![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[苏]Н Н 鲁金 著, 积分学理论翻译组 译
”共有
154181
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
心理评估理论与技术
『简体书』 作者:施柳周 出版:华中科技大学出版社 日期:2025-09-01 本书以“理论够用,突出实践”的理念为指导,强化核心操作理论知识点,突出实践操作,紧扣心理咨询岗位诊断评估环节,采用“模块—项目—任务”的实践体系进行编写。模块一为症状诊断,模块二为人格评估,模块三为个案概念化。内容由表及里,层层递进,由单一到综合,适合不同的人群根据自己的实际情况选择性阅读、学习。通 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
破产税收理论与实务
『简体书』 作者:葛静、龚春萌 出版:知识产权出版社 日期:2025-09-01 破产税收的研究对加强税收征收管理、保护债权人和债务人的合法权益、保障国家税收收入等有着深远的意义。本书以破产税收为分析视角,以破产税收的理论与实务为研究对象,结合《企业破产法》与《税收征收管理法》的相关规定,总结分析企业破产过程中的所得税处理、税收债权的申报清偿等问题,并根据企业破产涉税事项办理流程 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
碳金融理论与实务
『简体书』 作者:黄明 出版:复旦大学出版社 日期:2024-09-01 本书在内容安排上主要分为四个模块: 一是碳金融理论与概述模块。主要阐述碳金融的起源、发展,碳金融概念与功能,碳金融的理论基础等。二是碳金融产品模块。主要阐述碳信贷、碳基金、碳指数、碳期货、碳期权等金融产品的开发,碳金融产品定价方法与技术,碳金融产品的交易规则等内容。三是碳金融市场模块。主要阐述碳金 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理论与史学.第6辑
『简体书』 作者:中国社会科学院历史理论研究所中国史学理论与史学史研究室编 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究的社会学途径:以布迪厄的社会学理论为指导
『简体书』 作者:陈秀 出版:浙江大学出版社 日期:2016-12-01 陈秀著的《翻译研究的社会学途径--以布迪厄的社会学理论为指导》主要从社会学角度对翻译进行了研究。翻译的实践性决定了其与生俱来的社会性特征,本书借用了布迪厄社会学理论中的语言观、资本、惯习、场域等主要概念,对中国语境下的翻译行为以及中西方社会文化交流活动中的翻译行为进行梳理,以典型翻译事例或事件客观描 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译理论的多维度诠释及实践应用
『简体书』 作者:杨芙蓉 出版:水利水电出版社 日期:2018-10-01 本书从多个维度探究英语翻译的理论与实践。希望本书可以为英语翻译的研究和发展略尽绵力。本书首先对翻译的定义、分类、标准、过程、译者的素质要求等进行综述,然后分析英汉语言对比与翻译,接着引出本书核心内容,即从不同维度研究翻译的理论与实践。本书的核心内容就是将翻译理论与实践有机地融合起来,具体涉及跨文化视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当代英语教学变革与生态翻译理论探究
『简体书』 作者:张甜 出版:水利水电出版社 日期:2019-01-01 本书以英语教学与生态翻译研究两方面为中心点,首先分章节分层次,从理论基础到教学实践,系统阐述了大学英语教学的历史发展与理论基础,全面审视当前英语教学中存在的问题,探索了在新形势下大学英语教学的客观规律及教学改革的具体实践。在此基础上,以生态翻译学理论为基础,重点梳理生态翻译学在英语翻译实践中指导与具 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
什么是翻译:离心式理论,批判式介入
『简体书』 作者:DOUGLAS ROBINSON 出版:外语教学与研究出版社 日期:2007-06-01 本书为翻译理论家和实践家道格拉斯·鲁宾逊颇具代表性的作品,学术视野开阔,在理论深度、跨学科视角和研究方法等方面都极富挑战性,是一部个性鲜明的跨学科翻译学著作,适合高校文学比较文学、文化研究、翻译理论与实践研究等专业的硕士博士研究生及学者阅读和参考。注:本书为英文版。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究基本问题:回顾与反思
『简体书』 作者:冯全功 出版:浙江大学出版社 日期:2023-10-01 翻译学是一门相对年轻的学科,学界对很多翻译研究基本问题的认识不乏争议,短时期内也很难达成共识,有待对之进行回顾与反思,如翻译定义、翻译单位、翻译忠实观、归化与异化、形神之争、中国特色翻译理论、翻译文化、翻译家精神、跨学科翻译研究、翻译理论与实践的关系等。本书基于作者在翻译研究与教学过程中对这些问题的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西方军事著作汉译史研究:1912—1949 光明社科文库·历史与文化 军事科学 著作名著翻译
『简体书』 作者:周华北 出版:光明日报出版社 日期:2024-07-01 本书结合布迪厄的文化生产理论,以场域、惯习和资本这三个概念作为理论分析工具,着重考察了民国时期军事翻译场域的发展历程、译者的资本构成、译者的惯习特征、军事翻译政策的流变、军事翻译场域的规范、军事翻译的策略和西方军事著作在中国的接受等问题。研究发现,民国时期的军事翻译场域具有以下四个鲜明特点,即阶段性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究
『简体书』 作者:费小平 著; 出版:中国社会科学出版社 日期:2017-12-01 本书对美国华裔批评家刘禾Lydia H. Liu的新翻译理论进行了深入研究。刘禾是美国哈佛大学比较文学博士,哥伦比亚大学终身人文讲席教授。她的新翻译理论在北美汉学界影响甚大,李陀、李欧梵、刘再复、陈建华、王德威等予以高度关注。国内宋炳辉、李凤亮、黄兴涛、刘登翰、汪晖等学者也予以高度评价。但遗憾的是, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译伦理与中国典籍英译研究
『简体书』 作者:李征 出版:科学出版社 日期:2023-09-01 翻译实践中的各种问题与冲突归根结底都属于伦理问题。本书借助伦理学相关概念和研究方法,构建一个新的翻译伦理研究框架,以厘清翻译伦理中的重要概念,提出翻译伦理研究可以分为两个层次:元翻译伦理(纯理论)和应用翻译伦理(应用性理论)。其中,应用翻译伦理又包含规范翻译伦理和美德翻译伦理。此外,本书还对翻译中的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化背景下英语翻译理论研究与实践
『简体书』 作者:王慧博 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2023-07-01 本书从跨文化与翻译理论概述入手,对翻译与文化的相关性进行了具体剖析,基于跨文化背景,从英汉词汇翻译、英汉句式翻译、英汉语篇翻译、英汉文化翻译、英语实用文体翻译五大方面进行了探讨,且提出了跨文化背景下英语翻译常用的四种方法,即增译法与减译法,直译法与意译法,正反、反正译法,异化法和归化法,旨在明晰跨文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(2021. 二)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2021-11-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉双向翻译教程(1)
『简体书』 作者:林香兰总主编,朱霞,王倩倩,朴春兰,元善喜编著 出版:世界图书出版公司 日期:2023-04-01 本教程共分为两册,本书为册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本书分为翻译理论、求职文书、社交信函、商务信函、公文、道德礼 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学名著的翻译、改写与调控
『简体书』 作者:安德烈?勒菲弗尔[André Lefevere] 出版:商务印书馆 日期:2023-12-01 《文学名著的翻译、改写与调控》是当代有名翻译理论家勒菲弗尔的代表作,是翻译学领域颇有影响力的名著。在该著作中,勒菲弗尔将翻译行为放在意识形态、政治、经济与文化的大背景中考察,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的诸多因素。这也是他的理论相较于其他理论家更具特色的地方,使该著作成为了引领“翻译研究派”的最 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用商务英语翻译与案例研究
『简体书』 作者:王茹 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2024-01-01 本书意在能为读者提供更加全面、可操作性强、与时俱进的商务翻译理论知识和实操经验, 帮助读者快速提高各种商务环境下的商务翻译职场技能。本书侧重研究商务英语翻译的综合应用, 主要围绕商务英语翻译理论及其实践应用进行深入探讨。内容具体包括: 第一部分讲解商务英语翻译的相关理论, 包括第一章的商务英语与翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国百年科幻文学翻译史研究
『简体书』 作者:李琴 出版:商务印书馆 日期:2023-10-01 本书在史料爬梳和整理的基础上,依据翻译史研究的跨学科性质,综合运用多种研究方法,对中国百年科幻文学翻译史料进行语境建构与阐释,进而对科幻文学翻译史,甚或类型文学翻译史研究进行方法探索与理论建构。具体内容如下:(1)中国百年科幻文学翻译史料爬梳与整理;(2)中国百年科幻文学翻译主客体研究;(3)中国百 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译理论与实践
『简体书』 作者:梁为祥 著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译理论与实践
『简体书』 作者:梁为祥 著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-01-01 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |