![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
著者 [美]M A R 哈比布,译者 阎嘉
”共有
7983
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
广东历代著者要录·广州府外
『简体书』 作者:广州图书馆 出版:中山大学出版社 日期:2020-05-01 本书主要收录并介绍民国以前对广东历史文化发展有贡献的广东籍著者的生平与著述,共收录著者5002人,是目前所见收录广东著者及其著述*为丰富的专业性工具书,可为研究广东的历史文化和广东文献编撰史提供一定的参考。本书是集学术性、知识性于一体的辞书,具有较高的馆藏价值 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
树之生命木之心(天地人三卷)
『简体书』 作者:著者:【日】西冈常一、小川三夫、盐野米松译者:英珂 出版:广西师范大学出版社 日期:2016-10-01 本书是著名作家盐野米松,对日本师徒三代宫殿木匠持续十年的采访笔录,分为天、地、人三卷。日本最后的宫殿大木匠西冈常一全心投入古建的一生,其唯一继承人小川三夫创建要让木匠吃饱饭的鵤工舍的历程,二十个年轻学徒让手艺长进体内的成长故事,天地人三卷不仅呈现延续了一千三百 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法国往事6:应许之地
『简体书』 作者:著者:[法]法比安·努瑞 文,[法]西尔万·瓦雷 图 译者: 出版:四川人民出版社 日期:2018-04-01 战后,乱世枭雄约瑟夫乔诺维奇逐渐沦入四面楚歌的境地。从前的种种作为,现在都一一逼到眼前。现实屡屡跟他开致命的玩笑:叛国、附敌、谋杀等罪名都不能置他于死地,但税务部门却向他追缴巨额的欠税;亲人、朋友各自散去,只有小法官对他穷追猛打,蕞为忠诚的铁露西也因为爱而背叛 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
如何用阅读改造大脑:脑科学家教我的读书法
『简体书』 作者:著者:[日]茂木健一郎 , 责编:冯雪松 韦祖建, 译者:李 出版:江西人民出版社 日期:2018-12-01 用恰当的读书方法改造大脑,可以使我们更加从容睿智地面对生活。作为日本知名脑科学家,作者认为通过读书来磨炼语言能力,更容易使大脑得到锻炼。并且,读书可以带我们深入了解人类自身和世界的发展变化,培养我们独立思考的能力。 那么,具体阅读什么书*能锻炼大脑?如何将读 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柠檬、拍卖和互联网算法:经济学如何塑造了我们的生活?
『简体书』 作者: 著者:[美]雷·菲斯曼,[美]蒂姆·沙利文, 译者,莫方 出版:江西人民出版社 日期:2019-03-01 只要你租过房子、上网买过东西、自己经营过企业,那么你就处在商业变革的前线。在这场变革中,亚马逊、谷歌、优步等不同以往的企业取得了史无前例的成功,而促成这场变革的不只是科技进步,还有经济学思想。 在这本趣味横生的书中,我们会看到,经济思想的革命远比科技革命更宏 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
收纳,让家务更轻松
『简体书』 作者: 著者:[日] 本多沙织, 译者,陈怡萍,后浪字 数,100 出版:四川人民出版社 日期:2019-04-01 什么样的房间可以很容易地做家务? 总想偷懒的整理收纳师本多沙织,以便捷性和舒适度为优先考虑因素,在日复一日的生活中渐渐摸索出了轻轻松松做家务的家务整理收纳法。这本书中,她将带你走进自己家,介绍缩短家务流程的生活动线,说明快速整理打扫的关键,教你合理高效地整理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国富论·经济学寓言
『简体书』 作者: 著者 [以]阿里尔?,鲁宾斯坦 译者,李佳楠,校对者,曹乾 出版:广西师范大学出版社 日期:2019-06-01 这是世界顶jian的经济学家,以非常个人的视角书写的经济学普及读物。书中采用简洁又充满历史、场景感的写作手法,以及理论与现实各占一节的平行结构。在介绍经济学的重要概念时,他回忆起他的童年、家庭和事业上许多有意思的经历,这些经历无不深受这些概念和思想的影响。他想 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
冲突转化
『简体书』 作者:丛书主编 刘成 著者 [美]约翰·保罗·莱德拉赫 译者 黄牧 出版:南京师范大学出版社 日期:2024-04-01 本书是和学核心概念冲突化解的代表研究成果。冲突化解的目的不是避免冲突,而是采取某种方式去处理冲突,即在和价值的框架内,将冲突的消极影响降到小程度,将冲突的积极潜在因素激发到大程度。本书介绍了冲突化解的理论基础与思维方式,以生动的语言带领读者运用冲突转化镜片、全 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
如何制作音乐剧
『简体书』 作者:著者:马修.怀特 译者:费元洪 出版:上海音乐出版社 日期:2026-01-01 马修以专业的手笔,将一部音乐剧的制作过程进行了分类,让每一位渴望制作音乐剧的人,不论是出于业余爱好,还是有志于未来投身其中,都能在看完《如何制作音乐剧》之后了解音乐剧的制作过程中复杂而宽泛的内容。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《三国演义》英文全译本译者风格研究
『简体书』 作者:朱薇 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-11-01 本书以《三国演义》三个英文全译本(即1925年出版的邓罗译本、1991年出版的罗慕士译本、2014年出版的虞苏美译本)为研究对象,以描述翻译学为理论指导,采用定量与定性相结合的研究方法,分析不同译者的翻译风格,并结合特定的历史文化语境,分析译者风格的形成原因。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究
『简体书』 作者:张璐 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 20世纪初,在中国知识分子普遍倾向于向西方学习之际,很少有人尝试把中国文化传播到“优越”于自身的文化中。熊式一却是一个例外。他不仅是第一个将中国戏剧搬上英国舞台,并形成持久广泛影响力的中国籍导演,也是全世界第一个《西厢记》的英文译者。本文以勒弗菲尔(André ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
识字的用途
『简体书』 作者:阎嘉 出版:商务印书馆 日期:2020-05-01 《识字的用途》采用民族志的研究方法,集中解读了工人阶级文化的价值与意义,刻画与勾勒了20世纪前半叶英国的社会与文化,尤其是工人阶级文化的巨大变迁,试图证明二战前的英国工人阶级社区是具有传统的有机社会的色彩的,其中有一种典型的工人阶级的十分丰富多彩的生活(the ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
在真实与幻象之间:美学与艺术论集
『简体书』 作者:阎嘉 出版:科学出版社 日期:2020-11-01 本书为作者多年研究成果的合集,内容涉及美学、艺术学、文艺理论和文化研究等领域。书中围绕中国与西方的不同文化传统,对美学的产生、美学和艺术范畴、文化研究的起源与核心问题、文学理论的研究框架和范式、文学的审美性与社会功用、当代文学创作和理论中的现实问题进行了集中思 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文艺美学专题研究
『简体书』 作者:阎嘉 主编 出版:南京大学出版社 日期:2021-08-01 本书为主编多年来从事文艺美学教学和学术研究的成果结集。全书从西方美学的产生发展、中国美学的产生发展、美的分析、审美活动的实质、艺术起源理论、艺术的界定、西方哲学与艺术传统、中国哲学与艺术传统八个方面,力图以广阔的学术视野和厚重的历史感,从学术史与可靠文献中追踪 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱丽尔(“20世纪诗坛奇迹”普利策奖诗人普拉斯向死而生的暴烈绝唱,中国唯一完整版附权威译者译后记和注释)【果麦经典】
『简体书』 作者:西尔维娅·普拉斯, 译者,包慧怡 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2019-09-01 "20世纪诗坛奇迹"西尔维娅普拉斯向死而生的暴烈绝唱 40首生前未出版手稿附诗歌创作日期,译者包慧怡长文译后记和注释,*完整中文经典版 - 当代文化偶像帕蒂史密斯 女权先锋安妮塞克斯顿心爱之书 - 这部诗集由"爱"(love)开始,以"春天"spri ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海外中国研究·卿本著者:明清女性的性别身份、能动主体和文学书写
『简体书』 作者:[加]方秀洁 著,周睿、陈昉昊 等 译 出版:江苏人民出版社 日期:2024-03-01 方秀洁教授曾以十年之功,于中美各大图书馆的中国古籍部中爬罗剔抉,发掘出大量晚明和清代女性作者的存世之作,让这些沉睡的文本重见天日,并加以翻译和细读阐释。面对这些浮出地表的女性作者群体和丰富文学作品,本书回答了如何切入女性写作研究的路径问题,探索了几种不同的研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
『简体书』 作者:梅阳春 出版:光明日报出版社 日期:2025-02-01 本书从伦理学视域建构《黄帝内经?素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化认知视阈下译者主体创造性研究
『简体书』 作者:闫怡恂 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-12-01 《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟 出版:上海三联书店 日期:2022-01-01 本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者(James Legge、Bernhard Karlgren、Martin Palmer和杜瑞清)的典型译本为语料,以上译者既有国外汉学家、语言学家,也有国内的知名学者,译本出版时间横跨了三个世纪,从时空意义上看充分代表 ... |
詳情>> | |