![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
陆苏 闫红 吴俣阳 许渊冲 时代
”共有
8355
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
许渊冲英译毛泽东诗词
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2020-05-01 本书为著名翻译家许渊冲先生*版的*诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的*古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持意美、音美、形美的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出*诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 许渊冲翻译*诗词历 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
百年不孤独-许渊冲回忆录
『简体书』 作者:许渊冲 出版:江西美术出版社 日期:2021-04-01 “这一百年来,我的人生就是‘尽我所能,得我所好’。让每个人都能够‘尽我所能,得我所好’,世界就可以变得更幸福。希望我们大家共同努力,使得世界变得更好。”这是书中许渊冲先生百岁感言中的一段话。他用100年的时间活出了意义上的自我,是一个时代的见证。此书是许先生百 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版)
『简体书』 作者:许渊冲 编译 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2020-05-01 本书为著名翻译家许渊冲先生最新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
燕燕于飞:美得窒息的诗经
『简体书』 作者:闫红 著,许渊冲 译 出版:长江文艺出版社 日期:2020-04-01 *美中英双语诗经诗画集:中英双语诗经 畅销书作家唯美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 惊艳三千年的中国人赤诚性情与美学家书,诗三百,一言以蔽之,思无邪。畅销书作家闫红新作,描摹诗经*美思无邪 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲:永远的西南联大
『简体书』 作者:许渊冲 著 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2021-05-01 国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此 中国*个荣获诺贝尔奖的科学家杨振宁在香港《今日东方》创刊号上说:“;我那时在西南联大本科所学到的东西及后来两年硕士所学到的东西,比起同时美国最好的大学,可以说是有过之而无不及。”;这就是说,抗日战争时期由清华、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
只此宋词 许渊冲英译唯美宋词:全新编纂,内附音频
『简体书』 作者:许渊冲 编译 出版:读者出版社 日期:2023-12-01 “只此宋词”包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。许渊冲的译文很有特色,利用优化法,保留了原文的深层内容,使读者感受优美的宋词在外文语境下的独特魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入词人小传,使得读者能够通过词人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗:全新编纂,内附音频
『简体书』 作者:许渊冲 著 出版:读者出版社 日期:2024-03-01 “只此唐诗”收录了著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种唐诗,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。许渊冲的译文极具特色,利用优化法保留了原诗的音形意,给读者带来了外文语境下中国古诗的特殊魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入诗人小传,使读者能够通过诗人生平更 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不朽的美:大风起兮云飞扬:许渊冲经典英译诗词:周朝-六朝.第一辑(汉英)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:大风起兮云飞扬》为*辑,以周朝到六朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如曹操的《观沧海 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不朽的美:似曾相识燕归来:许渊冲经典英译诗词:五代-清朝.第三辑(汉英)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:似曾相识燕归来》为第三辑,以五代到清朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如李清照的《声 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不朽的美:云想衣裳花想容:许渊冲经典英译诗词:唐朝.第二辑(汉英)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:云想衣裳花想容》为第二辑,以唐朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如李白的《静夜思》《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲百岁自述(杨振宁作序,真格基金联合创始人王强、著名出版人俞晓群联合推荐!)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:华文出版社 日期:2021-04-01 《许渊冲百岁自述》按时间顺序介绍了许渊冲的成长经历,展示了许渊冲是如何成为享誉世界的国际翻译大家。全书分活水源头西南联大留学法国翻译人生四个篇章分别讲述许渊冲在家乡江西南昌的读书生活、在昆明西南联大的求学岁月、在法国巴黎的留学往事以及回国之后的翻译工作情况,重 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国经典诗文集-楚辞(汉英新版)(精装布艺烫金收藏版,99岁高龄的许渊冲教授亲译的英语学习必读经典,外国语院校师生必备)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2020-04-01 许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能知之,好之,乐之,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国经典诗文集-诗经(汉英新版)(精装布艺烫金收藏版,99岁高龄的许渊冲教授亲译的英语学习必读经典,外国语院校师生必备)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2020-04-01 许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能知之,好之,乐之,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲英译中国经典诗文集:论语(汉英对照)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》由许渊冲翻译。在表达上,《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》没有严格的编纂体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲英译中国经典诗文集:楚辞(汉英对照)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:楚辞汉英对照》运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。《许译中国经典诗文集:楚辞汉英对照》内容包括东皇太一、云中君、湘君、湘夫人、大司命、少司命、东君、河伯、山鬼、国殇、礼魂、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
画说宋词(精)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2015-04-01 画说宋词精选并收录了包括:卜算子、如梦令、长相思、一剪梅、月上瓜洲、酒泉子、八声甘州、蝶恋花、诉衷情近、雨霖铃、画堂春、剪牡丹等宋词。《画说宋词》由英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;陈佩秋、林曦明、陈家泠等多位著名画师作画,一词一画。《画说宋词》不仅是中华文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
春风十里柔情:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词)
『简体书』 作者:许渊冲 译 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
既见君子,云胡不喜:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词)
『简体书』 作者:许渊冲 译 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
纸短情长:美得窒息的宋词
『简体书』 作者:吴俣阳 著,许渊冲 译 出版:长江文艺出版社 日期:2020-04-01 *美中英双语宋词诗画集:中英双语宋词 畅销书作家唯美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 2种语言的韵律融合,56位词家的百味人生,143阙宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅。在吴俣阳笔下,看宋词在千年的时光里经风雨而妖娆,历岁月而弥香。 诗文赏析:化解字 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲最新译作——王尔德戏剧精选集
『简体书』 作者:【英】奥斯卡?,王尔德 著,许渊冲 译 出版:上海教育出版社 日期:2020-07-01 本套戏剧精选集选取王尔德经典戏剧,包含《巴杜亚公爵夫人》《认真*重要》《莎乐美》《文德美夫人的扇子》《一个无足轻重的女人》五部戏剧,由翻译大家许渊冲根据原版戏剧翻译*中译本,成书为三册,中英文对照呈现,方便读者感受原汁原味的王尔德经典戏剧以及翻译名家的杰出译作 ... |
詳情>> | |