![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英国]迈克尔 著,亚太译联国际翻译公司 译
”共有
95700
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
最新版 翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解(第8版)
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2023-03-01 荐理由: 《翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》(第8版)是由翻译硕士考试研究中心倾力打造的“翻硕黄皮书”系列之一,适合备考翻硕的考生使用,巩固 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英国少儿插画百科·动物1 无脊椎动物,鱼类,爬行动物和鸟类
『简体书』 作者:英国奥菲斯公司 出版:机械工业出版社 日期:2022-10-01 本书内容涵盖科学、历史、地理、生物、经济艺术、世界、人文、地理等多个方面及角度,选取最浓缩的科学知识精华,并根据儿童的阅读特点,用绘制精美的图片和通俗易懂的语言,特别适合7~12岁的孩子自主阅读和父母与4~7岁的孩子亲子阅读,是超过30个国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·法文(第一版)
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·法文写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·德文(第一版)
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·德文写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·西班牙文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·西班牙文写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·俄文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·俄文写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古典主义时期作曲家钢琴四手联弹作品集 原版引进谱 迈克尔·阿斯顿选编 金铭真译
『简体书』 作者:迈克尔·阿斯顿 出版:上海音乐出版社 日期:2014-01-01 该系列为从英国牛津大学出版社引进的钢琴四手联弹曲集,共分为巴洛克时期、古典主义时期、浪漫主义时期和英国作曲家四册。这四本曲集依照创作年代的不同,选曲既包括经典名曲,也涵盖现代杰作,让钢琴演奏者能在享用听觉盛宴的过程中感受合作乐趣。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴洛克时期作曲家钢琴四手联弹作品集 原版引进谱 迈克尔·阿斯顿选编 金铭真译
『简体书』 作者:迈克尔·阿斯顿 出版:上海音乐出版社 日期:2014-01-01 该系列为从英国牛津大学出版社引进的钢琴四手联弹曲集,共分为巴洛克时期、古典主义时期、浪漫主义时期和英国作曲家四册。这四本曲集依照创作年代的不同,选曲既包括经典名曲,也涵盖现代杰作,让钢琴演奏者能在享用听觉盛宴的过程中感受合作乐趣。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浪漫主义时期作曲家钢琴四手联弹作品集 原版引进谱 迈克尔·阿斯顿选编 金铭真译
『简体书』 作者:迈克尔·阿斯顿 出版:上海音乐出版社 日期:2014-01-01 该系列为从英国牛津大学出版社引进的钢琴四手联弹曲集,共分为巴洛克时期、古典主义时期、浪漫主义时期和英国作曲家四册。这四本曲集依照创作年代的不同,选曲既包括经典名曲,也涵盖现代杰作,让钢琴演奏者能在享用听觉盛宴的过程中感受合作乐趣。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·葡萄牙文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·葡萄牙文写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·阿拉伯文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·阿拉伯文写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
温岭联络线高速公路建设论文集
『简体书』 作者:《温岭联络线工程建设论文集》委会 出版:人民交通出版社 日期:2024-10-01 甬台温高速公路至沿海高速公路温岭联络线工程是浙江省重点建设项目,全长32.871km,起点位于甬台温高速公路温岭西互通北侧约2km 处,向东经温岭市大溪、泽国、城北、新河、滨海等5 个镇(街道),终于沿海高速公路温岭北互通南侧约2km 处。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孤独星球LonelyPlanet国际指南系列:英国(第二版)
『简体书』 作者:澳大利亚Lonely Planet公司 出版:中国地图出版社 日期:2016-12-01 Lonely Planet是一本有态度、负责任的旅行指南,用我们独特的旅行梦想,与你相伴相随,让你的行程变得简单、丰富而美好。我们不曾代你去旅行,一切都待你亲自 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
查良铮翻译研究(中华译学馆·中华翻译家研究文库)
『简体书』 作者:王宏印 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 本书研究了诗人翻译家查良铮在翻译俄罗斯文学和英国文学,尤其是现代派诗歌翻译方面的贡献。本书的特点是并不很注重翻译技巧的研究,而是更注重译作的社会背景和翻译文学史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译与中国文化译介传播
『简体书』 作者:杨彩霞 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-05-01 本书主要内容囊括三大部分:汉英翻译视域下的中国文化、汉英翻译实践中的中国文化元素、汉译英译者行为研究。具体内容涉及中国文字与传统文化、中国文化精神、语言与文化关系、中国文学艺术传统及中西文化差异。在此基础上,以汉语和中国文化为主题,揉入语言 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
假如生活欺骗了你:普希金诗选(原野诗丛)查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范
『简体书』 作者:[俄罗斯]普希金,查良铮[穆旦]译 出版:译林出版社 日期:2024-11-01 1. 普希金是俄罗斯浪漫主义的杰出代表、俄罗斯近代文学的奠基者,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”“俄罗斯文学之父”;他还是现代标准俄语的创始人。本书收录《如生活欺骗了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
AIGC重塑供应链金融:大模型在供应链金融领域的应用与实践 联易融课题组
『简体书』 作者:联易融课题组 出版:机械工业出版社 日期:2024-11-01 (1)作者背景资深:本书由国内供应链金融科技领域上市企业联易融(股票代码为09959.HK)官方出品。(2)内容全面系统:从基础理论到技术解析,再到实际应用案例 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
公司财务
『简体书』 作者:国际投资专业人士学习平台, 瑞士投资专业人 出版:中国财政经济出版社 日期:2024-07-01 本书的主要内容有:第一篇公司财务与价值创造。第二篇投资机制,包括现金流分析基本原理;净初始投资NINV,如替代性项目、扩张性项目;经营现金流,如折旧、净营运现金流;期末现金流;现金流的终值,如永续年金、年金、稳定增长模型、不规则现金流。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |