![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
鲁艾薇 编选,守正 翻译
”共有
12175
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
基于语料库的财经翻译案例与实践
『简体书』 作者:卢静 出版:上海财经大学出版社 日期: 本书以语料库语言学和语料库翻译学为理论指导,主要探讨语料库思维和语料库技术在财经翻译垂直领域中“道、法、器、术”四个层面的实现路径,结合本领域具有代表性的四类文本(旅游外宣、财经新闻、企业外宣以及宏观经济话语),开展基于语料库的财经翻译案例与实践,旨在回应语料 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
张柏然翻译思想研究
『简体书』 作者:胡开宝 出版:浙江大学出版社 日期:2022-05-01 本书是对张柏然教授毕生所倡导的中国特色翻译学思想的全面解读,涵盖其翻译思想的哲学特质、美学特质、中西比较译学特质与翻译人才培养理念,是一次对中国特色翻译理论的重新定位与弘扬。全书由17篇学术论述围绕中国特色译学主线展开的全面论述。张柏然中国特色翻译学思想论述了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译世界中的合作
『简体书』 作者:任文 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-10-01 本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用英语翻译
『简体书』 作者:裘姬新 出版:电子工业出版社 日期:2019-06-01 《实用英语翻译》符合教育部*版《大学英语教学指南》对翻译教学的要求,并突出翻 译的实用性。全书分为翻译技巧、特定领域翻译和翻译实践三个模块,共六章。*章为翻 译概述,主要包括翻译的定义、标准、方法和翻译技巧,涵盖确定词义、词类转换、增词、 省略、数字、反译、主 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用商务英语翻译
『简体书』 作者:郑玉琪,左进,张鑫,李静 著 出版:东南大学出版社 日期:2020-08-01 本书根据商务英语新教学要求,以及互联网时代信息技术发展的新成果,结合编者多年研究成果,借助于中国期刊网,分别编写了商务广告阅读与翻译、企业外宣资料阅读与翻译、招商引资阅读与翻译、会展信息阅读与翻译、产品说明书阅读与翻译、商务信函阅读与翻译和商务合同阅读与翻译八 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务资讯翻译
『简体书』 作者:李明 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-08-01 本教材的读者对象为翻译专业硕士(MTI)研究生。《商务资讯翻译》是广东外语外贸大学高级翻译学院为适应新形势而对翻译翻译专业硕士(MTI)研究生的翻译教学进行改革背景下的一门新课程。既然是新课程,类似教材在市面上无法见到。本教材结合编著者自己从事《商务资讯翻译》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译
『简体书』 作者:王宝川 出版:重庆大学出版社 日期:2019-02-01 本书适用对象主要为翻译专业及英语专业本科生,也可以作为翻译硕士、外语学科翻译方向研究生、翻译从业人员以及翻译爱好者的参考用书。本书侧重计算机辅助翻译的实际操作,以实践为主。本教材操作步骤详细,图像示例丰富,有助于学生操作能力的培养,既能为老师课堂教学提供帮助, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译美学新论
『简体书』 作者:龚光明 著 出版:上海交通大学出版社 日期:2016-09-01 《翻译美学新论》从翻译美学的三大方面比较诗学、文化诗学与比较美学展开论述:文化是背景、比较是方法论诉求,美学是翻译学的高旨趣。诗性再表达是译者主体的不懈追求。《翻译美学新论》以道劲的笔力、严谨的逻辑验证、诗化的语言整合了翻译美学的诸多领域,对翻译美学做出了一些 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
传媒翻译概论
『简体书』 作者:王海 等 著 出版:暨南大学出版社 日期:2011-08-01 《传媒翻译概论》是以传媒为切入点,以传媒各个方面的文本为基础,与相关的翻译理论相结合,阐释翻译方法,让读者对传媒翻译的认识既有领域的广度,又有理论的高度。当然,每一种文本不一定只有一种理论视角,《传媒翻译概论》旨在抛砖引玉,激发读者对传媒翻译的更深入的思考和探 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经济文本翻译教程
『简体书』 作者:袁奇 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2021-06-01 在社会经济发展中,经济文本扮演着重要的角色,已经成为许多人工作和生活中不可或缺的一部分。随着我国经济与世界经济的接轨,经济文本翻译的重要性日趋明显。本教材是中南财经政法大学翻译硕士(MTI)“经济文本翻译”课程教学改革探索和实践积累的成果,旨在系统介绍经济文本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩中翻译教程 (第四版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2021-08-01 《韩中翻译教材》是教育部认定的“‘十二五’普通高等教育本科国 家 级规划教材”,获首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。本教材自2005年正式出版以来,已被国内外的几十所大学韩国语系选为翻译必修课的教材使用。为了进一步提高韩国语翻译的教学水平,满足学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
描绘翻译中的记忆
『简体书』 作者:[英]西沃恩·布朗利 著,刘磊 译 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书是一本翻译著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻译而来。全书共分为8章,分别为翻译与记忆、个人记忆、集体记忆与电子记忆、文本记忆、民族与跨民族记忆、传统、机构性记忆、全球性连接记忆。本书提出了一个基于记忆 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译批评与赏析(第二版)
『简体书』 作者:仲伟合、李明 出版:武汉大学出版社 日期:2010-08-01 人类发展到2世纪的,政治呈现多极化、经济呈现全球化、文化呈现多元化的态势,这一切都要求世界各国之间进行更加密切的交流与合作。正是这种密切的交流与合作,蕴涵着人类对翻译的极度依赖与巨大需求。正是因为翻译对于促进人类文明与发展的积极作用,翻译受到了各国学界好的重视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代湖南翻译史论
『简体书』 作者:张旭 出版:商务印书馆 日期:2022-11-01 本书是对民国时期1911-1949 湖南区域内翻译活动和成就展开的历史考古和话语诠释。本研究以描写翻译学为理论基础,充分借鉴现当代西方文化学派的翻译思想和区域史研究方法,通过分析近百年来湖湘译家的翻译特点、走势、译作形态特征以及译作的文化效应,对目标语文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用英汉对比与翻译
『简体书』 作者:彭萍 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-06-01 本书由北京外国语大学彭萍教授所著,积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译时间之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同,全面掌握英汉互译技巧。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德汉专利翻译教程
『简体书』 作者:廖峻、何志欣 出版:同济大学出版社 日期:2023-12-01 本书基于多年的校企合作课程及实践,系国内系统讲解德汉专利翻译基础知识及实际应用的教材,适用于我国德语专业本科高年级及研究生教学,特别是符合德语 MTI 翻译硕士研究生的有关课程教学需要,同时也可以为知识产权领域工作人员提供可资参阅的德语专利翻译参考手册,提高以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
影视字幕翻译的跨文化研究
『简体书』 作者:高羽 出版:中国戏剧出版社 日期:2023-12-01 《影视字幕翻译的跨文化研究》梳理了我国和西班牙语国家对中国影视作品翻译的概况、现状和发展前景,阐述了中国影视作品西译所遵循的基本原则,引介了西语国家对西语字幕制作的行业规范和标准。在理论研究部分,阐释了影视字幕相关的跨文化翻译理论、西方译学经典理论和当代影视翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英词典翻译研究
『简体书』 作者:冯春波 出版:华南理工大学出版社 日期:2020-01-01 本书共分五章。*章简述汉英词典编纂史,并对主要词典及三个时期的汉英词典进行简要评述。第二章论述汉英词典的参考来源,论述汉英词典翻译与英汉词典、汉英词典翻译与汉英词典、汉英词典翻译与汉语作品英译版、汉英词典翻译与英语文学作品。第三章论述汉英词典的词类标注,共分三 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉翻译高级快车
『简体书』 作者:于淼 出版:北京语言大学出版社 日期:2021-09-01 本选题为《中高级韩汉翻译教程》(暂名),是专门为韩国留学生准备的中高级韩汉翻译教材,是汉语国际教育来华培养的本科生课程建设的题中之意。目前市面上的韩汉翻译教材满足不了韩国留学生中高级韩汉翻译的需求。该选题从词类与词语,句式与语法,语段、语体与修辞三个方面对韩汉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
阅读何为:文本 翻译 图像(如何阅读文学、如何阅读译作、如何读图像)
『简体书』 作者:陈永国 出版:北京大学出版社 日期:2022-08-01 阅读何为?这是一部关于阅读理论和实践的图书。全书分为三个大部分:文本、翻译和图像。 阅读是对文本的解构和重构,是在可读、可听、可视的文字中寻找不可见的被掩盖的思想,把文本遮掩的未言的内容挖掘出来,从而建构新的文本。阅读是对文本的最精密的解剖,用读者自己精深的 ... |
詳情>> | |