![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[法]波德莱尔,译者 胡小跃
”共有
11445
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
人性的枷锁(全二册)无删减全译本,随书附译者序&毛姆如是说;“会讲故事的小说家”毛姆天才之作
『简体书』 作者:[英]威廉·萨默塞特·毛姆 著 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2024-05-01 “会讲故事的小说家”毛姆天才之作,二十世纪的英国文学经典 精准剖析人性的各种病灶,治愈无数青年的灵魂 任何年龄段的人,都该读读毛姆 马尔克斯、西奥多·德莱 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
羊脂球:莫泊桑短篇小说选(莫泊桑代表作,柳鸣九译本,收录《项链》《我的叔叔于勒》等29篇名作)
『简体书』 作者:[法]莫泊桑 译者:柳鸣九 出版:上海人民出版社 日期:2021-12-01 毕飞宇、毛姆、芥川龙之介盛赞的“短篇小说之王”,法语翻译泰斗柳鸣九经典译本。 《羊脂球》 《项链》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收录。莫泊桑的小说有时像冰,有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
视域融合与文本意义踪迹——基于哲学阐释学视角的译者主体性研究
『简体书』 作者:林夏 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-10-01 哲学阐释学作为阐释本体论常被误解为阐释方法论。本书基于哲学阐释学对译者主体性进行的纯理论思辨性研究,在厘清哲学阐释学中的视域、前见、权威、视域融合、效果历史等核心概念的基础上,对翻译主体——译者在翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
保罗·利科论翻译(附本雅明《译者的任务》 新译本及长文导读)
『简体书』 作者:[法]保罗·利科 著,章文 孙凯 译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2022-09-01 翻译是一场艰难的赌博,有时竟会无法为继。我先要用上些时间,讲述翻译中的困难。“考验”一词可以精准地概括这些困难,因着它有“受苦”和“检验”两重意思。就像人们所说 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉学家蓝诗玲译者风格多维研究
『简体书』 作者:吕奇 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-11-01 蓝诗玲(Julia Lovell)是英国著名新生代汉学家、翻译家、专栏作家,曾向英美国家译介鲁迅、张爱玲等中国现当代作家文学作品多部,广受海外读者好评。作为国内专题论述蓝诗玲译者风格的著作,本书在语料 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者的适应和选择
『简体书』 作者: 出版:西南财经大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花(插图本)
『简体书』 作者:[[法]夏尔? 波德莱尔 著画家:[法]马奈 雷东 [ 出版:浙江大学出版社 日期:2021-10-01 1.原色复制流传百年的彩色名作,只为你照亮经典的细节与美妙。(配图) 收录法国印象派著名画家爱杜尔·马奈、挪威表现主义著名画家爱德华·蒙克等诸多著名画家的油画 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴黎的忧郁(巴别塔诗典系列-精装本)
『简体书』 作者:[法]波德莱尔 著,刘楠祺 译 出版:人民文学出版社 日期:2019-10-01 语言上的创新特别是在法国诗迫切需要此种创新之时足以使波德莱尔成为一位伟大的诗人,一座诗歌史上的里程碑。无论哪种语言中,波德莱尔确实是诗的*伟大典范,因为在我们经历过的诗和语言中,他的诗和语言*接近一种 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花(精装)(企鹅经典)
『简体书』 作者:[法]波德莱尔 著刘楠褀 译 出版:上海文艺出版社 日期:2017-09-01 企鹅经典书界的奥斯卡,较负盛名的文学丛书之一 企鹅经典丛书中文版以企鹅出版集团授权使用的企鹅商标作为丛书标识,并采用了企鹅原版图书的编辑体例与规范,延续了企 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花(平装)(企鹅经典)
『简体书』 作者:[法]波德莱尔 著刘楠褀 译 出版:上海文艺出版社 日期:2017-09-01 企鹅经典书界的奥斯卡,较负盛名的文学丛书之一 企鹅经典丛书中文版以企鹅出版集团授权使用的企鹅商标作为丛书标识,并采用了企鹅原版图书的编辑体例与规范,延续了企 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花全集
『简体书』 作者:波德莱尔 出版:山东文艺出版社 日期:2016-03-01 ★找到现代诗歌的奥秘和开启现代文艺大门之钥匙的*人、现代派的鼻祖。 ★不问以何国语文写作,波氏作品为现代诗*好的规范。T. S.艾略特 ★人生还不如 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴黎的忧郁
『简体书』 作者:波德莱尔 出版:生活·读书·新知三联书店 日期:2015-05-01 《巴黎的忧郁》早已被奉为20世纪文学的经典之作,用波德莱尔的话说:“这还是恶之花,但更自由、细腻、辛辣。”书中插入五十幅法国画家勒布莱东专为此书所做的版画插图 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人类的故事(极具现场感的人类成长史;《魔戒》译者邓嘉宛“将生命中的7个月交给了这本书”;无障碍阅读全
『简体书』 作者:[美]亨德里克·威廉·房龙,译者 邓嘉宛 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
艾米莉?狄金森诗选(901-1775)
『简体书』 作者:艾米莉·狄金森 译者 周建新 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-12-01 美国19世纪女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)自20世纪80年起进入了西方经典作家的行列,被认为是美国最伟大的两位现代主义诗人之一。本书承接译者之前出版的《艾米莉·狄金森诗选(1- ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者主体性与翻译风格-以赛珍珠的和罗慕士的英译本为例
『简体书』 作者:董?L 出版:外语教学与研究出版社 日期:2018-01-01 《译者主体性与翻译风格——以赛珍珠的《水浒传》和罗慕士的《三国演义》英译本为例》是基于赛珍珠和罗慕士的翻译风格研究的,探求译者主体性与翻译风格之间的关系,通过调查译者的手稿、信件、传记等,访谈译者、译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
八十天环游地球(注音版全三册;“科幻小说之父”凡尔纳代表作,开启全球旅行时代的经典之作。)(果麦经典
『简体书』 作者:[法]儒勒·凡尔纳,译者 胡小跃 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-06-01 ◆科幻小说之父儒勒·凡尔纳代表作 ◆法国文化部授予文艺骑士得主,“傅雷翻译奖”得主胡小跃精译,法语直译,译文流畅好读 ◆这本书的出现,被认为是全球旅行时代真 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花.巴黎的忧郁(钱春绮译文选)
『简体书』 作者:[法]夏尔-,皮埃尔·波德莱尔 著,钱春绮 译 出版:外语教学与研究出版社 日期:2018-12-01 波德莱尔是法国19世纪著名的现代派诗人,象征派诗歌的先驱,被尊为现代派诗歌的鼻祖。 《恶之花》是19世纪一部真正意义上的现代派文学作品,象征主义的先驱之作。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
青春是一场阴郁的风暴
『简体书』 作者:[法]波德莱尔 著,文爱艺 译 出版:天津人民出版社 日期:2018-07-01 ★《青春 是一场阴郁的风暴》是莎士比亚情诗集《如果世界和爱情都还很年轻》系列书第3本;系列书第2本为《原来我们彼此深爱》(泰戈尔精选集)。本系列产品均为:传世文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之花
『简体书』 作者:[法]波德莱尔 著,郭宏安 译 出版:中国盲文出版社 日期:2020-03-01 《恶之花》的诗歌主题围绕青年人的忧郁和理想展开,以压抑、阴郁的意象表现人内心焦灼、不安的状态。波德莱尔一改往日古典主义拥护者对美的定义,主张在城市生活的丑与恶中发掘别样的美。《恶之花》在语言和美学思想 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
图像与花朵
『简体书』 作者:波德莱尔 , 波德莱尔, 陈敬容 出版:湖南文艺出版社 日期:2015-12-01 《图像与花朵》收入的诗作均来自《恶之花》和《图像集》这两部诗集,并由著名诗人、翻译家陈敬容翻译而成,生动再现原诗独特的语感、节奏和气质。读诗歌大师的诗歌作品,如同独自跋涉在荒野,狂风被星星击哑,玫瑰播 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |