![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]理查德·科林里奇◎文图 杨娟娟◎译
”共有
104422
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
点津英语天天练.英语时文阅读 9年级+中考(第13辑)
『简体书』 作者:英语时文阅读编委会 编 出版:首都师范大学出版社 日期:2024-05-01 阅读材料均选自当前国内外报纸、网络等。素材为最新发生事件或热门话题,与学生学习、生活紧密相关,具有较强时代气息,反映了当今社会及时代生活的状况。 本书在训练学生阅读能力的同时,注重语言所承载的思想内涵,在阅读能力的测试中兼顾人文性与教育性,渗透着对学生的正能量教育,增强其跨文化意识、环保意识、责任意识等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
骆驼与轮子 世界史图书馆系列 曾荣获美国科技史协会颁发的“德克斯特奖” [美]理查德·W.布利特著
『简体书』 作者:理查德·W.布利特 出版:北京大学出版社 日期:2022-09-01 传统观念一般把轮子看作推动社会进步的一大发明,而骆驼则是笨拙落后的运输形式。本书通过回顾骆驼从古至今的驯化和使用历史,层层深入、有理有据地挑战了这一出自西方人的刻板印象。作者借鉴考古学、艺术学、人类学、语言学,以及与骆驼饲养业相关的知识,同时运用大量图像证据,探讨了骆驼的使用对人类历史,尤其是中东和北非的历史产生的深刻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译美文-死魂灵
『简体书』 作者:﹝俄﹞果戈里 著,鲁迅 译 出版:天津人民出版社 日期:2018-04-01 《死魂灵》的目标是从一侧面来表现全俄罗斯,它的出版震撼了整个俄罗斯,也使果戈理跻身于经典作家之林。小说通过骗子乞乞科夫购买死魂灵以图营利的奇异故事,全方位揭示了帝俄社会的腐败和农奴制没落的真相,由此对俄罗斯社会生活的本质和俄罗斯心灵的真实状态进行了一次前所未有的剖析和观照。在本书中果戈理善于通过喜剧性的细节来折射生活被 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯强、郭建中、沈念驹、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文美惠译文自选集
『简体书』 作者:文美惠 译编 出版:漓江出版社 日期:2018-10-01 本书属于《当代著名翻译家自选集丛书》,该丛书精选国内资深的翻译名家,将其文学翻译代表作精选入一册,书前附有前言,是翻译家回眸一生经验的不可多得的心血之作。 文美惠在英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林小说的译介上成就显著,在这本自选集中,收录了吉卜林的《莫格里的兄弟们》《老虎!老虎!》《国王的象叉》等多篇作品。还收录了劳伦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底色、以原创性和主体性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论为指导,将译学本体术语以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报刊中译论的历时分析, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括许 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迎合·改写·重构:塞缪尔·理查逊对理想绅士的塑造
『简体书』 作者:杨岸青 著 出版:复旦大学出版社 日期:2015-02-01 本书脱胎于笔者的博士论文《塞缪尔·理查逊对理想绅士的塑造》2012,北京大学外国语学院,英语语言文学博士学位)。 塞缪尔·理查逊的收山之作《查尔斯·葛兰底森爵士传》自出版以来总体上受到了批评家和读者的冷遇。批评者主要认为小说主人公查尔斯·葛兰底森这个理想绅士呆板、乏味和一本正经,是全书的败笔。然而 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期国际传播和对外话语体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科学革命的密码:枪炮、战争与西方崛起之谜(罗振宇极为推崇的硬核学者文一所著,刷新认知之书)
『简体书』 作者:文一 出版:东方出版中心 日期:2021-12-01 本书回答的是这样一个核心问题:为什么科学革命发生在西方而不是中国?关于这个问题,前人的回答大都局限于“西方中心论”。文一用硬核的文献资料和逻辑推理作支撑,跳出文化与制度陷阱,采纳“国家竞争体系”这个框架,论证中国没有产生近代科学不是因为缺乏民主自由、理性思维,而是因为长期处于和平富足的大一统环境,缺乏参与国际军备竞赛和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编散文包含英国散文和美 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
合璧:《理查三世》的中国意象-中国国家话剧院艺术丛书
『简体书』 作者:王晓鹰 杜宁远 出版:文化艺术出版社 日期: 中国国家话剧院导演王晓鹰,用民族的形式创作了一台富有中国民族艺术特色的《理查三世》,以中国的文化元素体现中国艺术家对莎翁原著的解读与呈现,展示了中国艺术家的创作个性和艺术追求。该剧在伦敦奥运会期间,代表中国戏剧界参加了由伦敦环球剧场组织的艺术节,充分展现了中国民族文化的魅力,演出广受赞美,载誉而归。本书收录了包括国家话 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译美文:罪与罚
『简体书』 作者:[俄]陀思妥耶夫斯基 著,耿济之 译 出版:天津人民出版社 日期:2019-01-01 《罪与罚》是19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的重要作品之一。小说描写了一个穷大学生拉斯柯尔尼科夫,为生活所迫,杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,行凶后良心受到谴责,内心深感孤独、恐惧的精神状态,后来投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示了俄国下层人民的苦难生活。这是一部卓越的社会心 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高效与纯粹:王忠文谈生物教育 中学生物课教学研究
『简体书』 作者:王忠文 出版:安徽师范大学出版社 日期:2023-10-01 “新时代‘强基兴师’丛书”以安徽师范大学“基础教育振兴行动计划”为指引,坚持落实“立德树人”的根本任务,立意高远,目标清晰,特点鲜明。 本书从做高效的教学、发掘教育途径、做纯粹的教育、实现终身教育四个模块,全景式展示一名优秀教师成长历程。其中,“做高效的教学”用独特理解创新生物教学方法,“发掘教育途径”以课前演讲为基 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
等明天(精)百年百部图画书经典书系 李树芬/文 姜成安/绘 原创儿童图画书百年名作
『简体书』 作者:李树芬,文 姜成安,绘 出版:长江少年儿童出版社 日期:2024-09-01 森林里的小青蛙播报了要下雨的消息,众多小动物纷纷躲进自己的房子里。 大雨倾盆,猴子四处找寻避雨的地方,原来只有它没有房子。尽管拿一把大大的荷叶充当了雨伞,猴子还是被淋成了落汤鸡,它发誓第二天无论如何要造一所房子。他画好了设计图,图纸上,它的房子又大又漂亮。 当小松鼠问它何时能将纸上的房子造好时,猴子夸口明天,紧接着 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第三辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-07-01 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |