![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
蒋高明 著,北京查古翻译 译
”共有
29403
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
吴宓翻译研究 翻译专业必读书系
『简体书』 作者:欧光安 著 出版:北京大学出版社 日期: 本研究拟对学衡派核心人物之一吴宓的翻译实践与思想做一全面的梳理。以往的研究中,有少数单篇论文研究吴宓的翻译活动,吴宓评传之类的研究中有单章单节阐述吴宓翻译活动与思想,但迄今尚未有专著对吴宓的翻译思想与活动做全盘梳理。本研究拟通过对吴宓翻译的文本做“形式诗学”式 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译学概论
『简体书』 作者:许钧 穆雷 出版:译林出版社 日期:2021-11-01 本书以融合性思维,全面把握翻译学现状和发展趋势,归纳、评述翻译学的主要流派,把握翻译学现状和发展趋势;以体系性架构,凸显翻译学的内涵和学科特色;以发展性的目光,梳理并揭示各翻译理论流派的发展流变与相互联系;以开放性态度,提出100个思考题,引导读者对翻译活动和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法
『简体书』 作者:王东风, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-07-01 图书名称:翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法出版时间:2024-07条 形 码:9787544682428ISBN:978-7-5446-8242-8 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译传译专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2023-05-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中译翻译文库-高级实用翻译
『简体书』 作者:赵晶 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-05-01 本教材依托系统功能翻译理论,结合不同语篇的语类特征,体现系统功能翻译理论对翻译教学和实践的指导作用,属于一部语类多元、素材丰富的实用功能翻译教材。无论在章节安排、内容设置、知识点选取还是练习设计上,教材充分依托翻译理论和翻译实践的结合面,进行循序渐进的分解式教 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国生态文明建设(含1DVD-ROM)
『简体书』 作者:蒋高明 著,北京查古翻译 译 出版:北京语言大学出版社 日期:2014-03-01 《中国生态文明建设》是一套通用型讲座软件,介绍了中国生态环境的基本状况和面临的挑战,以及近年来中国在建设美丽中国蓝图下进行的环境保护与生态建设工作。本软件既适用于各国使馆人员、文化推广专员、中国环境研究人员和教学者的讲授,也适用于对中国生态环境感兴趣的外国朋友 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
斯蒂文森散文翻译与赏析(翻译讲堂)
『简体书』 作者:叶子南 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 罗伯特·斯蒂文森以《金银岛》等小说闻名于世,但其散文成就常被忽视,很多重要散文作品尚未被中文世界译介。有鉴于此,作者挑选了他的十篇代表性散文作品结为此集。本书以英汉对照的方式呈现给读者,每篇后还附有赏析导读,并在语言、社会、文化、历史、宗教、翻译等方面为读者提 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京非遗—北京绝活的传说·"泥人张"彩塑(北京支)(张锠)
『简体书』 作者:北京非物质文化遗产保护中心 组织编写徐建辉主编 出版:首都师范大学出版社 日期:2018-01-01 泥人张彩塑始于清代道光时期,距今已有一百七十余年的历史。2006年,泥人张彩塑(北京支)被列入北京市级非物质文化遗产名录。张锠,2008年被认定为北京市级非物质文化遗产项目代表性传承人。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国外交与北京对外交流研究报告2017
『简体书』 作者:北京对外交流与外事管理研究基地,北京对外交流与外事管理研究基 出版:世界知识出版社 日期:2018-02-01 北京市对外交流与外事管理基地以促进北京市世界城市的建设与发展、提升北京的国际地位和影响力为总体目标。基地研究人员紧紧围绕研究基地的中心任务展开研究。《中国外交与北京市对外交流研究报告2017》汇集了四篇优秀的基地课题研究成果。《北京老字号的国际形象以问卷调查为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“一带一路”国家知识产权法律译丛(第三辑)
『简体书』 作者:各知识产权中心 组织翻译 出版:知识产权出版社 日期:2021-07-01 “一带一路”国家知识产权法律译丛(第三辑)收录大洋洲的澳大利亚,欧洲的希腊、捷克、匈牙利、罗马尼亚共五个国家的商标法。一个国家的专利法由一个译者翻译,以保证同一部法律专有术语以及内容的前后一致性。此辑为在前两辑专利法翻译基础上延续的出版计划。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“一带一路”国家知识产权法律译丛(第四辑)
『简体书』 作者:各知识产权中心 组织翻译 出版:知识产权出版社 日期:2021-07-01 “一带一路”国家知识产权法律译丛(第四辑)计划收录亚洲的哈萨克斯坦、以色列、巴基斯坦、斯里兰卡、马来西亚共5个国家的商标法。所选取的均是的法律版本。一个国家的商标法由一个译者翻译,以保证同一部法律专有术语以及内容的前后一致性。此辑为在前两辑专利法翻译基础上延续 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
CATTI英语二级笔译实务:考试指南+强化训练(新版)
『简体书』 作者:中国对外翻译有限公司 出版:华东理工大学出版社 日期:2022-11-01 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平进行评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI在2020年改革推出新版机考后,对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为考生的一大刚需。本书由 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
CATTI英语二级口译实务:考试指南+强化训练(新版)
『简体书』 作者:中国对外翻译有限公司 出版:华东理工大学出版社 日期:2023-03-01 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平进行评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI在2020年改革推出新版机考后,对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为考生的一大刚需。本书由 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
钱锺书杨绛亲友书札
『简体书』 作者:吴学昭 整理、翻译、注释 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2024-05-01 全书收入致钱锺书、杨绛夫妇的信函277封,以及钱、杨二位先生的若干复函。这些信函始自1946年,至2014年止,多集中于二十世纪八九十年代。 信函作者包括二位先生的至亲好友、学者同人,乃至译者、读者逾90人。信中的一些内容不仅可补罅年谱、别传的失载,也为读者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京社会企业蓝皮书:北京社会企业发展报告(2019)
『简体书』 作者:北京社会企业蓝皮书课题组 出版:社会科学文献出版社 日期:2020-07-01 2019年是我国改革开放40周年。在过去的40年里,中国社会经历了翻天覆地的伟大变革,取得了举世瞩目的巨大成就。但是经济高速发展,而中国社会和环境发展相对落后,贫富分化、环境恶化等社会问题亟待解决。社会企业用商业模式解决社会问题,通过提供社会服务,具备自我造血 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与社会(第1辑)
『简体书』 作者:王洪涛 胡牧 出版:商务印书馆 日期:2024-10-01 《翻译与社会》由北京外国语大学与中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会联合主办,是致力于社会翻译学研究的专业学术出版物,刊发社会翻译学及相关领域的原创性研究成果,旨在探索翻译与社会之间双向互动的共变关系,推动翻译学与其他人文社会科学及相关自然科学的界面研究、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与社会(第2辑)
『简体书』 作者:王洪涛 朱献珑 出版:商务印书馆 日期:2025-10-01 《翻译与社会》由北京外国语大学与中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会联合主办,是致力于社会翻译学研究的专业学术出版物,刊发社会翻译学及相关领域的原创性研究成果,旨在探索翻译与社会之间双向互动的共变关系,推动翻译学与其他人文社会科学及相关自然科学的界面研究、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
应用翻译研究探索
『简体书』 作者:傅敬民 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 应用翻译及应用翻译研究与文学翻译及文学翻译研究相对应,是具有中国特色的翻译研究新兴领域。《应用翻译研究探索》以“应用翻译”“应用翻译理论”和“应用翻译研究”作为相应自洽的概念,分析了应用翻译研究聚焦的四种范畴类型,并分章探讨了应用翻译研究史、应用翻译批评、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与建筑
『简体书』 作者:杜苗 出版:中国财政经济出版社一 日期:2019-12-01 本书特色是把翻译理论和技巧与建筑专业知识相结合。笔者英语专业毕业,在北京建筑大学从事基础英语教学工作十余年,对建筑专业英语教学特色有深刻的理解,比较了解建筑专业学生对英汉翻译技能的需求,因此撰写此书,希望能有助于提升学生在建筑行业的专业翻译水平。本书力求把英语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉壮翻译策略
『简体书』 作者:关仕京 出版:广西民族出版社 日期:2023-01-01 本书由资深壮语文和汉壮翻译专家编写而成,论述了翻译历史、翻译的标准、对译员的要求、汉语壮语词汇语法比较、新汉借词的语音转写、汉壮翻译成就、汉壮翻译的常用方法、新词术语翻译、专有名词翻译、汉壮俗语翻译、四字成语翻译、长单句翻译、“把”字句翻译、小说翻译、散文翻译 ... |
詳情>> | |