![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
旦敬介[日]
”共有
4807
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
ERP原理及应用教程(第四版)(微课版)
『简体书』 作者:刘金安、刘梦莹、介彬、杨宏霞 出版:清华大学出版社 日期:2024-06-01 《ERP原理及应用教程第四版微课版》全面系统地介绍了ERP的基本概念、基础理论、处理逻辑、软件系统和实施方法。全书共分12章:第一章介绍了ERP的发展历程及结构原理;第二章介绍了ERP所涉及的相关术语;第三章至第九章详细介绍了ERP的7个核心知识领域 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
检察方的罪人(2024版)
『简体书』 作者:[日]雫井脩介 著 出版:四川文艺出版社 日期:2024-12-01 二十三年前,犯下奸杀少女案的松仓重生,因证据不足被无罪释放。 如今,他又因一起老夫妇被杀案再次被列为嫌疑人。 审判过无数罪人的检察官最上毅,发誓要用尽侦讯手段将松仓绳之以法,哪怕代价是令自己也沦为罪人...... ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敬隐渔研究文集——第一个将罗曼.罗兰的《约翰.克利斯多夫》介绍到中国,第一个将鲁迅的《阿Q正传》翻译成法文的翻译家
『简体书』 作者:张英伦,胡亮 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2019-12-01 敬隐渔(1901-约1930),著名诗人、作家、翻译家,是*个将鲁迅的《阿Q正传》翻译成法文、*个将罗曼罗兰的《约翰克利斯多夫》介绍到中国的翻译家,和鲁迅、郭沫若、罗曼罗兰等中外文学大家都有交往,在中外文化交流领域具有独特的地位。本书收入了有关敬隐渔的史料(包 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敬天爱人:从零开始的挑战
『简体书』 作者:[日] 稻盛和夫 出版:机械工业出版社 日期:2021-02-01 创业初期只是一个街道小厂,没有资金、信誉和业绩,在这种情况下起步的京瓷公司一路高速发展,不仅安全渡过泡沫经济、金融危机等危机,57年来从未亏损,而且基本上保持了利润率10%以上的高收益状态,并曾挤进世界500强。 1984年,稻盛先生52岁,这位陶瓷生产企业 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敬斋当代诗词丛刊:岁月诗痕(第三集)
『简体书』 作者:纪宝成 出版:岳麓书社 日期:2022-06-01 本书为作者旧体诗词自选集,以时间为序,选录2013年9月至2019年3月期间创作的诗词500余首。题材主要包括三类:一是关于时事的咏叹之作,以叙事诗词为主;二是山水怡情之作,以咏物诗词为主;三是怀念故人之作,回忆退休前的工作与生活旧事。列入中国人民大学国学基金 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敬斋当代古典诗词丛刊:明思集
『简体书』 作者:许崇德 出版:岳麓书社 日期:2022-08-01 本书收录著名宪法学泰斗许崇德教授于1944—2007年间创作的诗词约190首,按写作时间为序编排,内容以题咏作者历年游历的国内外名山大川及重要人文历史遗迹为主,兼收一部分作者与港澳著名爱国人士的赠答之作,热情歌颂了祖国的秀美山川,并见证了港澳回归祖国的一些重要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
启功临敬客《王居士砖塔铭》
『简体书』 作者:启功 著 卫兵 编 出版:北京师范大学出版社 日期:2023-09-01 启功先生谈学书法为什么要临帖:“所谓临帖,就是以碑帖或别的法书为榜样,来对照着摹仿、练习,它是学习书法的必由之路。任何一种艺术,都有其本身固有的法则和规律,都有表现其艺术效果的技巧和方法。因此,在临帖时既要动手又要动脑,特别要注意分析、研究法帖在结字和用笔方面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“制”敬百年??百年老字号青年说
『简体书』 作者:刘陈鑫 出版:上海交通大学出版社 日期:2023-11-01 本书是上海商学院立足于大学生传统商业文化教育,开展“百名师生寻访百家百年老字号”项目的成果之一。本书着重梳理了老凤祥、百雀羚、凤凰、回力等21个上海制造类老字号的发展历程以及品牌文化内涵,不仅展现了大学生在实践活动中对百年历史的上海品牌的认识,对品牌发展的思考 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杯酒敬岁月:以美好诗篇,敬如歌岁月,以万千色彩,展开二十四节气的悠长画卷
『简体书』 作者:阿敏 著 出版:研究出版社 日期:2022-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敬隐渔文集
『简体书』 作者:敬隐渔 出版:人民文学出版社 日期:2016-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
班禅释迦曲旦传
『简体书』 作者:西藏人民出版社 出版:西藏人民出版社 日期:2018-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《辅行诀五脏用药法要》二旦四神方述义
『简体书』 作者:衣之镖 出版:学苑出版社 日期:2024-05-01 由于《辅行诀》与《伤寒论》同源异流而视角有别,当前对于一书的研究甚少,直接影响到全面理解《伤寒论》以及仲景经方之意旨。唯深入理解参悟《辅行诀》中条文方义,方能正确解读其中辨证施治之精髓,否则犹邯郸学步、东施效颦 作者有感于此,乃从《周易》和《内经》学术思 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德国汉学视野下中国当代文学的译介与研究
『简体书』 作者:谢淼 出版:南京大学出版社 日期:2017-06-01 本书以德国汉学视野下中国现当代文学的译介与研究为研究对象,讨论中国现当代文学在德国的译介成果、研究视角和思维方式。通过对中国现当代文学的译介与研究,德国学界试图揭示和呈现中国真实的生存图景和心路历程,并以此为镜获得对自身的精神观照和反思。本书希望通过对另一种思 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
DL/T 1994—2019 电容型油纸绝缘设备介电响应试验导则
『简体书』 作者:国家能源局 出版:中国电力出版社 日期:2020-04-01 本标准规定了频域介电响应法检测电容型油纸绝缘设备介质损耗因数等电气性能参数的基本要求。 本标准适用于变压器(电抗器)、电磁式电压互感器、电流互感器、电容式套管等电容型油纸绝缘设备。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
侵华日军细菌战重要外文资料译介
『简体书』 作者:李海军,陈致远 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-12-01 本书译介目前日本国内发现的*为重要的日军细菌战资料:《井本日志》、《金原节录》、《大塚备忘录》、《真田日记》,它们是当时日本陆军中央曾参与计划和联络细菌战实施的高层军官的相关工作日志,是来自于日本政府部门保存的资料,是日军对华实施细菌战的铁证。还译介《金子顺一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
DL/T 1980—2019 变压器绝缘纸(板)平均含水量测定法 频域介电谱法
『简体书』 作者:国家能源局 出版:中国电力出版社 日期:2020-02-01 本标准规定了用频域介电谱法测定油浸变压器、电抗器和套管等设备绝缘纸(板)平均含水量的方法概述、仪器及材料、测量方法等。本标准适用于油浸变压器、电抗器和套管等设备绝缘纸(板)平均含水量的测定,包括取样获得的绝缘纸(板)、新纸(板)样品检测和不取样现场设备整体检测 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧宋学智 著 出版:译林出版社 日期:2018-11-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,其影响波及世界文坛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,探本穷源,从法国文学流派与代 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗马的荣光(国内译介的首部哈德良传记:勾画一位皇帝复杂的精神肖像,回首罗马鼎盛时期的战伐与文明。)
『简体书』 作者:[英]安东尼·埃弗里特 著,林振华,姜玉雪 译 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-04-01 哈德良身处一个风云激荡、惊心动魄的时代。 公元2世纪,他成为罗马帝国主宰, 堪称zui成功的罗马统治者。 身为久经沙场的士兵和才干非凡的管理者, 他在罗马帝国鼎盛时期君临天下, 并提出了让罗马长盛不衰的两个主张哈德良身处一个风云激荡、惊心动魄的时代。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
公共卫生史(防疫史经典,卫生学泰斗乔治·罗森划时代之作,重现人类卫生事业的奋进之路。首度中文译介)
『简体书』 作者:乔治·罗森 著, 黄沛一 译 出版:译林出版社 日期:2021-08-01 从流行病学的古老源头,到职业健康、母婴保健、营养学的兴起,从人口统计的诞生,到次国民健康调查、套地方卫生行政体系、个国际卫生组织的破土,卫生学泰斗、医学社会史先驱乔治·罗森细数公共卫生史上的重大里程碑,展现政治、经济、科学、思想背景下的卫生大历史,讲述一个关于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古典文学《浮生六记》译介研究
『简体书』 作者:梁林歆 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-05-01 本书运用定量与定性相结合的研究方法,深入考察中国文化“走出去”背景下的译者模式,重点描述与分析古典文学《浮生六记》三个英译本的翻译与接受情况,通过创建和应用《浮生六记》汉英平行语料库,以文化负载词和汉语典型句式为检索项,在译文中进行检索统计,以概观独译与合译的 ... |
詳情>> | |