![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
王垒 等译
”共有
62102
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
搜神记 中华经典名著全本全注全译丛书
『简体书』 作者: 出版:中华书局 日期: 《搜神记》是东晋初年著名史学家干宝所撰,现存20卷,以辑录鬼怪神仙故事为主,也包括一些琐闻杂记和不少民间传说,大多篇幅短小,情节简单,想象力丰富,代表了中国志怪小说的*成就。 “中华经典名著全本全注全译丛书”的《搜神记》选用权威底本进行校勘,注释详细,译文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
老子今释新译
『简体书』 作者:陈徽 著 出版:上海古籍出版社 日期:2019-06-01 本书脱胎于作者的另一部著作《老子新校释译》。《老子新校释译》以通行本即王弼本《老子》为底本,结合新近出土诸简、帛本,考订其文、辨察其字、疏通其义、演绎其理,力求准确、深入地呈现《老子》思想的基本内容及其运思特点。以此为根据,作者删繁就简,略去了大量的引证和考辨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新月派译诗研究
『简体书』 作者:李红绿 著 出版:光明日报出版社 日期:2019-06-01 新月派是二十世纪二、三十年代一个很有影响力的一个文学社团,主要成员有胡适、徐志摩、闻一多、朱湘、孙大雨等人。这些诗人绝大多数都有留学欧美的背景。他们想通过译介西诗,吸取西诗的营养发展和建设格律体新诗。在诗歌译介方面,新月派诗人可谓成绩斐然。本书主要对新月派诗人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国学经典释读:译解国语
『简体书』 作者:李学勤 编,叶玉麟 注 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2019-12-01 上世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为了一般读者学习国学的基本读物。可惜后来竟被忽视,难得重新出版。此次出版的便是叶玉麟先生那时所著的《白话译解国语》。 《国学经典释读:译解国语》用通 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介学概论(季愚文库)
『简体书』 作者:谢天振 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 《译介学概论》以创造性叛逆作为译介学的理论基础和出发点,从译者、读者和接受环境等方面对这一命题进行了详细的阐发,在该命题框架内进一步讨论了翻译的本质、翻译的使命、翻译中的忠实观、译者的隐身与现身等一系列问题。本书提出,翻译文学史实际上也同时是一部文学交流史、文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国学经典释读:译解道德经
『简体书』 作者:叶玉麟 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2021-01-01 《译解道德经》为国学经典释读之一种。此书作者为叶玉麟,所据转换排印的版本为民国二十四年大达图书供应社出版、新民书局发行的《白话译解老子道德经》。 上世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路峰景——名家谈翻译(全3册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-04-01 《译路峰景——名家谈翻译》的初衷是出版一本实用性较强、汇集名师观点的书籍,以真正提升读者的翻译技能、开拓读者的翻译视野。较之于市面上的其他翻译类书籍,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的特色在于,本书集结了国内翻译一线的35位名家及16位老一辈前贤,以实践性、实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理工类院校研究生英语写译教程
『简体书』 作者:方宗祥 主编 出版:南京大学出版社 日期:2013-04-01 《理工类院校研究生英语写译教程》的编写根据基于内容的教学理念,自始至终围绕理工类院校研究生英语学习对内容的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域。据调研,本教材是迄今为止国内定位于理工类院校研究生的本英 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
江南制造局译书全编(全40册)
『简体书』 作者:上海图书馆 管理 出版:上海科学技术文献出版社 日期:2021-07-01 江南制造局翻译馆作为近代中国官办的专门性翻译和出版机构,其翻译和出版西学书籍的部数、内容和社会影响,以及其在清末翻译西书活动中的地位,是西学东渐研究的一个重要内容。其译书之系统完整,质量之高与影响之大,均为一时仅见,代表了洋务时期大多数中国人所能了解的西方科技 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国哲学典籍在当代美国的译介与传播
『简体书』 作者:谭晓丽 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-02-01 在新的时代语境下,中 国哲学典籍对外译介成为了 “走出去”战略的一个重要载 体,肩负着向世界传播中国 思想文化,为构建人类命运 共同体提供精神 的历史 使命。 本书详细描述了20世纪 中国哲学典籍在美国的英译 情况,结合历史文化语境、 赞助人及汉学发展对翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法国新世纪中国文学译介与研究概览(2001-2005)
『简体书』 作者:高建为 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-02-01 本书以2001-2005年为界,对这一时期法国的中国文学译介与研究情况做了细致的整理,全景式地展示了法国的中国文学研究样貌。具体包括这一时期出版的中国文学作品译本目录,以及中国文学研究的专著目录、博士学位论文目录、期刊论文目录,同时精选翻译了数篇期刊论文,对重 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杨宗稷《琴学丛书》曲谱释译(全两册)
『简体书』 作者:吴叶 编著 出版:文化艺术出版社 日期:2022-10-01 《杨宗稷〈琴学丛书〉曲谱释译》(全两册)收录杨氏打谱的琴曲26首,包括《广陵散》《幽兰》《渔歌》《潇湘水云》《离骚》《胡笳十八拍》《梅花三弄》等著名古琴大操。《琴学丛书》是20世纪初最具代表性的古琴音乐文化学术著作,极有学术发掘和研究的必要。在古琴音乐被联合国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国戏曲西方译介研究文献汇编
『简体书』 作者:廖琳达 出版:学苑出版社 日期:2023-08-01 一、主要内容与形式 本书收录清代西方对中国戏曲译介和研究的珍贵文献(主要集中在1731-1909),将西方人翻译的中国戏曲剧本、研究和介绍戏曲的文字文本汇集、影印出版,为了解其历史情形提供参照,为国内学界研究戏曲的跨文化传播及西方的戏曲接受情况提供可靠的文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孟子新注新译(第二版)杨逢彬教授作品
『简体书』 作者:杨逢彬 著 出版:北京大学出版社 日期:2023-09-01 《孟子新注新译》运用现代语言学方法,考证了《孟子》中210例古今众说纷纭的疑难词句,并给出确切的解释。为惠及广大读者,考证以“译注”形式呈现——下里巴人的形式,阳春白雪的内容。书中“考证”方法之主要者,仍是杨树达先生所谓“审句例”——在浩如烟海的同时代文献中网 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
谚语俗语英译(国粹经典“百人百译”丛书)
『简体书』 作者:吴春晓 张俊锋 出版:暨南大学出版社 日期:2023-10-01 《谚语俗语英译》是“百人百译”国际翻译平台丛书系列分册,与《名人警句英译》并为两大姊妹出版物。平台发表了谚语、俗语(歇后语、常用成语)、楹联、佳句、网络流行语在内的、富含中国文化元素的精彩语句,汇聚不同时代、行业与人生思想的中国文化精华。本书中具有不同文化身份 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高句丽渤海壁画墓研究译文集
『简体书』 作者:郑春颖 潘博星 盛宇平 出版:商务印书馆 日期:2023-11-01 高句丽、渤海壁画墓是宝贵的世界文化遗产,也是人类共同的精神文明载体。本书是长春师范大学高句丽渤海研究院历经五年时间精心打磨的学术译文集,编译了日本、韩国、俄罗斯等国多名学者在该领域的代表作,从服饰、图像、人物、墓葬分类等多个角度对高句丽、渤海壁画墓所蕴含的文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
张少康文集·第八卷:文心雕龙注订语译(上)
『简体书』 作者:张少康 著 出版:北京大学出版社 日期:2024-05-01 《张少康文集·第八卷:文心雕龙注订语译(上》是《张少康文集(十卷本)》的第八卷。第八至九卷系对文论经典《文心雕龙》的校订注释和今译,并对每篇作简要理论分析。此书全面考察原著的版本、文字、字词训释、文意正确理解等各层面问题,在充分吸收前人成果的基础上,纠正各家错 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
张少康文集·第九卷:文心雕龙注订语译(下)
『简体书』 作者:张少康 著 出版:北京大学出版社 日期:2024-05-01 《张少康文集·第九卷:文心雕龙注订语译(下)》。《张少康文集》第八至九卷系对文论经典《文心雕龙》的校订注释和今译,并对每篇作简要理论分析。此书全面考察原著的版本文字、字词训释、文意正确理解等各层面问题,在充分吸收前人成果的基础上,纠正各家错误,提出自己新见,并 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
学习强国每日中华文化专词双译
『简体书』 作者:《中华思想文化术语》编委会 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-06-01 “中华思想文化术语传播工程”与“学习强国”学习平台合作,自2019年7月起推出“中华文化专词双译”专题,刊登“中华思想文化术语传播工程”已正式发布的术语词条。 本书选取已发布词条中阅读量居前365位的术语,包括大家耳熟能详的“天下为公、民惟邦本、为政以德、革 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《诗术》译笺与通绎
『简体书』 作者:陈明珠 出版:华夏出版社 日期:2020-01-01 《〈诗术〉译笺与通绎》一书首先从希腊语原文翻译《诗术》文本,并逐章逐句进行笺释。笺释主要依据英人玛高琉斯的阿拉伯传系译注本。《诗术》阿拉伯传系年代古老,因语言转译文化背景隔膜,价值受疑,学界不加重视。但译笺者在玛高琉斯本中发现极可能是阿拉伯传系遗留的隐微风格释 ... |
詳情>> | |