![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
蒋高明 著,北京查古翻译 译
”共有
29403
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译策略研究——翻译理论的中观视域
『简体书』 作者:方梦之 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-03-01 翻译策略是我国外语教学界、翻译界研究的热题。本书概述翻译策略的研究和现状,探讨翻译策略的机理,研究其要素和特征,建构翻译策略三元图,例释古今中外有代表性的各类翻译策略,并从文本类型学的视角介绍文学翻译和应用翻译的各种适用的策略。翻译策略研究属于中观研究,目的是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(知识口译学与知识翻译学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2024-12-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:当代法国翻译理论(增订本)
『简体书』 作者:许钧 编 出版:译林出版社 日期:2023-11-01 作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治·穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译(2022版)(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:张保红 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-02-01 本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译教程(高等学校翻译课程系列教材)
『简体书』 作者:赵秋荣 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-10-01 人工智能和大数据时代,翻译市场对译者的要求发生了巨大变化:不仅要求交稿速度快,而且除了文字翻译外,还出现了图片、游戏、软件、字幕翻译等不同翻译方式。这些都促使译员充分利用现代电子工具如计算机辅助翻译软件、语料库、机器翻译以及人机合作等提高翻译速度和翻译能力。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京奥运博物馆文集
『简体书』 作者:北京奥运博物馆 出版:北京体育大学出版社 日期:2016-05-01 描述 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
变革与创新 中规院(北京)规划设计有限公司优秀规划设计作品集Ⅱ
『简体书』 作者:中规院[北京]规划设计有限公司 出版:中国建筑工业出版社 日期:2022-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
超大城市建筑群更新实施路径研究-以北京鼎好大厦为例
『简体书』 作者:北京鼎固鼎好实业有限公司 出版:中国建筑工业出版社 日期:2023-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
智能机器人技术应用 北京新大陆时代科技有限公司 方惠蓉 罗芳
『简体书』 作者:北京新大陆时代科技有限公司 方惠蓉 罗芳 出版:机械工业出版社 日期:2024-06-01 本书为理论与应用实践兼顾的机器人技术教材。全书共5个项目,包括人工智能机器人、通过GPIO实现传送带运行、基于语音识别实现语音控制机械臂、使用YOLO模型实现目标检测、小型柔性智能制造。 书中内容引入大量行业应用案例与工程方法,力求避免内容枯燥空洞,贴近真实现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译学要素——以日汉翻译为例
『简体书』 作者:付黎旭 出版:武汉大学出版社 日期:2021-04-01 观念上要么偏重人文,要么把科学观念神化,使得现有翻译理论中存在翻译任务不清、策略用语不严谨、“忠实、传达、艺术性”标准不符合现代科学精神、“**、对等”标准过度偏重科学精神而不具操作性、翻译分类不严谨,以及翻译所跨学科不确定等问题。本书通过梳理**和西方翻译史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译教育与口译认知)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2022-07-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译认知与口译教学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2022-10-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译传译国际传播专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2023-11-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家翻译能力研究
『简体书』 作者:任文 等 出版:商务印书馆 日期:2023-10-01 本书为全球首*国家翻译能力研究专著,在近两年北京外国语大学国家翻译能力研究中心和以《中国翻译》为代表的CSSCI期刊专栏等既有研究基础上,集结国内高校翻译学科专业相关领域知名专家学者共同撰稿而成。首次系统梳理阐释“国家翻译能力”这一中国翻译学界原创概念及其框架 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:科技翻译教程(第2版)
『简体书』 作者:方梦之, 范武邱, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 图书名称 :翻译专业本科生系列教材:科技翻译教程(第2版) 书号 :9787544680073 版次 :2 出版时间 :2024-03-01 作者 :方梦之, 范武邱, 编著 开本 :16 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:新闻翻译教程(第2版)
『简体书』 作者:张健, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 图书名称 :翻译专业本科生系列教材:新闻翻译教程(第2版) 书号 :9787544680080 版次 :2 出版时间 :2024-03-01 作者 :张健, 编著 开本 :16 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究经典著述汉译丛书:翻译研究 (第四版)
『简体书』 作者:[英]苏珊·巴斯内特 [Susan Bassnett] 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-02-01 2001-2010年, 上海外语教育出版社推出“国外翻译研究丛书”,引进出版了四十余部国外翻译研究名著,极大推动了我国翻译研究事业的发展。2020年起,上海外语教育出版社将陆续推出“翻译研究经典述著汉译丛书”,从“国外翻译研究丛书”中精选已然在我国译学界产生广 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:翻译技术基础教程
『简体书』 作者:赵璧 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-05-01 “翻译技术”是英语专业教学指南规定的翻译专业本科的专业核心课程之一。本书稿是为翻译专业本科生度身打造的翻译技术入门教材,起点低,通俗易懂,操作流程详尽。全书共八章,涉及了翻译技术的相关基础知识和常用工具技术等。书后附录部分还配有详尽的答案和点评。针对教师,本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
『简体书』 作者:陈丕 出版:云南大学出版社 日期:2021-04-01 本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:部分(至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在文学翻译理论、翻译史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:新时代对外宣传与翻译研究
『简体书』 作者:张健 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-06-01 本书围绕中国文化走出去视域下的对外宣传及其翻译的特点,着重研讨新时代外宣工作的原则和翻译策略,理论阐述与实证分析紧密结合。全书共分10章,分析了对外宣传的性质意义、目的任务、原则要求、障碍与对策,阐述了外宣翻译的概念与特点、内功与外功、原则与要求、翻译理论的融 ... |
詳情>> | |