![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]路易斯·贾内梯,译者 焦雄屏
”共有
6065
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
历史上的译者
『简体书』 作者:[加]让·德利尔 [加]朱迪斯·伍兹沃斯;管兴忠 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2018-04-01 《历史上的译者》是国际翻译史研究界50位专家学者跨越半个世纪集体努力的智慧结晶,它首次将译者置于翻译史研究的中心地位,开辟了翻译史研究的新视野。 本书所涉内容非常丰富,并通过新颖的视角串联起来。从时间跨度来说,从古埃及的译者到21世纪的翻译技术都有所涉猎。从 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴赫二声部与三声部创意曲(BWV772-801)
『简体书』 作者:无 著作 李曦微 译者 [译者]李曦微 出版:上海教育出版社 日期:2013-12-01 该书为巴赫创作的有名钢琴乐谱。为专业学习钢琴演奏的常选乐谱。此次翻译引进的是维也纳原始出版社出版的净版本乐谱。该类乐谱由专业的音乐学者与音乐编辑经过多方考证很后确定,因此具有很高的引进和翻译价值。译者为有名的音乐学者,通晓多种外语,包括英语、法语、德语等,是翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法农说了什么
『简体书』 作者:路易斯.R.戈登,李蓓蕾 出版:浙江大学出版社 日期:2025-05-01 《法农说了什么:其人生与思想》([美]路易斯?R?戈登)的原著是非洲及非洲流散哲学领军人物、美国非裔哲学家路易斯?戈登教授于2015年出版的研究专著。这部作品从哲学和文化人类学视角对颇具世界影响力的弗朗兹?法农展开纵横梳理、系统研究及重新解读。目前国内学界对非 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古都(诺奖作家川端康成作品,余华、莫言倍加推崇,青年译者高詹灿忠实翻译,日式“一期一会”的精神写照在此《古都》中)
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 高詹灿 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 《古都》是川端康成被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,也是其备受推崇的一部长篇小说,描写了一对孪生姐妹的悲欢离合,同时也呈现了京都的风土人情。被织锦商户收养的千重子出落成了美丽的少女。祇园节夜里,她遇到山村姑娘苗子,惊讶地得知两人是孪生姐妹。她们互相思念, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
千只鹤(诺奖作家川端康成作品,资深译者陆求实匠心翻译,余华、莫言倍加推崇,呈现川端康成式的美丽与哀愁)
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 陆求实 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 《千只鹤》收录了世界知名作家川端康成的四篇经典小说《千只鹤》《沧波鸻鸟》《伊豆的舞女》和《温泉旅馆》。其中《千只鹤》是其被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,讲述了一段涉及两代人的畸恋故事,三谷菊治的父亲是著名的茶道师傅,曾与一位叫栗本千贺子的女子有染,后又 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
雪国(诺奖作家川端康成作品,青年译者曹曼倾心翻译,余华、莫言倍加推崇,川端康成日式物哀小说的美,都在这本《雪国》里)
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 曹曼 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 《雪国》是川端康成被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,也是其被译介至海外最多的一部作品。故事由驶往雪国的列车开始,窗外不停掠过的暮景,映着玻璃上照出的少女的双眸,扑朔迷离。舞蹈艺术研究者岛村前后三次前往白雪皑皑的北国山村,与当地的艺伎驹子,以及萍水相逢的少 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
对白:文字、舞台、银幕的言语行为艺术
『简体书』 作者:[美]罗伯特·麦基 著,译者 焦雄屏 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 编剧教父罗伯特麦基继《故事》之后,时隔二十年再一次深度创作。横跨四个领域,为影视、戏剧、小说的对白编写甚至日常生活的对话解读搭建出新的理论高度。 在这本书里,对白的完整定义扩展至"对别人说"、"对自己说"、"对读者和观众说"三个维度,其戏剧性和叙事性的两种类 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
剧本+对白
『简体书』 作者:罗伯特·麦基 理查德·沃尔特,译者 焦雄屏 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 加州大学洛杉矶分校(UCLA)电影学院的影视写作专业在全美国排名No.1,而本书作者理查德沃尔特是这个专业的主席。他讲授的影视写作课被《纽约时报》《华尔街日报》《洛杉矶时报》一致评价为富有传奇色彩,不仅桃李天下,还有学生接二连三地获得了奥斯卡、金球奖等奖项。《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
桑顿·怀尔德经典作品集全套5册 圣路易斯雷大桥 我们的小镇世纪美国普利策奖三冠王戏剧作家阿尔刻提斯
『简体书』 作者:[美]桑顿·怀尔德 著 但汉松 黄七阳 译 出版:广东人民出版社 日期:2024-07-01 “桑顿·怀尔德经典作品集(全五册)”是桑顿·怀尔德最具代表性佳作,包含一部小说,四部戏剧集。其中,《圣路易斯雷大桥》荣获1928年普利策小说奖;《我们的小镇》荣获1938年普利策戏剧奖;《九死一生》荣获1943年普利策戏剧奖。曾经,只有《我们的小镇》《圣路易斯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小亨利·路易斯·盖茨的美国非裔文学批评思想研究 光明社科文库·文学与艺术
『简体书』 作者:段丽丽 出版:光明日报出版社 日期:2025-03-01 本书以小亨利·路易斯·盖茨的美国非裔文学批评思想为研究对象,在对文献进行细致梳理的基础上,综合历史分析、比较研究、文本细读等方法,以问题为中心由点及面地展开论述,同时,本书既从美国非裔文学批评整体发展的宏观背景下突出着茨批评思想的独特之处,又在细节上讨论他在建 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
路易斯?I?康的空间构成
『简体书』 作者:原口秀昭, 徐苏宁, 吕飞 出版:中国建筑工业出版社 日期:2007-11-01 《路易斯·I·康的空间构成》将路易斯·I·康的作品从空间构成的视点加以分析,形成容易理解的视觉表现;然后,将弗兰克·劳埃德·赖特、密斯·凡·德·罗、勒·柯布西耶、阿尔瓦·阿尔托等20世纪的巨匠们的空间构成与路易斯·I·康空间构成作比较,在明确双方作品各自本质的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗人(博尔赫斯全集)
『简体书』 作者:豪尔赫路易斯博尔赫斯著作林之木译者 著;林之木 译 出版:上海译文出版社 日期:2017-08-01 豪尔赫?路易斯?博尔赫斯著的《诗人博尔赫斯全集》描述:他从未沉湎于追忆往事的快慰。在他,各种印象总是接续闪过,转瞬即逝却生动而鲜活。陶工手里的沙泥,密布着同时也是神祗的星辰的苍穹,曾经有过一头狮子从中坠落的月亮,轻轻移动着的敏锐指顶*JIAN感觉到的大理石的平 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
生命简史(15天掌握35亿年生命史,真正实现简明的通识读物!)
『简体书』 作者:[西班牙]胡安·路易斯·阿苏亚加,译者 姚云青 出版:上海科学技术文献出版社 日期:2022-09-01 35亿年生命之旅,浓缩在短短的15天! 第一天:一个万籁俱寂的地球,毫无生命迹象 第二天:板块移动、陨石撞击......环境剧变是生命的前提 第三天:生命的基石——蛋白质与核酸被合成 第四天:寒武纪大爆发,脊椎动物出现 第五天:生物从海洋来到陆 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
民国时期外国文学翻译中的女译者研究
『简体书』 作者:刘立 著 出版:中央民族大学出版社 日期:2023-01-01 第一章 近代女译者研究第一节 女译者研究缘起第二节 女译者研究现状第三节 研究问题与框架第二章 女译者的影响领域和地理分布第一节 女性地理学与人才地理学第二节 译者数量和影响领域第三节 地理分布和区域分异第四节 影响领域、地理分布对翻译活动的影响第三章 女译者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外宣翻译译者主体性能力范畴化研究
『简体书』 作者:邓薇 出版:知识产权出版社 日期:2021-08-01 译者主体性在翻译实践过程中发挥着重要作用。本研究从实践哲学和价值哲学出发,在功能目的论以及翻译学理论范畴建构基础上,探讨译者主体性发挥在外宣翻译实践中的表现形态,形成对外宣翻译中译者主体性能力范畴的系统整合性研究。研究结合理论分析与案例实证,对外宣翻译中译者主 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译过程显微:校译者的思维与心理活动
『简体书』 作者:王世钰 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-05-01 科学技术的发展日新月异,但仍难触及译者在翻译中的心理和思维过程。学界在这方面的研究材料也并不多见,亟待补充。本书记录下作者校译学术著作的思维过程与修改轨迹,供翻译学研究者、翻译专业的学习者、译者等相关人士参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者术语能力研究:理论建构与实证探索
『简体书』 作者:王少爽 出版:科学出版社 日期:2023-11-01 术语是特定学科或领域话语体系的核心要素,用于表征相应的专业知识体系,被视为知识的基本单元。术语翻译是现代翻译工作的常态对象,关乎专业知识的跨语迁移和国际传播。译者术语能力指译者为解决翻译实践中出现的术语问题所需具备的知识与技能系统,已成为现代译者能力体系的重要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译职业译者搜索行为研究
『简体书』 作者:王静 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-04-01 在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔译过程中不可或缺的组成部分。基于互联网大数据的搜索因其快速、便捷、高效的优势逐渐替代了查询纸质词典、百科辞典或其他参考资料的行为,并已融入译者的翻译全过程。搜索在翻译问题解决中扮演的协调性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者能力研究-(:结构方程模型)
『简体书』 作者:赵护林 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-08-01 本研究计算出了译者能力构成要素之间的相关系数,构建了译者能力七要素模型,证实了翻译策略能力的中心地位,确定了各要素的重要性排序,分析了译者能力的作用机制,具有重要的理论意义。同时,本研究对推动翻译专业人才培养、翻译专业硕士笔译教学及结构方程建模在翻译研究中的应 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦家小说英译的译者及读者评价研究
『简体书』 作者:缪佳 出版:浙江大学出版社 日期:2024-05-01 麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建“专业读者书评语料库”和“普通读者书评语料库”,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并探索译者评价和译语读 ... |
詳情>> | |