![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]山口飞翔 著,《蓝色时期》翻译组 译
”共有
58453
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
民国时期外国文学与国民教育关系研究
『简体书』 作者:张珂 出版:光明日报出版社 日期:2024-05-01 近代以来,外国文学在中国经历了一个学科建构和知识生产的漫长进程,这一进程不仅与中国文学相互关联,也与现代国民教育体系的建立与发展密不可分。在西学东渐的大背景下,民国时期外国文学与国民教育之间的互动,不仅标志着中国人文学观念的改变和外国文学知识生产方式的形成,更承载了中国知识分子沟通中外和再建文明的使 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
钢琴室内乐作品精选集——浪漫主义时期
『简体书』 作者:隋歆 出版:同济大学出版社 日期:2024-07-01 在高校音乐专业教学中,钢琴室内乐课是与音乐表演专业课同等重要的合作性演奏课程。通过这门课的学习,使学生能够掌握在合作演奏中良好的自我控制力、如何正确地与他人协作,以及养成敏锐的听觉平衡感,提升对室内乐演奏的理解力、感知力和审美能力。本书选取浪漫主义时期多位作曲家具有代表性的钢琴室内乐作品,从多层面、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
民国时期的土地典当:理论与实践
『简体书』 作者:方慧容 出版:上海人民出版社 日期:2016-08-01 《民国时期的土地典当》是一本经济学、历史学和社会学交叉的学术著作。本书主要以二十世纪30年代比较大型的几次调查数据,如1933年陈翰生广东番禺调查数据、行政院农村复兴委员会1933年四省土地调查数据、1935年北满调查等数据、调查报告加以整合,结合地方史志材料,如方志、县志、族谱等,还原出中国近代, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
义和团时期清廷决策机制研究
『简体书』 作者:吴宝晓 出版:武汉大学出版社 日期:2024-12-01 本书以义和团时期的清廷政策与决策情况为研究主体,根据研究19世纪末义和团出现后晚清政府的奏折、朱批等,分析西太后、荣禄、刚毅和徐桐、载漪等人如何通过发布上谕影响清廷政策,军机处和内阁在政策层面的制约与互动,以及清廷和地方督抚围绕政策分歧产生的多方互动等。通过解剖京官作品,研究京畿区域的政治生态和区域 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山有扶苏:美得窒息的诗经 汉英对照(中英双语诗画集)
『简体书』 作者:闫红 解析 出版:长江文艺出版社 日期:2024-03-01 百岁翻译家许渊冲教授亲译——挚美中英双语诗经 许渊冲,北京大学教授,诺贝尔文学奖候选人。 国际翻译界顶尖奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖(首位获此大奖的亚洲 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
查良铮翻译研究(中华译学馆·中华翻译家研究文库)
『简体书』 作者:王宏印 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 本书研究了诗人翻译家查良铮在翻译俄罗斯文学和英国文学,尤其是现代派诗歌翻译方面的贡献。本书的特点是并不很注重翻译技巧的研究,而是更注重译作的社会背景和翻译文学史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山音(川端康成文学的转折点与巅峰)
『简体书』 作者:[日]川端康成 魏大海也人出品 出版:上海书店出版社 日期:2023-03-01 ★川端康成文学的最高峰,日本战后文学最高杰作之一!假托年老之境,谱写旧日本的挽歌。“对于死亡逼近的预感,描绘得比死亡本身更让人恐怖。” ★川端康成的魔力之暮 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山影奔腾:2023中国年度散文(漓江版年选)
『简体书』 作者:王剑冰 选编 出版:漓江出版社 日期:2024-02-01 梁衡《搭车》 阎晶明《在图书馆里成长、变老》 刘亚荣《麦子,无心事》 李银昭《幺爷》 武歆《籍贯地就是故乡》 东西《春节,曾经的生活样板》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译学概论
『简体书』 作者:许钧 穆雷 出版:译林出版社 日期:2021-11-01 许钧、王克非、谭载喜、廖七一、穆雷、刘军平、林克难、郑海凌、刘云虹…… 当代中国翻译理论研究、当代西方翻译理论、中西翻译理论比较、哲学与翻译研究、语言学与翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
芥子园画传(全彩白话图解版)山水云树
『简体书』 作者:飞乐鸟 出版:人民邮电出版社 日期:2024-12-01 ★随书附赠6节配套视频课程,长达5小时高清视频教学,由浅入深、细致讲解。 ★分卷讲解山水画中各种主要意象的画法,包括画叶、画树、山石、云水及各类点景小物,如人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山有木兮
『简体书』 作者:杜文涛 出版:陕西人民出版社 日期:2021-04-01 一部国内不多的以一本书的体量专写古树名木和依附于古树名木之身人文风情的散文集,是作者对新时期生态文学的倾情尝试与贡献。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国共产党延安时期史话:延安时期马克思主义经典理论文献编译史话
『简体书』 作者:张兵 出版:陕西人民出版社 日期:2024-12-01 本书是《中国共产党延安时期史话丛书》之一,由陕西师范大学马克思主义学院组织编写,陕西师范大学副校长任晓伟等人执笔,是一部较为通俗的党史读物。书中梳理介绍了延安时期中国共产党在形势极为严峻、物质条件极为困难的情形下,大规模、有计划、有组织地编译与宣传马克思主义理论经典文献的情况。他们在一个逼仄的有形空 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山芽儿
『简体书』 作者:王新明 出版:天天出版社有限责任公司 日期:2020-06-01 ★第三届青铜葵花儿童小说奖金葵花获奖作品,聂震宁、王泉根、林文宝、徐坤、李洱等专家权威推荐; ★ 讲述孤悬在几千米高的悬崖上的彝族悬崖村的脱贫致富的故事,语言 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英对比视角下的翻译实践分析
『简体书』 作者:王建国 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-06-01 本书特意比较多个译文,来彰显理解和表达的差异,尤其特意比较不同母语译者的译文。 作者分析了汉语和英语如何通过语言表达构建文学意向,如何通过语言节奏的快慢来表达 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文体翻译教程
『简体书』 作者:范敏,张法连 出版:北京大学出版社 日期:2013-08-01 基于文本类型理论的文体翻译教程更强调文本的交际功能,重视译者心理活动在翻译不同文本中的作用,实用性更强。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译技术实践教程 职场翻译教材系列 戴光荣等著
『简体书』 作者:戴光荣,王华树 出版:北京大学出版社 日期:2022-08-01 本书是面向职场、内容较全、实用性强的翻译技术教程,编写团队强大。全书涵盖翻译技术主要内容:第一章介绍了语料库类型与功用、检索技巧、语料库创建方法、在线语料库及其 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我与《资本论》翻译
『简体书』 作者:魏海生 出版:中央编译出版社 日期:2021-09-01 《我与翻译》一书是国家出版基金项目“马克思主义经典文献编译口述史”丛书中的一卷,其内容是资深翻译家张钟朴先生回忆自己参加工作、翻译马克思主义经典著作的经历的回忆录,向我们展示了马克思主义经典著作编译、传播事业的伟大实践和经典著作翻译家群体集体学习、集体翻译、集体校审,精益求精、一丝不苟而又 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译
『简体书』 作者:刘强 出版:外文出版社 日期:2022-04-01 本书收录微信公众号“外宣微记”优质文章40篇,围绕戏说翻译、细读外媒、戏说中外三大主线,以案例解析的方式探讨国际传播中具有挑战性的问题:中国特色时政话语的英译、网络热词的英译、外媒英译中国特色话语等。行文“以小见大”,从翻译中用词的考量,延伸到对国际传播实践和中西文化差异的思考。对于国际传播工作者、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉文学作品中方言的翻译比较研究
『简体书』 作者:姜静著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-11-01 本书以英汉方言的形式和功能差异为基础。以翻译方向和文学类型为变量。用文学文体学定量和定性研究方法,较为深入地比较具体的名作名译,分别从汉英和英汉两个翻译方向对小说与戏剧两种文本类型中的方言翻译进行研究。通过比较分析,本书深入探讨了英汉方言互译的语体转换特征、小说与戏剧方言翻译策略的异同、方言翻译的语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
洞庭湖生态经济区民俗文化翻译研究
『简体书』 作者:瞿莉莉 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-04-01 本书以平行语料库、异化与归化、翻译传播学等相关理论为切入点,基于我国民俗文化翻译与研究现状,洞庭湖生态经济区民俗文化翻译传播与研究现状,探索构建洞庭湖生态经济区民俗文化翻译研究的平行语料库;针对洞庭湖区民俗翻译中出现的各种失误与问题,分析影响民俗文化翻译质量的因素,总结民俗文化翻译的原则,探讨民俗文 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |