![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
翻译,周敏
”共有
12051
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
全媒体时代下的国际视野与数字变革
『简体书』 作者:周敏 王蕊 主编 出版:中国国际广播出版社 日期:2023-04-01 当前,全媒体不断发展,舆论生态、媒体格局、传播方式发生深刻变化,在互联网时代,移动通信技术与数字技术飞速发展,媒介成为各网络节点建构联系的重要平台。为了巩固壮大奋进新时代的主流思想舆论,加强全媒体传播体系建设,北京师范大学新闻传播学院收集全媒体语境下国际传播与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
热电材料及其制备技术
『简体书』 作者:李敬锋,周敏,裴俊 出版:科学出版社 日期:2023-06-01 本书全面系统总结了热电材料及其制备技术的研究进展,不仅介绍了热电转换技术相关原理、热电性能测试方法、热电材料及其制备技术等基础知识,还梳理了近十多年发现的新型热电材料及其热电性能增强机制的**研究成果。本书主要包括两部分:第一部分为热电材料研究,依次介绍了热电 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
埋地HDPE管道的受力响应与加筋保护
『简体书』 作者:周敏、杜延军 著 出版:化学工业出版社 日期:2023-07-01 本书共7章,以HDPE管道为研究对象,针对其在地基不均匀沉降下的力学相应特征,通过试验进行了深入的研究,主要包括施工过程中埋地HDPE管道的受力变形特征、埋地HDPE管道在地基局部不均匀沉降下的力学响应、土工合成材料对埋地HDPE管道在地基局部不均匀沉降下的加 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医科技史研究(中医科技人文研究文库)
『简体书』 作者:严世芸 陈丽云 周敏 出版:上海科学技术出版社 日期:2023-08-01 本丛书集中研究了我国改革开放40多年以来中医领域在科技史、医疗社会史、出土文献、哲学、文化、传播、传统流派等方面的主要成就,通过文献研究方式,对重要论述、代表人物、重大事件等内容进行梳理、筛选、分析和归纳,突出重点,总结规律,为传承中医药科技人文思想、促进中医 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
Mastercam 2022数控铣削加工自动编程经典实例
『简体书』 作者:周敏 洪展钦 范德鹏 出版:机械工业出版社 日期:2024-01-01 本书主要讲解Mastercam 2022的数控铣削加工功能,内容以近几年来从中级工到高级技师的数控铣考证题为主,包括简单的二维轮廓类零件、典型三维曲面零件、复杂双面零件、精度配合要求零件、典型零件四轴及五轴加工,同时详细介绍了SINUMERIK 802D数控铣 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐人街——深具社会经济潜力的都市族裔聚居区
『简体书』 作者:Min Zhou[周敏] 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 唐人街为什么能长期存在于一个高度现代化的大都市中?唐人街如何在制度性排斥的逆境中蓬勃发展?华人移民在唐人街是如何自强不息,最终成功融入主流社会的? 本书以社会学视角对纽约唐人街进行了广泛而深入的研究。作者通过实证分析探究这个历史悠久的族裔社区内部有助于移民落 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
清末进化论翻译的政治思想:西方与日本路径的比较研究
『简体书』 作者:宋晓煜 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-08-01 进化论的翻译史、传播史是近代翻译史、近代思想传播史的一个经典案例,反映了近代历史性的思想变动。因此,追溯进化论传播的起点——翻译,具有较大的意义。本书选取了清末进化论翻译史上的六部代表性译著,将其与原著进行逐字逐句的对比,通过分析中国译者的増、删、修改等操作, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
从洞见到预见:英语世界的中国典籍翻译研究
『简体书』 作者:王烟朦 著 出版:武汉大学出版社 日期:2024-12-01 本书宏观梳理了近三百年英语世界的中国典籍翻译和近一个多世纪美国的中国典籍翻译历史,从英译作品、译者群体和出版发行等维度绘制历史图景,进而微观选取在中国古代文学史上具有重要地位的《穆天子传》《红楼梦》《水浒传》等文学典籍,从翻译动机、底本选择、翻译策略和接受传播 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究
『简体书』 作者:李云,王宜梅,乔磊 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-09-01 《跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究》由李云,王宜梅,乔磊著 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的法律翻译可见性研究
『简体书』 作者:宫明玉 出版:对外经贸大学出版社 日期:2021-08-01 本书利用自建汉英立法文本平行语料库以及英语立法可比语料库,从词汇层面和句法层面探讨法律翻译语言特征及翻译规范,探讨翻译可见性的理论框架,厘清翻译共性、译者风格与翻译规范。本书从法律翻译事实考察法律翻译理论,探讨法律语境下翻译语言的概率性特征及其背后的原因,并为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译测评理论与实践研究
『简体书』 作者:赵护林 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 翻译测评是翻译学的一个重要领域,也是翻译研究的一个新兴增长点。相比语言测评的蓬勃发展,翻译测评研究还有待拓展与深入。本书分为上篇、中篇、下篇及余篇四个部分。上篇主要涉及翻译测评综述,期望在宏观层面展现翻译测评研究的全貌,包括国内外翻译测评研究、《语言测试》研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉双向翻译教程(1)
『简体书』 作者:林香兰总主编,朱霞,王倩倩,朴春兰,元善喜编著 出版:世界图书出版公司 日期:2023-04-01 本教程共分为两册,本书为册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本书分为翻译理论、求 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译伦理与中国典籍英译研究
『简体书』 作者:李征 出版:科学出版社 日期:2023-09-01 翻译实践中的各种问题与冲突归根结底都属于伦理问题。本书借助伦理学相关概念和研究方法,构建一个新的翻译伦理研究框架,以厘清翻译伦理中的重要概念,提出翻译伦理研究可以分为两个层次:元翻译伦理(纯理论)和应用翻译伦理(应用性理论)。其中,应用翻译伦理又包含规范翻译伦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译批评理论与实践
『简体书』 作者:王金安 出版:中国海洋大学出版社 日期:2021-05-01 书稿主要论述以下内容:翻译批评的概念厘定,翻译批评的目的与原则,翻译批评的主体与客体,翻译批评的视角与方法,翻译标准的评述,翻译批评标准的探究。书稿重点选取国内外有代表性的翻译名家与翻译作品展开评论,依照翻译标准进行价值评判,从理论上鉴别其不足之处,分析翻译实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译教程新说
『简体书』 作者:武峰 出版:北京大学出版社 日期:2013-02-01 《英汉翻译教程新说》以庄绎传《英汉翻译教程》为基本分析材料,以《十二天突破英汉翻译》中所涉及的技巧和方法为基础,采取了句型分析和词汇分析的基本策略,将《英汉翻译教程》的所有文章进行逐一分析,以具体的译例作为对笔译的理解,让翻译的理论与实践进行有效的结合。《英汉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
五四时期儿童文学翻译研究
『简体书』 作者:王琳 出版:四川大学出版社 日期:2021-08-01 该书为儿童文学翻译相关的学术研究图书,以五四时期儿童文学翻译为研究对象,遵从由外部到内部的研究顺序,先对制约儿童文学翻译的多重因素进行考察,再探讨翻译对当时儿童观、教育理念、民间儿童文学、原创儿童文学等的影响,以及翻译过程中所发生的“创造性叛逆”,然后从女性视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译技巧示例(增订本)
『简体书』 作者:唐义均 出版:商务印书馆 日期:2021-09-01 本书前两章介绍了英汉语言差异,后针对汉英语言特点,从“一词多义”“用词有别”“表里不一”“文化差异 隐喻不同”等方面具体阐述汉英翻译中存在的问题,此后提供行之有效的汉英翻译策略,如“中国特色词汇的英译”“定语的翻译技巧”“并列谓语句的翻译方法”“无主句的翻译技 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译 译·注·评
『简体书』 作者:王东风 著 出版:清华大学出版社 日期:2017-11-01 《文学翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把文学翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考译文。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英实用翻译理论与实践
『简体书』 作者:刘正兵 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 本书以中外语言及文化的对比研究为理论基础,回顾了学界经典理论,结合东西方的翻译学流派的观点,从不同背景、多情境等角度出发,对目前的实用翻译理论提出了相关见解与建议,并结合实践工作做出分析,以期对汉英翻译理论研究与教学提供些许借鉴。基于多年的翻译理论教学与翻译实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专门用途英语翻译的多维思考
『简体书』 作者:谢建平 等 出版:电子工业出版社 日期:2022-02-01 本书包括五章及后记:章,ESP的本质属性及其翻译;第二章, 思维模式对ESP翻译的制约;第三章,功能语境对ESP翻译的效用;第四章,ESP翻译中的美学取向;第五章,ESP的翻译策略(第五章是本研究的核心部分);后记,成果结语(成果的主要观点和结论、社会效益等) ... |
詳情>> | |