![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
蒋高明 著,北京查古翻译 译
”共有
29403
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
钱钟书的创作与翻译研究
『简体书』 作者:聂友军 出版:北京大学出版社 日期:2021-10-01 《钱锺书的创作与翻译研究》从文本细读出发,倚重原典实证,采用整体观照与个案分析相结合的方式,研讨钱锺书的散文、短篇小说、长篇小说以及古体诗的创作,以及他在翻译方面的理论、观念、方法与实践。梳理钱锺书创作在内容、结构、文体与修辞等方面的特色;探究其创作的外在背景 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
影视剧翻译理论
『简体书』 作者:麻争旗,李燕 著 出版:中国传媒大学出版社 日期:2023-03-01 本书以服务教学为宗旨。首先,本书关照了影视文化走出去的发展战略对影视译制人才的培养要求,符合教学内容有广度、有深度、有难度的“金课”标准;其次,本书把语言翻译从技巧能力拓展到艺术审美的领域,把影视剧翻译从简单的文字工作引入修辞重构的层面,引导学生通过学习影视剧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究论集
『简体书』 作者:曹明伦 出版:科学出版社 日期:2020-03-01 《翻译研究论集》汇编了作者十余年间陆续发表的30篇学术文章。这些文章思路连贯,学理贯通,可前后呼应,相互印证。针对20世纪以来中西翻译理论中出现的一些似是而非的论调,结合翻译活动和文化传播活动的实际,作者进行了认真的反思和深入的研究,首次指出了对外文化传播不等 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译伦理学研究
『简体书』 作者:陈志杰 出版:科学出版社 日期:2021-03-01 本书从宏观(人类命运共同体)、中观(行业和社群)和微观(译者)三个层面系统梳理了翻译中的伦理问题。首先,本书以忠实为翻译伦理批判的起点,主张以真诚代替忠实,实现真与善的统一;认为译者肩负目的语社会未来之责任,应前瞻性地参与目的语社会的规划,进而在翻译人才培养过 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文体翻译教程
『简体书』 作者:范敏,张法连 出版:北京大学出版社 日期:2013-08-01 《文体翻译教程》内容丰富,涵盖了新闻、政论、旅游、广告、商务、科技、法律七个应用文体,散文、小说、诗歌、戏剧、典籍五个文学文体,以及具有可视性等特征的影视文体三大部分。各部分都重视语篇分析、译例讲解,并注意引导学生发现翻译问题、解决翻译问题,有助于提高学生的综 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉法翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:罗顺江,马彦华 出版:北京大学出版社 日期:2021-10-01 《汉法翻译教程》(第二版)源于长期的教学沉淀,融合了许多教师和学生的建议,对版的内容有针对性地做了增删。本教材从两个层面展开,既有翻译理论,也有实战点评与练习实践。第二版有以下特色:一、从词汇、句子到篇章,科学地分析文本。这种方式比较容易理解和操作。二、系统地 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英实用翻译教程
『简体书』 作者:吉晓霞,骆怡然 出版:南京大学出版社 日期:2024-01-01 本书共分为8个章节,按照“词法——句法——篇章”的顺序依次讲解相应的翻译规则及技巧;同时,每章聚焦一至两处红色景点,精选双语语料,设置单元导览、专题背景、汉英笔译技巧、延伸阅读、翻译实践等模块,从真实史料、语言知识、学术探讨、汉英实践等多个维度进行专题学习。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲集—翻译艺术通论
『简体书』 作者:许渊冲 出版:江苏译林出版社 日期:2024-05-01 《翻译艺术通论》可谓许渊冲的集大成之作,书中探讨了翻译中的矛盾论、实践论、三美论、三化论、三之论等论点,还举出了大量的译例加以佐证。作者从理论到实践,从过去到现在,讲述了如何做到既符合我国读者的阅读习惯,又使译文与原文的思想内容、文字风格相一致,甚至使译文比原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语阅读、翻译与写作(2)
『简体书』 作者:张郁 出版:清华大学出版社 日期:2024-06-01 《大学英语阅读、翻译与写作2 》结合党的二十大精神,将习近平新时代中国特色社会主义思想有机融入英语教学,精准落实高校立德树人的根本任务。内容涉及经贸、科技、金融、教育、体育、艺术、历史、地理、人文等多个领域,注重文、理、工、农、医等各学科的通用性,以适合不 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语阅读、翻译与写作(3)
『简体书』 作者:文倩 出版:清华大学出版社 日期:2024-06-01 《大学英语阅读、翻译与写作3》结合党的二十大精神,将习近平新时代中国特色社会主义思想有机融入英语教学,精准落实高校立德树人的根本任务。内容涉及经贸、科技、金融、教育、体育、艺术、历史、地理、人文等多个领域,注重文、理、工、农、医等各学科的通用性,以适合不同 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语阅读、翻译与写作(4)
『简体书』 作者:关长平 出版:清华大学出版社 日期:2024-06-01 《大学英语阅读、翻译与写作4》结合党的二十大精神,将习近平新时代中国特色社会主义思想有机融入英语教学,精准落实高校立德树人的根本任务。内容涉及经贸、科技、金融、教育、体育、艺术、历史、地理、人文等多个领域,注重文、理、工、农、医等各学科的通用性,以适合不同 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法汉汉法翻译训练与解析(24新)
『简体书』 作者:李军等 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《法汉汉法翻译训练与解析(24新)》丰富的语料库,便于您学习和查阅:涉及国情、人口、家庭、政权、议会、法制、国防、军事、文化、文学、艺术、戏曲、舞蹈、杂技、音乐、影视、广播、出版、教育、旅游、社会、就业、消费、社保、动物、植物、经济、商务、贸易、工业、农业、交 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、传播与接受:克罗齐美学在中国(1919-1949)
『简体书』 作者:姜智慧 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-01-01 本书以“克罗齐美学在中国”为核心,重点内容包括:1)克罗齐美学如何进入中国,其在中国的译前传播如何影响与促成了克罗齐美学文本汉译的发生;2)克罗齐美学中的具体概念在跨语际翻译中意义的增殖与缺省,以及如何影响克罗齐美学思想在中国的接受3)克罗齐美学思想在不同接受 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语四级辅导教程-翻译与写作
『简体书』 作者:崔丹主编 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2025-03-01 本书依托编者多年教学经验 ,紧扣《全国大学英语四、六级考试大纲2016 年修订版》要 求与历年真题 ,系统梳理了翻译与写作的核心要点 ,提供了标准化模板、范文解析与实战练 习 ,以帮助考生快速掌握应试技巧 。针对不同水平考生的学习需求 ,本书融入基础与进阶 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学与生活:英语短篇小说名篇翻译与赏析
『简体书』 作者:代显梅 出版:中国人民大学出版社 日期:2025-05-01 本书选取英国、美国、爱尔兰等英语国家的十位经典小说家的十个经典短篇小说,尝试翻译与解析。近代以来,英语国家、特别是英美超级大国的工业化与城市化发展突飞猛进,不断增长的硬实力助长了这些国家对内无止境地追求物质利益的野心、对外称霸世界的强权意志。世界大战是西方物欲 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国汉学家康达维的辞赋翻译与研究
『简体书』 作者:王慧 著 出版:人民出版社 日期:2025-07-01 美国华盛顿大学东亚语文系荣休教授康达维是西方学界英译中国古代辞赋作品最多、研究最系统的著名汉学家。本书在回顾欧美辞赋研译历史的基础上,全面深入总结探讨康达维研译辞赋的学术历程、赋学与翻译思想、汉魏六朝赋论著成果,以及《昭明文选赋英译》的卓越成就和“学者型英译” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译写作学:建构、拓展与应用
『简体书』 作者:杨士焯,周旭,朱玉敏 出版:厦门大学出版社 日期:2025-07-01 本书以第一作者原创的 “翻译写作学” 为核心展开论述。自 2006 年这一概念首次提出后,经过多年的持续发展,在理论探究与实际应用领域均收获了丰硕成果。理论层面,众多学者从多元视角为其理论体系的构建贡献力量,不断完善该学说;应用范畴内,在译本剖析、教学模式革新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
艾朗诺的北宋文学文化研究与翻译实践
『简体书』 作者:陈燕萍 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-12-01 美国汉学家艾朗诺(Ronald C.Egan,1948—)是海外宋代文学文化研究的一位权威学者,在研究与翻译领域均有突出建树。本书即以艾朗诺为研究对象,围绕艾氏的代表作《欧阳修的文学作品》、《苏轼的言、象、行》、《美的焦虑》以及《才女之累》等成果展开细读、评述 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译与语言学
『简体书』 作者:周榕,秦波,郭沫 著 出版:安徽师范大学出版社 日期:2019-09-01 翻译教学是英语教学中必不可少的一个环节,它能使学生提高分析语言的能力,揭示语言规律,对比语言结构,了解语言的文体, 转换语言思维的能力,从而满足准确理解和灵活运用语言的要求。本书从多个层面对英语翻译与语言学进行了理论分析,并从多个角度进行了教学实践方面的阐述。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化、旅游与翻译
『简体书』 作者:韩常慧 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-11-01 近年来,我国入境与出境旅游迅速发展,旅游游客数持年攀升,但与旅游业的发展相比,我们的翻译工作还不够完善。本书从名称、城市介绍、景点介绍、节日美食、博物馆等若干类别着手,着力分析介绍文化、旅游与翻译的相互影响,在对比研究不同文本下的语言习惯和文化特征的同时,对旅 ... |
詳情>> | |