![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]加里·斯奈德,著 杨子,译
”共有
278908
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库:李善兰卷
『简体书』 作者:黎昌抱 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”丛书,本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括李善兰生平介绍、李善兰翻译思想、对李善兰译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为李善兰代表性译文。第三部分为李善兰译事年 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
『简体书』 作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准确把握其历史原貌。第 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗新译初探:从快板到京歌
『简体书』 作者:储卫蓉 出版:华夏出版社有限公司 日期: 本书的翻译方法完全不同于前人那种只照顾尾韵而整体乐感不强的释义性诗译,而且译文基本上是用很长的句子在释义,有时为了尾韵随意添加或者减少,损伤了原意,失却了译文“信达雅”中的信。此外,旧译法在朗读方面,诗歌的节律不强,缺乏乐感,“雅”得也不够,这样的诗译在今天“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漫长的告别(2017新版,名译收藏本。雷蒙德·钱德勒凭此书超越类型,成为经典文学大师。)
『简体书』 作者:雷蒙德·钱德勒 出版:天津人民出版社 日期:2017-08-01 2017新版,名译收藏本。雷蒙德?钱德勒凭此书超越类型,成为经典文学大师。 这是一个高贵且充满诗意的黑色故事。 在“舞者”俱乐部门前,私家侦探菲利普?马洛遇到一个名叫特里?伦诺克斯的醉酒者,他是个脸上有疤痕的男人,落魄但优雅,刚刚被自己的金发美妻抛下。在接 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·方平卷
『简体书』 作者:何辉斌 出版:浙江大学出版社 日期:2022-07-01 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
『简体书』 作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的无本回译研究
『简体书』 作者:黎昌抱 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-12-01 无本回译是译者将异语写作者运用外语创作的中国题材作品回译成汉语并返销给中国读者或汉语读者的行为或这一行为的结果。本书基于自建”无本回译英汉平行语料库”,立足文化自觉视野,采用定量定性和对比分析相结合以及宏观与微观研究相结合方法,对无本回译研究的基本问题、无本回 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·冯承钧卷
『简体书』 作者:黎难秋 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯承钧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-03-01 《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国学经典释读:译解庄子
『简体书』 作者:叶玉麟 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2021-07-01 《译解庄子》为“国学经典释读”之一种。此书作者为叶玉麟,所据转换排印的版本为民国二十四年大达图书供应社出版、新民书局发行的《白话译解庄子》。 上世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为一般 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《周易》在西方的译介与传播研究
『简体书』 作者:任运忠著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-07-01 本书以社会历史发展为经,以西方译介与传播《周易》的人物及其译著为纬,描述了《周易》在“文化适应、礼仪之争、启蒙运动、文化殖民、文化反思”五个宏观历史文化语境中在西方世界译介与传播的具体特征、变迁轨迹,深入分析了《周易》文本及其意义在西方 世界的延伸和重构,并 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路帆远——汉学家谈翻译-(全三册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-02-01 2020年,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的出版,获得了译界学者和广大翻译研究、爱好者的一致好评。不少国内高校师生及海外同仁表示,书中多位实践派名师的译笔之谈,对其翻译学习与研究有很大的启示意义。在总结经验、发扬成绩的基础上,本书将目光投向域外汉学家,推出姊 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化传播视域下粤剧的译介与流变
『简体书』 作者:曾衍文 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-10-01 本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
王德新著译文集
『简体书』 作者:王德新 出版:世界知识出版社 日期:2019-02-01 本书集结了王德新教授多年来的学术研究成果、翻译作品精粹及原创作品,包括《艾布胡雷拉的新语》选译、阿拉伯经典散文选译、《诗坛记》《罪人》选译,《圣裔的王冠约旦王室》节选、《阿拉伯文化选读》节选。文风严谨,文采飞扬。从社会、历史、文学与人物等多角度展现天方夜谭下的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日语阅读与视译教程
『简体书』 作者:钱晓波 出版:华东理工大学出版社 日期:2022-09-01 本教材为具备中高级日语水平、有志提高日语阅读和视译能力的学习者编写,也可作为上海日语口译证书考试的备考教材。全书由两部分构成。第 一部分序章系统介绍了阅读和翻译的关系、阅读理解的技巧和视译的技巧。第二部分分为10课,每课包含两篇阅读文章及相应的练习题,题型与上 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
青岛棉纺织业档案史料选译
『简体书』 作者:青岛市档案馆 编 出版:上海辞书出版社 日期:2022-10-01 青岛市档案馆一直重视档案史料的整理、研究与出版工作,这部《青岛棉纺织业档案史料选译》是该馆档案文献整理出版的最新成果,主要内容包括《青岛棉纺织劳动调查》等4份译自日文的档案文献。这些史料的编译出版,为掌握、研究20世纪上半叶青岛日商棉纺织企业在当时历史阶段中的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
时间的特写:民国电影理论译文选续编
『简体书』 作者:田亦洲 主编 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-12-01 本书是《电影摄影术与眼泪:民国电影理论译文选》的续编,精选出民国时期在国内电影界最具影响力的电影理论译文40篇,作者包括弗谢沃罗德?普多夫金、谢尔盖?爱森斯坦、谢苗?铁木辛哥、保罗?罗萨、雷蒙德?斯波蒂斯伍德、归山教正、岩崎昶、佐佐木能理男等。本书在保留选文原 ... |
詳情>> | |