![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]威利兹 著,曹治 等译
”共有
64431
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
漫威英雄双语故事1:蜘蛛侠游欧洲
『简体书』 作者:作 绘者,美国漫威公司,海豚传媒 编 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-12-01 漫威官方儿童版双语故事重磅上线!让超级英雄陪伴孩子享受快乐的英语启蒙!《漫威英雄双语故事》适合36岁儿童阅读,包含5个幽默风趣的双语故事,分别围绕蜘蛛侠、噬元兽、格鲁特和蚁人展开,既有让人耳目一新的欧洲游记,也有暖心治愈的梦境之旅,还有外星生物噬元兽的传奇故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漫威英雄双语故事3:晚安,格鲁特
『简体书』 作者:作 绘者,美国漫威公司,海豚传媒 编 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-12-01 漫威官方儿童版双语故事重磅上线!让超级英雄陪伴孩子享受快乐的英语启蒙!《漫威英雄双语故事》适合36岁儿童阅读,包含5个幽默风趣的双语故事,分别围绕蜘蛛侠、噬元兽、格鲁特和蚁人展开,既有让人耳目一新的欧洲游记,也有暖心治愈的梦境之旅,还有外星生物噬元兽的传奇故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漫威英雄双语故事4:变大吧,蚁人
『简体书』 作者:作 绘者,美国漫威公司,海豚传媒 编 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-12-01 漫威官方儿童版双语故事重磅上线!让超级英雄陪伴孩子享受快乐的英语启蒙!《漫威英雄双语故事》适合36岁儿童阅读,包含5个幽默风趣的双语故事,分别围绕蜘蛛侠、噬元兽、格鲁特和蚁人展开,既有让人耳目一新的欧洲游记,也有暖心治愈的梦境之旅,还有外星生物噬元兽的传奇故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漫威英雄双语故事2:格鲁特去上学
『简体书』 作者:作 绘者,美国漫威公司,海豚传媒 编 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-12-01 漫威官方儿童版双语故事重磅上线!让超级英雄陪伴孩子享受快乐的英语启蒙!《漫威英雄双语故事》适合36岁儿童阅读,包含5个幽默风趣的双语故事,分别围绕蜘蛛侠、噬元兽、格鲁特和蚁人展开,既有让人耳目一新的欧洲游记,也有暖心治愈的梦境之旅,还有外星生物噬元兽的传奇故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漫威典藏本
『简体书』 作者:美国漫威公司 出版:长江少年儿童出版社 日期:2018-08-01 《漫威典藏本》是一本承上启下的漫威粉丝纪念册。全书共有四大板块的事件珍藏特辑,分别以黑寡妇、王、阿姆达尔、星云等超级英雄的的视角,以日记、档案、秘密信等形式,为读者还原*真实的美国队长、雷神、奇异博士等英雄。全书内容涵盖了《钢铁侠1》、《美国队长1》、《美国队 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
典藏:卡尔·威特的教育
『简体书』 作者:[德]卡尔威特,文道 编著 出版:万卷出版公司 日期:2015-07-01 卡尔·威特是19世纪德国的一个著名的天才,出生于1800年。卡尔八九岁时,已经能够自由运用德语、法语、意大利语、拉丁语、英语和希腊语六种语言,并且通晓动物学、植物学、物理学、化学,尤其是擅长数学。9岁那年,考中莱比锡大学。1814年4月,未满14岁的卡尔由于数 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黄帝四经 关尹子 尸子(中华经典名著全本全注全译)
『简体书』 作者:张景,张松辉 译 出版:中华书局 日期:2020-04-01 《黄帝四经》,春秋战国时期帛书,1973年马王堆汉墓出土。包含《经法》、《十六经》、《称经》、《道原经》四篇。《经法》主要是讲治国必须依靠法制,《十六经》是关于政治、军事斗争的策略问题,《称》讲施政、行法必须权衡度量,区分轻重缓急,《道原》则主要讲宇宙观。它体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
背德者(全新未删节插图珍藏版!译自法语原版《背德者》!诺奖得主纪德小说成名作!带你探寻自我!作家榜出品)
『简体书』 作者:[法]安德烈?纪德,张博 译 出版:浙江文艺出版社 日期:2022-05-01 年轻学者米歇尔,一直以来只和书本打交道,过着循规蹈矩的生活。 在一次蜜月旅行途中,他病重垂危,妻子马赛琳的悉心照顾使他脱离死亡边缘。当他病体初愈,感受着异国的阳光、泉水、绿洲、沙漠,他似乎发现了世间万物的美妙,沉睡已久的感官随之苏醒了:他惊觉自己从未真正活过 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
舞姬·花的圆舞曲:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
『简体书』 作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 谈论过去,就是谈论爱情。波子谈到自己的身世,听起来就是一场爱的苦诉。这样的年月,在他们之间流逝了。这种岁月,既是两人的纽带,又是两人的阻隔。(《舞姬》) 或许舞蹈就应该这样。舞蹈的实质,抑或就在于将尘埃满布的灵魂,通过自古以来所说的更加污秽的肉体的动作,使 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孙子兵法 原著全套与三十六计与原文注释译文商政谋略鬼谷子现代文高启强同款羊皮卷儿童学生成人版书籍完整版全注全译初中高中生
『简体书』 作者:孙武 著,臧宪柱 译 出版:北京联合出版公司 日期:2024-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材: 视译教程
『简体书』 作者:陈菁, 赵肖, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 本书为翻译专业本科生系列教材之视译的修订版。全书由“视译认识篇” 和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。“视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具各的素质。“视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译理解、视译分析和视译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东亚文明互鉴:王阳明《传习录》在日本的译介与影响研究
『简体书』 作者:丁青 出版:浙江大学出版社 日期:2025-06-01 该书深入挖掘了《传习录》译注本与日本阳明学发展的内在关联,尤其注重结合译介过程中的具体社会历史语境,客观真实地勾勒出《传习录》在日本译介与传播的全景图谱。通过对《传习录》在日本的译介历程与传播历史进行全面考察,该书为阳明学典籍外译研究提供了文献依据和学术支撑, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
视译基础(高等学校翻译专业本科教材)(2022版)
『简体书』 作者:王炎强等主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-01-01 现阶段各类口译教材多以交替传译为主,对视译的介绍往往一带而过,即使有视译练习也是直接借用笔译的材料,没有体现出视译特点。《高等学校翻译专业本科教材:视译基础》结合翻译专业本科学生的特点,全面阐述视译与口译、视译与笔译之间的关系以及视译教学的相关理论知识,并在理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 著 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” :田汉对爱尔兰文艺 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(中)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(中)》为《四译馆增定馆则》中集,卷七至卷十二。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译馆增定馆则》对各 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(下)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(下)》为《四译馆增定馆则》下集,卷十三至卷二十。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译馆增定馆则》对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(上)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(上)》为《四译馆增定馆则》上集,序至卷六。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译馆增定馆则》对各馆沿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
暹罗馆译语·八馆馆考
『简体书』 作者:[清]佚名 [清]佚名 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《暹罗馆译语》编者不详,一卷,清抄本。从明代开始官方机构设置四夷馆,自乾隆十三年1748年开始,由礼部属下”会同四译馆”与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》,是会同馆等官方机构所编。《暹罗馆译语》是《华夷译语》中的重要组成部分, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学外译的价值取向与文化立场研究
『简体书』 作者:周晓梅 出版:浙江大学出版社 日期:2022-11-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译研究文库”,为国家社科基金项目成果。本书聚焦中国文学外译中的作品选择、译介策略和读者评价,从“价值取向”和“文化立场”两大关键词出发,结合具体翻译案例(包括《狼图腾》《无风之树》、杜甫诗歌等的译介),分析中国文学在海外的译介、传播 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·瞿秋白卷
『简体书』 作者:高淑贤 郭国良 编 出版:浙江大学出版社 日期:2021-10-01 中华译学馆·中华翻译家代表性译文库 丛书简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界奖项之一 ——“北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 回望中国的翻译历史,陈 ... |
詳情>> | |