![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
鲁艾薇选 守正 翻译 魯艾薇選
”共有
3403
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
韩中翻译教程(第三版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,[韩]金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2020-09-01   《韩中翻译教程》自2006年起,目前共印刷9次,使用院校达到60余所。为韩国语专业翻译课教材,适用于韩国语专业3~4年级使用。题材广泛、选材实用,是国内*本实用型的韩国语翻译教材。第三版是为了适应时代需要,在广泛争取授课教师建议的基础上,原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
后现代主义翻译思想研究
『简体书』 作者:向鹏 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-09-01 通过梳理历史、界定概念、总结特征,本书厘清了后现代主义翻译思想的内在逻辑。传统哲学研究的首要任务就是寻找事物的本质属性,然后依据本质与非本质的二元划分来确立本质属性的中心地位。一旦本质属性获得了中心地位,它就获得了对处于边缘的非本质属性的支配权,获得了权力。而 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《阿诗玛》翻译传播研究
『简体书』 作者:黄琼英 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-11-01 本书以彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》的翻译传播以及在传播中*代表性和影响力的译本为研究对象,对其翻译类型、翻译文本的谱系关系、翻译传播线路、翻译传播文化场域各权力因素与其经典身份构成之间的关系以及翻译策略和翻译方法等进行全面系统的研究,提出《阿诗玛》的翻译过程也就 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语比较与翻译(12)
『简体书』 作者:罗选民 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-07-01 ·优中择优,遴选本届中国英汉语比较研究会经典论文 ·涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中研究成果 ·各领域中理论研究与应用研究和谐统一 ·遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语比较与翻译(10)
『简体书』 作者:潘文国 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2014-08-01 《英汉语比较与翻译(10)》特色:·优中择优,遴选本届中国英汉语比较研究会经典论文·涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中*研究成果·各领域中理论研究与应用研究和谐统一·遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书着重突出实用二字,不从高深晦涩的翻译理论展开讨论,而从引领新手译员的角度入手,细致讲解对于一篇专利摘要,如何划分结构、理清逻辑、查证术语及遣词造句。本书*单元为概论,介绍了专利摘要英译原则及世界知识产权组织的翻译质检标准。第二~四单元分别引导读者认识了基本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务翻译多维研究
『简体书』 作者:徐珺 出版:对外经贸大学出版社 日期:2020-11-01 本书内容涉及语言与文化、功能语言学与商务翻译、语用学与商务翻译、批评体裁分析与商务翻译、翻译学理论与商务翻译、语料库与商务翻译、品牌与奢侈品牌的翻译、企业外宣翻译与形象建构等领域的相关问题。本书的研究语料与研究内容均来自作者教学科研*手资料,书中结合商务翻译的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利审查文件汉英翻译
『简体书』 作者:王蒙,曹达钦 出版:知识产权出版社 日期:2020-11-01 《专利审查文件汉英翻译》的编写将以实用为中心,从实际审查意见出发,并辅以错误译文讲解与探讨,相关类型的专利审查文件翻译练习,使学生按照学习经典案例、探讨缺陷译文、动手翻译实践的步骤,一步一步成长为合格的专利审查文件译员。总体分为三大部分:最大部分为专利概况,主 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉航空科技翻译
『简体书』 作者:许云峰 出版:中航出版传媒有限责任公司 日期:2020-11-01 本书提出了翻译过程中进行信息解构与信息重组的原则、方法与层次, 以及解决翻译疑难问题的具体途径, 总结了在科技翻译中实现美学诉求的具体方法, 并对翻译中遇到的常见错误及原因进行了分析。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
关于翻译的新思考
『简体书』 作者:许钧 著 出版:浙江大学出版社 日期:2021-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(2020.一)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2020-12-01 《翻译研究与教学》本着实践领先,理论创新,教研相长,学术至上的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编商务英语翻译教程
『简体书』 作者:彭萍 出版:商务印书馆 日期:2021-01-01 本教程共分为上下两编:上编是文体篇,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、信用证、产品说明书、商务报告、企业介绍、商务合同协议、公司章程八个单元。下编为主题篇,主要讲解商务主题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、市场营销、保险七个 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经济英语与翻译教程
『简体书』 作者:杜耀梅 编著 出版:北京理工大学出版社 日期:2020-12-01 本教材试图从理论、准则、实例三维视觉构建其体系框架,突出其系统性、规范性、前瞻性、实用性和操作性。本书*篇为财务会计基本理论篇,介绍财务会计的基本理论知识和企业会计准则体系框架;第二篇为资产核算篇,分七章介绍企业资产的会计核算方法;第三篇为权益核算篇,分三章介 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英互动翻译教程
『简体书』 作者:李明 著 出版:清华大学出版社 日期:2021-03-01 《汉英互动翻译教程翻译专业经典系列教材》编著者李明自1995年开始翻译教学时起即着手收集资料,《汉英互动翻译教程翻译专业经典系列教材》融入了编著者翻译教学的理念和思路,也融入了编著者对翻译的感悟和理解,旨在让翻译教师在课堂内外以与学生分享心得体会的交流及互动方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《源氏物语》翻译验证研究
『简体书』 作者:姚继中 出版:科学出版社 日期:2021-03-01 《《源氏物语》翻译验证研究》区别于国内迄今为止有关《源氏物语》的译介研究。所谓译介研究实则包含两个维度:译介史研究与翻译验证研究。此前国内的研究大多偏重于译介史的研究,而《《源氏物语》翻译验证研究》的着力点在于翻译验证研究。所谓翻译验证,是指从译介学、文化学、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
建筑工程招投标法语翻译
『简体书』 作者:沈光临 邱枫 陈果 出版:东华大学出版社 日期:2021-05-01 本书主要针对法语专业学生,编撰时充分考虑了法语专业学生的知识基础,将建筑行业招投标方面的专业知识与法语有机融合,以学生能轻松认知的方式呈现。内容上主要包括了招投标基础知识、招投标文件中法文对照、技术文件中法文对照、文件格式呈现、法语术语的中文注释、实物术语的图 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译传播学十讲
『简体书』 作者:尹飞舟,余承法,邓颖玲 出版:湖南师范大学出版社 日期:2021-05-01 翻译传播是日益广泛的社会现象,是异语场景中人类借助翻译实现的信息传递活动。翻译传播学是研究翻译传播现象的科学,是研究翻译传播本质及其规律的一门新兴交叉学科,是传播学的分支。本书以推动翻译传播的理论思考与实践探索为宗旨,将翻译传播作为整体进行考察研究,分析了翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新时代法律英语翻译
『简体书』 作者:董晓波,胡波 出版:对外经贸大学出版社 日期:2021-07-01 《法律翻译新论》,计划在本社2011年出版的《法律文本翻译》的基础上修订。《法律文本翻译》(2011版)是具有较高学术价值和市场价值的教材,2013年输出版权到台湾,2014台湾五南图书出版有限公司再版繁体版。 由于出版时间已经接近10年,急需补充的法律翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译批评理论与实践
『简体书』 作者:王金安 出版:中国海洋大学出版社 日期:2021-05-01 书稿主要论述以下内容:翻译批评的概念厘定,翻译批评的目的与原则,翻译批评的主体与客体,翻译批评的视角与方法,翻译标准的评述,翻译批评标准的探究。书稿重点选取国内外有代表性的翻译名家与翻译作品展开评论,依照翻译标准进行价值评判,从理论上鉴别其不足之处,分析翻译实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化与翻译——鉴赏与实践
『简体书』 作者:王爱军 出版:武汉理工大学出版社 日期:2021-04-01 ... |
詳情>> | |