![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者
”共有
750
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
画说宋词(汉英对照)(平装)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2017-11-01 《画说宋词》精选并收录了苏轼、李清照等著名词人的117首宋词。本书邀请英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;邀集陈佩秋、林曦明、陈家泠等30位著名画师,精心创作了117幅绘画作品对应诠释117首宋词。本书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉译英小说词汇文体研究
『简体书』 作者:吴建,张韵菲 著 出版:安徽大学出版社 日期:2021-12-01 本研究运用语料库方法,比较、分析了汉语小说英译母语译者(母语为英语)与非母语译者(母语为汉语)在词汇使用层面的系统性差异,涵盖语域、动词、名词、形容词、副词、代词、情态动词、介词、连词、以及词汇搭配等多个考察维度,从词汇文体视角为汉语小说走进英语世界提供一定的借鉴。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华传统文化精粹:孙子兵法(汉英双语)
『简体书』 作者:罗志野 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-04-01 《孙子兵法》是世界上古老的兵书,是中华民族的优秀文化遗产,其影响已远远超出军事范畴,扩大到商业、管理、竞技等领域,成为世人竞相研读的不朽名著。 本书为中国古代军事经典名著《孙子兵法》的汉英对照读本。原书三卷十三篇,现分成一百则,加中文注释、生僻字注音并加全文英译和白话文翻译,多维解读这部中国传统文化经典。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中西文化比较导论 21世纪课程规划教材 辜正坤
『简体书』 作者:辜正坤 出版:北京大学出版社 日期:2007-01-01 《中西文化比较导论》以通俗易懂的文字,生动活泼的笔触勾勒出中西文化的异同,是北京大学通选课”中西文化比较”的教材。 辜正坤,北京大学英语系教授,博士生导师。 主攻方向:翻译理论与实践,莎士比亚戏剧研究,中西文化比较。 著译作品有:《中西文化比较十五讲》,《元曲一百五十首》(英汉对照),《莎士比亚十四行诗集》,《老子道德 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
画说宋词(精)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2015-04-01 画说宋词精选并收录了包括:卜算子、如梦令、长相思、一剪梅、月上瓜洲、酒泉子、八声甘州、蝶恋花、诉衷情近、雨霖铃、画堂春、剪牡丹等宋词。《画说宋词》由英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;陈佩秋、林曦明、陈家泠等多位著名画师作画,一词一画。《画说宋词》不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是当代海派绘画艺术的盛 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
陶渊明诗文选译(季愚文库)
『简体书』 作者:方重 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 《陶渊明诗文选译》是国内翻译陶潜诗文英译本的*本,内选《五柳先生传》《庚子岁五月中从都还阻风于规林(二首)》《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》《杂诗》《停云》《时运》《归去来兮辞》《归园田居》等80首陶渊明有代表性的诗文。译文优美、明晰,完美在非母语中呈现了陶诗的气象,是一本精美的中英文对照的陶诗英译读本。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
走向实践智慧——探寻实践哲学的新进路(中大哲学文库)
『简体书』 作者:徐长福 出版:商务印书馆 日期:2020-09-01 本书是一部关于实践智慧的哲学专题论文集,由16篇论文编纂而成,2008年初版。实践智慧是对亚里士多德phronesis一词的翻译,相应的英译为practical wisdom。英语也译该希腊词为prudence,相应的汉译为明智。本书不仅发掘了有关实践智慧的传统学理资源,而且阐述了何以要把走向实践智慧作为实践哲学的一条 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
走进词语的桃花源
『简体书』 作者:曾泰元 出版:商务印书馆 日期:2020-09-01 夫妻肺片如何英译《牛津英语词典》里的红军与延安La La Land,*片名奖从清明节的英文谈起林语堂的英文学习法 这是一本语言科普文集,内容涉及汉英英汉翻译、西方英文词典中的中国元素、语言学习等,文章话题大多来自教学实践和社会新闻,写法上既有学术性的旁征博引,又不失文笔上的活泼晓畅。 阅读本书,如同走进桃花源中,芳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古典学研究:《论语》中的死生与教化
『简体书』 作者:刘小枫,林志猛 出版:华东师范大学出版社 日期:2021-05-01 《古典学研究:中的死生与教化》收录专题文章4篇:张清江分析了不同时代儒者对孔子“未知生,焉知死”教导的解释;金方廷基于先秦语料,尝试还原“管仲之器”的本意;刘伟分析了从《论语》中以“责善”为代表的朋友之道,到游侠、王阳明的朋友观的变化;蔡新乐以中庸之道为方法论,分析了学界对“一以贯之”的意义疏解及今译和英译。 论文部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译技巧示例(增订本)
『简体书』 作者:唐义均 出版:商务印书馆 日期:2021-09-01 本书前两章介绍了英汉语言差异,后针对汉英语言特点,从“一词多义”“用词有别”“表里不一”“文化差异 隐喻不同”等方面具体阐述汉英翻译中存在的问题,此后提供行之有效的汉英翻译策略,如“中国特色词汇的英译”“定语的翻译技巧”“并列谓语句的翻译方法”“无主句的翻译技巧”等,后三章侧重汉英翻译中常犯错误或典型错误,即“make ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医药文化读本(英文版)(创新教材)
『简体书』 作者:徐安龙,张其成 出版:人民卫生出版社 日期:2022-01-01 本书从中华文化的整体性出发,对于中医药文化进行深入浅出的说明,因此有别于其他的中医药书籍。本书主要内容为对中医药文化的内涵、中医与民俗、中医与儒家、中医与道家、中医与佛家进行了介绍,具有独特性。内容通俗易懂、深入浅出,因此在语言表达上尽量以故事和比喻来加以说明,具有趣味性和专业性相结合的特点。本书英文主译由著名中医翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我的第一本双语国学书:论语. 4 子路·宪问·卫灵公·季氏 : 汉英对照
『简体书』 作者:戴兆国 庄国欧 唐晓俐 出版:安徽师范大学出版社 日期:2022-04-01 本册是这套丛书的第四册,即《论语》中的《子路》《宪问》《卫灵公》和《季氏》,共计四篇。本书选取的若干章节短小精悍,言简意赅地道出了孔子在教育、礼节、仁德和孝道等多方面的思想。 我们可以通过阅读本册内容,一起领略孔子的为人之道、教学之方,改变既往对孔子和《论语》的刻板印象,以便重新认识孔子、重新认识《论语》。本书内容具 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟 出版:上海三联书店 日期:2022-01-01 本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者(James Legge、Bernhard Karlgren、Martin Palmer和杜瑞清)的典型译本为语料,以上译者既有国外汉学家、语言学家,也有国内的知名学者,译本出版时间横跨了三个世纪,从时空意义上看充分代表了《尚书》英译的整体状况,对语料进行输入、整理、划分、标注、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伊索寓言(平装版)
『简体书』 作者:[古希腊]伊索 出版:中国画报出版社 日期:2020-04-01 《伊索寓言》是世界上Z早的寓言童话集之一。其中,《龟兔赛跑》、《乌鸦喝水》、《农夫和蛇》这些脍炙人口的小故事,一直被公认为人类最珍贵的智能宝库。其语言简洁精练、风格平易近人,受到全世界读者的喜爱。 这部《伊索寓言》是根据广为流传的琼斯(V.S.Vernon Jones)的英译版本进行翻译的,部分插图选用的是拉克姆(A ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“花儿”语言文化研究
『简体书』 作者:荆兵沙,曹强著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-04-01 “花儿”是西北地区藏族、裕固族、东乡族、保安族、土族、撒拉族、回族、汉族、蒙古族等九个民族用汉语演唱的民歌,是丝绸之路上古老的口传民歌,被誉为“大西北之魂”。本书在梳理百年“花儿”学术研究史的基础上,分析“花儿”的词法、句法,探讨“花儿”的格律,归纳“花儿”的修辞格及谋篇艺术,讨论“花儿”的英译问题及“花儿”的“走出去 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的《易经》译介研究
『简体书』 作者:朱睿达,阎纯德,吴志良 著 出版:学苑出版社 日期:2018-09-01 《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英译版本的真实隋况,并对其整体风貌进行了初步评述。 《英语世界的《易经》译介研究》分为四大部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文化面面观
『简体书』 作者:成梅 译 出版:东北师范大学出版社 日期:2017-05-01 本书是精选中国现当代散文的英译文集。收入本书的散文涉及数位现当代名家对于中国文化方方面面的思索。本书分三个部分,*部分主题为岁月痕迹,第二部分主题为抚今追昔,第三部分主题为地域风情。本书既富于趣味,又发人深省。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医基础理论(中英对照版)
『简体书』 作者:陈利国 纪立金 出版:暨南大学出版社 日期:2018-08-01 为进一步推进中医药现代化,推动中医药走向世界,本书在《中医基础理论》前两版的基础上,参考高等中医药院校外国进修生教材,参照WHOInternationalStandardTerminologiesonTraditionalMedicineintheWesternPacificRegion和世界中医药学会联合会《中医基本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
希腊文明初探
『简体书』 作者:[中国]张宏,Phiroze,Vasunia 出版:知识产权出版社 日期:2019-08-01 古希腊文化与文明之于西方文化与文明,意义非凡。本书选编的英译古希腊经典作品,是相关领域体系性编著的首次尝试,涵盖荷马史诗、希腊神话、古希腊悲喜剧、古希腊哲学(含修辞学)等4大主题章节。每一章节前,有主编撰写的内容导入及简介,之下又细分多个主题单元。本书以脚注形式提供背景信息,在附录中备注核心词汇的中英文释义以及相关参考 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经3册套装 最美中英双语诗画集(六神磊磊诚挚推荐)
『简体书』 作者:陆苏,闫红,吴俣阳 著,许渊冲 译,时代华语 出版:长江文艺出版社 日期:2020-04-01 *美中英双语诗画集:中英双语唐诗宋词诗经 畅销书作家*美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 古诗英译:中国翻译界*人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值每首词都有其独 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |