![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]大卫·索曼◎文图 巫迪慧◎译
”共有
104819
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
有趣的答案之书(足本800页)情绪自救,停止内耗,化解焦虑,自我疗愈,解答你的人生疑惑!
『简体书』 作者:大卫 出版:贵州人民出版社 日期:2024-05-01 本书是一本心灵治愈之书,无论你遇到什么问题或心结,面对本书默想 5 ~ 10秒钟,然后翻开任意一页,便出现一个应对的答案,与你当前的心理状态密切相关,有趣的答案会让你瞬间顿悟或释然,让焦虑、迷茫中的你在轻松愉快中获得正能量。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
快时代的慢阅读(名家文学讲坛 令哈罗德?布鲁姆受益的文学阅读指南)
『简体书』 作者:大卫·米基克斯 著,陈丽 译 出版:译林出版社 日期:2022-01-01 现代社会的节奏越来越快,浏览互联网虽然提升了我们接受信息的广度和速度,却危及我们的专注力,降低阅读的质量,也令我们远离了阅读的至乐。 休斯敦大学文学教授大卫·米基克斯觉察到快时代的弊病,倡导用慢阅读的方式抵挡快的碎片化和娱乐化,试图重新建立起人与文学、专注和阅读之乐的古老联系。立足于数十年的文学阅读、评论和教学经验, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
web3时代:NFT、元宇宙、区块链和去中心化互联网的未来
『简体书』 作者:[加]大卫·希恩[David Shin]著,高承实 译 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2025-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
项塔兰 2025新版
『简体书』 作者:[澳]格里高利·大卫·罗伯兹 著, 黄中宪 译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2025-03-01 《项塔兰》:一个真实的故事,一切冒险和智慧的总和。 林巴巴本是大学里最年轻的哲学与文学讲师,却因婚姻破裂染上毒瘾。为获取毒资,他身穿全套西装、举止礼貌地犯下抢劫案,获封“绅士大盗”,也被判入狱十数年。两年后,他从澳洲看守最严密的监狱逃脱,偷渡至孟买,带着不可告人的过去,进入底层社会,和乞丐、妓女、士兵与来自世界各地的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
十万个为什么·科学大师班·元素的故事
『简体书』 作者:[苏]伊·涅恰耶夫 著 于大卫 译 出版:少年儿童出版社 日期:2025-01-01 本书属于“十万个为什么·科学大师班”系列,是一套面向小学高年级的科普读物配图加注版,精选了世界各国、各学科的科普经典名著。《元素的故事》是苏联著名科普作家伊·涅恰耶夫的经典著作。每个元素的发现过程,都像一个侦探故事!看起来枯燥的化学元素,在这本书里都是有故事、有性格的,从人类发现空气氧和氮的混合物,到发现氩这位“隐士” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英国设计基础教程 视觉语言:学习如何观察 发展自我表达 读懂视觉语言 获得创作乐趣
『简体书』 作者:[英]大卫·科恩,[英]斯科特·安德森 著,徐立 译 出版:江苏凤凰美术出版社 日期:2025-05-01 本书着眼于视觉语言理论的介绍,涉及线条、形状、色调、色彩、肌理、形式、比例、空间和光线等基础知识。本书前部分的五章内容,通过丰富的图片,向读者展示了如何通过一种或多种要素的转变以改变一个图像。本书后部分选取了8名知名当代艺术家的作品,通过探讨他们各自的视觉语言观念,告诉读者艺术家是如何看待自己的作品的。本书不局限于讨论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译美文-死魂灵
『简体书』 作者:﹝俄﹞果戈里 著,鲁迅 译 出版:天津人民出版社 日期:2018-04-01 《死魂灵》的目标是从一侧面来表现全俄罗斯,它的出版震撼了整个俄罗斯,也使果戈理跻身于经典作家之林。小说通过骗子乞乞科夫购买死魂灵以图营利的奇异故事,全方位揭示了帝俄社会的腐败和农奴制没落的真相,由此对俄罗斯社会生活的本质和俄罗斯心灵的真实状态进行了一次前所未有的剖析和观照。在本书中果戈理善于通过喜剧性的细节来折射生活被 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(守望者·访谈)幻夜奇行:大卫·林奇谈电影
『简体书』 作者:[美]理查德·A. 巴尼 编,邵逸 译 出版:南京大学出版社 日期:2022-09-01 大卫·林奇,《穆赫兰道》《双峰》的导演,享誉国际的好莱坞鬼才,奥斯卡金像奖终身成就奖获得者。过去三十年里,没有导演能够拍出比林奇作品更引人入胜、更具争议、更令人困惑的电影,也没有导演比林奇更不愿谈论自己的创作。《幻夜奇行:大卫·林奇谈电影》收录二十三篇重要的林奇访谈,时跨三十多年,多篇首译中文。这些也是林奇为数不多敞开 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯强、郭建中、沈念驹、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语大书虫世界经典名译典藏书系 大卫·科波菲尔(上下)
『简体书』 作者:〔英〕查尔斯·狄更斯 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2019-01-01 本书为套书,共上下2册。大卫科波菲尔是一个遗腹子,贪婪凶狠的继父把大卫送去给他舅舅抚养,大卫的童年和佩格蒂和其收养的一对孤儿艾米莉和汉姆一块度过。不足十岁时,大卫又被继父送去当童工,心地善良的姨妈贝特西小姐收留了大卫,让他上学深造。大卫中学毕业后外出旅行,访问佩格蒂一家,已经和汉姆订婚的艾米莉受到阔少爷斯蒂福斯的引诱, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大卫科波菲尔(狄更斯传奇自传性小说,翻译家宋兆霖全译本)
『简体书』 作者:[英]查尔斯·狄更斯 著, 宋兆霖 译 出版:作家出版社 日期:2015-08-01 大卫·科波菲尔是一个遗腹子,贪婪凶狠的后父把大卫送去给他舅舅抚养,大卫的童年和佩格蒂和其收养的一对孤儿艾米莉和汉姆一块度过。不足十岁时,大卫又被后父送去当童工,心地善良的姨婆贝特西小姐收留了大卫,让他上学深造。大卫中学毕业后外出旅行,访问佩格蒂一家,已经和汉姆订婚的艾米莉受到阔少爷斯蒂福斯的引诱,竟在结婚前夕与斯蒂福斯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文美惠译文自选集
『简体书』 作者:文美惠 译编 出版:漓江出版社 日期:2018-10-01 本书属于《当代著名翻译家自选集丛书》,该丛书精选国内资深的翻译名家,将其文学翻译代表作精选入一册,书前附有前言,是翻译家回眸一生经验的不可多得的心血之作。 文美惠在英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林小说的译介上成就显著,在这本自选集中,收录了吉卜林的《莫格里的兄弟们》《老虎!老虎!》《国王的象叉》等多篇作品。还收录了劳伦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底色、以原创性和主体性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论为指导,将译学本体术语以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报刊中译论的历时分析, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括许 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期国际传播和对外话语体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科学革命的密码:枪炮、战争与西方崛起之谜(罗振宇极为推崇的硬核学者文一所著,刷新认知之书)
『简体书』 作者:文一 出版:东方出版中心 日期:2021-12-01 本书回答的是这样一个核心问题:为什么科学革命发生在西方而不是中国?关于这个问题,前人的回答大都局限于“西方中心论”。文一用硬核的文献资料和逻辑推理作支撑,跳出文化与制度陷阱,采纳“国家竞争体系”这个框架,论证中国没有产生近代科学不是因为缺乏民主自由、理性思维,而是因为长期处于和平富足的大一统环境,缺乏参与国际军备竞赛和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编散文包含英国散文和美 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |