![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[法]波德莱尔,译者 胡小跃
”共有
5677
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
企鹅小口袋·人文经典:大航海(魔法象)
『简体书』 作者:著者:[英]理查德·哈克卢伊特,著 译者:陈丽莎,译 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-02-01 本书讲述了16世纪大航海的故事,分为两部分:第一部分记录了弗朗西斯·德雷克爵士深入南半球海域、环球探险的著名航行;第二部分记录了托马斯·坎迪什深入南半球海域并成功实现环球航行。两部分都是通俗易懂的航海记录,讲述了殖民者深入南半球原住民区域航海探险的过程。他们既是探险家,也是掠夺者。他们一方面记录了当 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
剑桥双语分级阅读 小说馆(第2版)(第4级):两个世界
『简体书』 作者:作者:[英]海伦·埃弗里特-坎普林|译者:董丽琼 出版:北京语言大学出版社 日期:2025-03-01 本书是一套面向非英语国家英语学习者的分级 系列读物,由英语语言教学专家及小说作家合力为 非英语国家的学习者创作的当代优秀短篇小说。创 作过程历时二十余年,出版后受到世界各地英语教 师和英语学习者的喜爱,许多读本再版十余次,二 十余年来畅销不衰,成为全球英语学习者首选的优 秀读本。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蒙田随笔(未读经典)
『简体书』 作者:[法]米歇尔·德·蒙田 著,吴筱凡,孙潇潇 译者 出版:海南出版社 日期:2025-05-01 蒙田的很多观念都远远超出了其所处的时代,就像一位活在16世纪的现代人。本书精选其随笔十二篇,关于人生、关于自我、关于社会、关于态度,我们可以从中读到蒙田是如何抵制生活陋习、培养高尚友谊、寻找个人读书方法的等等。该作与《培根人生论》《帕斯卡尔思想录》一起,被誉为欧洲近代哲理散文三大经典。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
你好,无处不在的水(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[美]安托瓦内特·波蒂斯 译者:石诗瑶 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-07-01 这是一本关于水的知识的儿童轻科普图画书本。让我们和小女孩佐伊一起探索身边的环境,很快你会发现,原来水无处不在。但水的外观和触感并不总是一样,它会以许多不同的形状出现。水可以是湖泊,可以是蒸汽,可以是眼泪,甚至可以是雪人。当我们在大自然、天气、家里、甚至自己体内发现水时,水就变得栩栩如生,孩子们会在水 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麻烦的裂缝(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[波兰]伊娃娜?奇米勒斯卡 译者:赵玮婷 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-06-01 《有麻烦了!》《又有麻烦了!》的续篇,一部反映母女深情的创意图画书。 女儿长大成人,妈妈上了年纪。这天,女儿出门上班后,独自在家的妈妈想帮忙烫烫衣服,可意外地让熨斗在地砖上砸出一条裂缝。裂缝不停搅动她的思绪。她回想起母女俩的过往,联想到一幕幕的离别、嫌隙、隔阂,担心女儿回家的反应,更害怕母女间 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
纸狐狸绘本馆·德国匠心智造·我能做得好
『简体书』 作者:著者:[德]贝尔布·穆勒 译者:纸贵满堂 出版:江苏凤凰教育出版社 日期:2018-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
与猫同住:铲屎官的幸福养猫指南 拎猫入住 养猫家庭的实用家装手册
『简体书』 作者:"作者:[日]石丸彰子著 [日]今泉忠明编 译者:丁楠" 出版:岭南美术出版社 日期:2025-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迈向大山的一百步(魔法象·故事森林)
『简体书』 作者:著者:[意]朱塞佩·费斯塔 绘者:李志宇 译者:秦昕婕 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-10-01 14岁的盲人少年卢齐奥与姑姑踏上阿尔卑斯山徒步之旅。在壮阔的山林中,他凭借敏锐的听觉与嗅觉感知自然。一次意外,他们发现偷猎者盗走了幼鹰。为拯救幼鹰,卢齐奥与新结识的伙伴们展开了惊险救援,直面陡峭悬崖与盘旋的雄鹰。书中既有紧张、刺激的冒险,也描绘了盲人少年突破自我的成长——学会信任、接纳和飞翔。通过生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
波德莱尔:发达资本主义时代的抒情诗人-汉译经典名著
『简体书』 作者:[德]瓦尔特·本雅明 著 王涌 译 出版:译林出版社 日期:2014-10-01 《波德莱尔:发达资本主义时代的抒情诗人》是本雅明论波德莱尔的专著。波德莱尔对19世纪中期巴黎的现代性体验的考察深深吸引了本雅明。从这个被资本主义商品世界异化了的抒情诗人的目光出发,本雅明希望能重新阅读处于资本主义工业革命初期的巴黎。在书中,本雅明与波德莱尔一起对第二帝国时期的巴黎“渐次熄灭的煤气灯、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
烟花散尽(《小王子》《傲慢与偏见》《追风筝的人》译者李继宏倾
『简体书』 作者:【英】莎拉.杜楠特;译者 李继宏 出版:江西人民出版社 日期:2016-08-01 1527年,罗马遭劫。美丽绝伦的罗马名妓和她聪明忠诚的侏儒男仆吞下珠宝,逃亡威尼斯。在这个美轮美奂却也藏污纳垢的繁华之地,光艳照人的交际花,石榴裙下拜倒的男子,机灵的侏儒,神秘的女巫共同演绎了一段令人牵肠挂肚的悲喜剧本书有的章节美得像童话文明苏醒时候的城市,娇媚可人的女子,她如花的笑颜,瀑布般的金发 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
绝非普通人系列(共6册)入围法国多项大奖、“非一般”人物的励志搞笑故事! “不同,也是一种力量!”
『简体书』 作者:[法]弗雷德里克李维 著, 胡小跃 译 出版:上海文化出版社 日期:2016-02-01 《绝非普通人》系列里的主人公全都有着“非一般”的人生: 艾米丽的头发超级浓密,阿尔多被自己的钢琴压扁,苏珊娜的长腿没处放, 艾斯特大脚丫没鞋穿,爱德蒙是活体磁铁,巴纳比被虫子蜇成了气球人。总之,他们都跟别人“不一样”!每册书均由一个主人公贯穿始终,讲述他或她一个近乎完整的现实人生故事,叙事大胆生动幽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浪荡子美学与跨文化现代性:20世纪30年代上海、东京及巴黎的浪荡子、漫游者与译者 启真学术文库
『简体书』 作者:彭小妍 出版:浙江大学出版社 日期:2017-09-01 浪荡子是摩登或现代都市文化的一面。还没有任何人把上海的浪荡子写得如此生动而深刻。彭小妍既是一位知名学者,也是一位作家,文笔生动自不在话下。从法国到中国和日本,从波德莱尔到刘呐鸥和横光利一,浪荡子美学的跨文化旅行,在她的笔下得到灿烂多姿的素描,而她引经据典的学术分析更展示了一般学者鲜少接触的文本和文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
草枕:东野圭吾译者刘子倩倾情翻译
『简体书』 作者:夏目漱石 著 刘子倩 译 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2017-08-01 《草枕》描写一名画师为了逃避现实生活,开始一段非人情之旅,并在途中邂逅了一名神祕的女子 非人情,意谓超越世俗人情与道德的美的境界。《草枕》藉画师走进深山田野的旅途所见,抒发漱石大量对艺术观、人生观以及美学的思想独白。在迟暮的春色中,带领不安迷茫的人心,感受广阔天地之美以及全然孤独的狂喜。是夏目漱石 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
双重身份下译者的翻译活动研究
『简体书』 作者: 出版:四川大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
永远的绿山墙(哈利·波特系列译者马爱农倾情翻译套装全三册)
『简体书』 作者:[加]露西·莫德·蒙哥马利等 出版:浙江文艺出版社 日期:2020-11-01 出版百年来,加拿大作家露西莫德蒙哥马利的《绿山墙的安妮》受到了世界各地儿童和成人的珍爱,成为了不朽的儿童文学经典。每年夏天,成千上万的游客涌向爱德华王子岛,向作者蒙哥马利和她的作品致敬。但很少有人知道这个明亮的故事背后是蒙哥马利童年时被遗弃的经历。她把自己的欢乐与梦想写进了书里,即使在*困难和绝望的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
绿山墙的安妮(《哈利·波特》译者马爱农倾情献译的高口碑经典全译本)
『简体书』 作者:[加]露西·莫德·蒙哥马利,马爱农翻译 出版:浙江文艺出版社 日期:2021-08-01 仅此一部小说,蒙哥马利便让世人为之倾倒。 做绿山墙农舍的安妮比做其他任何地方的安妮都要好上一百万倍,是不是呢? 《绿山墙的安妮》是加拿大儿童文学作家蒙哥马利的著名代表作。这是一个关于爱与救赎的故事。红头发女孩安妮·雪莉来到了绿山墙农舍,但是卡思伯特兄妹会把她送回孤儿院吗?在充满花 朵和阳光的绿色 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我和我的翻译第二辑(全6册,附有译者自序·作品导读·译著目录)
『简体书』 作者:许钧、杨武能、赵振江等 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-01-01 《河之歌:罗选民译文自选集》 《河之歌:罗选民译文自选集》由翻译家罗选民自选其富代表性的诸多译作选段及篇目,本书首译占了绝大部分,翻译文章体裁多样,涉及文学、文学理论、美学、哲学、神学、认知心理学等主题内容。选篇大都为经典之作,出自名家。全书根据主题和题材,共分为四编:人类与自然、诙谐与崇高、直觉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
保罗·利科论翻译(附本雅明《译者的任务》 新译本及长文导读)
『简体书』 作者:[法]保罗·利科 著,章文 孙凯 译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2022-09-01 本书由两部分组成。第一部分收录了保罗·利科的三篇探讨翻译相关问题的文章,作为当代阐释学的代表性学者,利科对于翻译的关注来自一种探索主体间理解可能性的本能。“阐释学建立在对言语的不理解之上。”而翻译的任务正是疏通其间种种障碍,使理解成为可能。因此对于利科而言,翻译不限于语间交际行为,也发生于语内甚至是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
雪国(诺奖获奖作,川端康成经典作,知名译者倾心献译)
『简体书』 作者:川端康成 著 出版:湖南文艺出版社 日期:2023-03-01 一片白茫茫的雪原上,列车驰往雪国。年轻男子岛村凝视着车窗,水汽中忽然映出一只流淌在黄昏山野灯火中的眼睛。一只美得异样的眼睛。一只对侧座位陌生姑娘的眼睛。 而岛村此行想要探望的心仪女子,正巧与这只眼眸的主人有着细细密密的关联。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
『简体书』 作者:[英]沈艾娣 著 出版:民主与建设出版社 日期:2024-07-01 本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |