地域、经济、人口及其他影响当地社区需求和发 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古都(陈德文译川端康成小说全集)
『简体书』 作者:[日]川端康成 著作,陈德文 译 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-03-01 《古都》收录川端康成的经典作品《古都》和《花的圆舞曲》。《古都》是日本作家川端康成创作的中篇小说。书名“古都”指的是日本京都。该作在1961年10月至1962年1月《朝日新闻》连载,1962年1月出版。在这部小说中,川端康成运用清淡、细腻的笔触,叙述了千重子和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
睡美人(陈德文译川端康成小说全集)
『简体书』 作者:[日]川端康成 著作,陈德文 译 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-03-01 《睡美人》收录川端康成的三部经典作品《睡美人》《一只胳膊》《湖》。《睡美人》是日本作家川端康成的晚期作品,小说通过主人公的人性自我完善,表现了人性升华的美;小说以丑为题材,但能化丑为美,它提供给我们的是从丑恶堆中复活出来的人性之花。年近七旬的江口老人来到一家位 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书·译馆 鸟与兽
『简体书』 作者:[英]哈德生著 李霁野 刘文贞 译 出版:北京出版社 日期:2023-09-01 本书是英国著名博物学家、作家、鸟类学家威廉·亨利·哈德生的自然主义文学作品集。哈德生生长于南美洲潘帕斯草原,他的创作多取自南美大草原的生活。哈德生的博物学作品中记述了人与鸟类、马、牧羊犬、绵羊、狐狸、松鼠等动物之间的故事,反应了人与自然之间天然的密切联系。书中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译实践方法论
『简体书』 作者:黄忠廉等 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种), ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
域外童话在近代中国的译介与传播(1840-1949)
『简体书』 作者:周小娟 著 出版:人民出版社 日期:2024-03-01 中国现代童话的发生,具有外源性特征,探究域外童话在中国的译介,对于域外童话的异域影响问题和中国现代童话的发展问题都是必要的补充。本书将域外童话作为一种外来文学现象进行整体观照,采用比较文学的视角,从文化层面上展开对域外童话在近代中国译介的动因、特征、接受和影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
融通中外视域下新时代中国特色话语对外译介策略研究
『简体书』 作者:潘峰 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-09-01 本书以新时代以来中国特色话语的英译为研究对象,以打造“融通中外”的话语为指导精神,系统探讨针对原文不同的话语范畴和表述,其可能的翻译策略及不同译法。具体而言,本书内容涵盖中国特色话语从词汇、短语、小句、修辞到语气等不同语言层面的翻译,剖析如何既能实现翻译的充分 ... |
詳情>> | |