![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]约瑟夫·库夫勒◎文图 张芳◎译
”共有
105392
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
丛林之书:诺奖得主吉卜林经典作品(众多名家创作灵感的源泉,影响了弗洛伊德、马克·吐温等名人的文学佳作)
『简体书』 作者:[英]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林 著 吴朝华 译 人天兀鲁思 出版:四川大学出版社 日期:2024-10-01 本书是一部有关丛林的童话故事,由15篇中篇小说组成。其中包含了一个主线故事:狼孩莫格里与狼爸狼妈的相遇、跟黑豹学习“丛林法则”、打败丛林中的邪恶势力——老虎和野狗等,在经历了一系列丛林冒险故事之后,莫格里成为一个勇敢而机智的丛林少年,并最终回到了人类世界。 支线情节则是由7个独立的小故事围绕着丛林展开的:①白海豹为帮 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
原来如此的故事:诺奖得主吉卜林经典作品(在童话中穿梭时空,在文字中感受世界的文明)
『简体书』 作者:[英]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林 著 聂爱萍 译 人天兀鲁思 出版:四川大学出版社 日期:2025-02-01 本书共收录吉卜林的两部经典童话作品:《原来如此的故事》和《山精灵普克》。 第一个故事:《原来如此的故事》写了12个新奇可爱的小故事:①鲸鱼的喉咙是怎样长出来的?②骆驼的峰是怎样长出来的?③犀牛的皮怎么皱皱巴巴的?④豹子身上的斑点是怎么长出来的?⑤大象长鼻子的由来;⑥袋鼠的后腿是怎样变长的?⑦犰狳的来历;⑧第一封信是怎 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
锦瑟
『简体书』 作者:范迁 出版:上海文艺出版社 日期:2019-04-01 家道中落、长相清俊的他是家族里学业有望的聪慧子弟,有幸得到伯父资助来到大上海,在富家子云集的圣约翰大学就读。但不久,伯父的盐局被查封,失去经济来源的他陷入困顿。女同学艾茉莉青睐于他,邀其住进堂兄汤姆家的花园洋房,他却因一帧素白小像对汤姆的妻子珏儿情有独钟 小说以李商隐的七律《锦瑟》为轴,叙述了大时代里一个文弱书生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
点津英语天天练.英语时文阅读 9年级+中考(第13辑)
『简体书』 作者:英语时文阅读编委会 编 出版:首都师范大学出版社 日期:2024-05-01 阅读材料均选自当前国内外报纸、网络等。素材为最新发生事件或热门话题,与学生学习、生活紧密相关,具有较强时代气息,反映了当今社会及时代生活的状况。 本书在训练学生阅读能力的同时,注重语言所承载的思想内涵,在阅读能力的测试中兼顾人文性与教育性,渗透着对学生的正能量教育,增强其跨文化意识、环保意识、责任意识等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
约翰·克里斯托夫(全译插图版上下)(精)/经典名著价值阅读
『简体书』 作者:罗曼·罗兰, 王翊琪 出版:万卷出版公司 日期:2017-12-01 罗曼·罗兰著的《约翰·克里斯托夫》是一部描写人生的教科书,讲述了一个青乐家如何反抗虚伪轻浮的社会,在与社会反动势力的斗争中提升自己、完善自己的故事。这部小说还足一部音乐的史诗,作者用他对音乐精神的深刻理解,歌颂了一种充满生命力的音乐理念。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译美文-死魂灵
『简体书』 作者:﹝俄﹞果戈里 著,鲁迅 译 出版:天津人民出版社 日期:2018-04-01 《死魂灵》的目标是从一侧面来表现全俄罗斯,它的出版震撼了整个俄罗斯,也使果戈理跻身于经典作家之林。小说通过骗子乞乞科夫购买死魂灵以图营利的奇异故事,全方位揭示了帝俄社会的腐败和农奴制没落的真相,由此对俄罗斯社会生活的本质和俄罗斯心灵的真实状态进行了一次前所未有的剖析和观照。在本书中果戈理善于通过喜剧性的细节来折射生活被 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
给孩子讲述大海(用对话的方式轻松解释海洋世界的秘密: 海洋是探索地球未来的核心之一)
『简体书』 作者:[加]于贝尔·睿夫,[法]伊夫·朗斯洛 出版:人民文学出版社 日期:2024-09-01 《给孩子讲述大海》是一本科普读物,引进自法国瑟伊出版社“给孩子讲述”系列。这个系列的特色是由专家撰写,以对话体的形式向青少年讲解与日常相关的话题。 神秘的大海静静地、永远躺在那里,可人类对它知之甚少。海洋的起源是什么?海洋能怎样影响我们的日常生活?大海是由什么组成的?我们应该怎样保护海洋?这本书深入浅出地讲述了关于大 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯强、郭建中、沈念驹、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人类学:历史、文化与哲学
『简体书』 作者:[德]克里斯托夫·武尔夫[Christop 出版:人民出版社 日期:2023-03-01 本书上篇主要介绍了包括进化论、哲学人类学、历史人类学、文化人类学在内的西方人类学研究的不同范式,沿着历史脉络梳理了不同范式的发展历程,既系统阐释了每一个研究范式的代表人物、主要著作、核心观点,又聚焦了不同研究范式下的经典理论流派的研究方向和核心关注点。在此基础上,本书认为应该在不同的思想流派间搭建起联系,形成强调研究者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文美惠译文自选集
『简体书』 作者:文美惠 译编 出版:漓江出版社 日期:2018-10-01 本书属于《当代著名翻译家自选集丛书》,该丛书精选国内资深的翻译名家,将其文学翻译代表作精选入一册,书前附有前言,是翻译家回眸一生经验的不可多得的心血之作。 文美惠在英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林小说的译介上成就显著,在这本自选集中,收录了吉卜林的《莫格里的兄弟们》《老虎!老虎!》《国王的象叉》等多篇作品。还收录了劳伦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底色、以原创性和主体性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论为指导,将译学本体术语以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报刊中译论的历时分析, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括许 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
土光敏夫:“财界名医”的远见和格局
『简体书』 作者:[日]橘川武郎 著,高佳欣 译 出版:新星出版社 日期:2019-06-01 土光敏夫,1965年-1972年担任东芝社长,凭借"挑战式经营"手段,为东芝事业开拓了新的发展领域,让东芝由濒临倒闭变为产业巨头。从东芝退休后的1974年,受政府之命,土光又担任了日本的经团联会长。此时的经团联由日本z大的700多家公司组成,代表着日本的所有企业,该组织的会长被誉为"日本的财界总理"。土光敏夫担任会长6 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期国际传播和对外话语体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科学革命的密码:枪炮、战争与西方崛起之谜(罗振宇极为推崇的硬核学者文一所著,刷新认知之书)
『简体书』 作者:文一 出版:东方出版中心 日期:2021-12-01 本书回答的是这样一个核心问题:为什么科学革命发生在西方而不是中国?关于这个问题,前人的回答大都局限于“西方中心论”。文一用硬核的文献资料和逻辑推理作支撑,跳出文化与制度陷阱,采纳“国家竞争体系”这个框架,论证中国没有产生近代科学不是因为缺乏民主自由、理性思维,而是因为长期处于和平富足的大一统环境,缺乏参与国际军备竞赛和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编散文包含英国散文和美 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |