![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[苏]H H 鲁金 著, 微分学理论翻译组 译
”共有
135830
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
词汇学理论与应用(十二)
『简体书』 作者:《词汇学理论与应用》编委会 编 出版:商务印书馆 日期:2025-09-01 本书为2023年9月16日—17日在上海外国语大学虹口校区召开的第十四届全国汉语词汇学学术研讨会的参会论文的精选集。收录李宇明、沈家煊、周鉴、沈国威、束定芳、董秀芳、徐时仪、邢向东、莫昱鼎、崔山佳等26位作者的论文21篇。内容涉及汉外词汇比较、词汇的历时演变、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理论与史学.第7辑
『简体书』 作者:中国社会科学院历史理论研究所中国史学理论与史学史研究室编 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-12-01 本书坚持马克思主义唯物史观,实事求是,理论联系实际,贯彻“百花齐放,百家争鸣”的方针,注重史学理论,着眼于中国历史的重大学术问题,提倡学术争鸣,以繁荣和推动历史科学的健康发展。本书主要刊载史学理论、中国历史研究、历史文献学领域内具有代表性的学术论文。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理论与史学.第8辑
『简体书』 作者:中国社会科学院历史理论研究所中国史学理论与史学史研究室编 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-12-01 本书坚持马克思主义唯物史观,实事求是,理论联系实际,贯彻“百花齐放,百家争鸣”的方针,注重史学理论,着眼于中国历史的重大学术问题,提倡学术争鸣,以繁荣和推动历史科学的健康发展。本书主要刊载史学理论、中国历史研究、历史文献学领域内具有代表性的学术论文。主要栏目如 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
编剧理论与技巧(上海戏剧学院编剧学教材丛书)
『简体书』 作者:编剧理论与技巧[上海戏剧学院编剧学教材丛书] 出版:上海人民出版社 日期:2016-01-01 通过对古今中外优秀剧作和戏剧理论的研究,系统探索了编剧艺术的规律。其中关于戏剧创作基本特性的论述尤为精彩。著者在对西方戏剧理论作系统梳理的基础上,作出“冲突说”的归纳,简明而又有力量。在戏剧结构章节中,著者依据欧洲戏剧史上对于结构类型比较科学的分类方法,把戏剧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
刘宓庆翻译论著精选集·新编当代翻译理论
『简体书』 作者:刘宓庆 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-05-01 本书是刘宓庆翻译思想较全面的整体性概括。全书涉及翻译学的性质及学科架构、翻译理论基本模式、翻译的意义理论和理解理论、翻译思维、语言的互补互释性和可译性、翻译过程、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译的技能与技巧、翻译风格、翻译美学、翻译的接受、文化翻译、翻译理论的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
『简体书』 作者:曹明伦 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-09-01 曹明伦编著的《翻译之道--理论与实践修订版》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了多方面的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translat ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)
『简体书』 作者:许钧 等 出版:译林出版社 日期:2021-05-01 季羡林,萧乾,文洁若,叶君健,陈原,草婴,方平,许渊冲,屠岸,江枫,李芒,赵瑞蕻,杨苡,李文俊,吕同六,杨武能,郭宏安,罗新璋,施康强,林一安…… 翻译的动机、目的、任务、性质、地位和作用,影响翻译对象选择的因素,翻译的标准与原则,翻译的过程,翻译的主体性, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
微分方程定性理论
『简体书』 作者:[苏]В.В.涅梅茨基,В.В.斯捷潘诺夫 著, 微分方程定 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2024-07-01 本书共六章。第一章讲述实域内常微分方程理论的基本知识,包含:解的存在、唯一和对初值的连续相依性定理;动力体系的概念;积分线在常点附近的局部直性等。第二章讲述庞加莱J.H.Poincare和本迪克森I.O.Bendikson所创建的积分线在平面和锚圈面上 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中西翻译理论简明教程(英文版)
『简体书』 作者:张政,彭发胜 著 出版:清华大学出版社 日期:2021-03-01 《中西翻译理论简明教程(英文版)》共18章,分为三个模块。首模块主要介绍中国的翻译理论,涉及从佛经翻译时期到中国近现代的主要翻译理论及各个时期的代表人物。后两个模块主要介绍西方的翻译理论:第二个模块详细阐述早期西方翻译理论,涵盖《圣经》翻译、文艺复兴时期的翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译理论与实践简明教程
『简体书』 作者:张亮平 出版:华中科技大学出版社 日期:2020-01-01 本书主要从中西方翻译简史、翻译研究流派,翻译技巧综述、翻译名家思想探究、翻译常见的术语介绍等几个方面为初学翻译理论的学生提供一本入门的教程。其主要特点将晦涩难懂的翻译理论简单化,试图为初学翻译理论的学生提供一本更为简明的教程。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新时期英语翻译理论与实践的多维度研究
『简体书』 作者:崔立秀、王兴刚、张顺元 出版:中国书籍出版社 日期:2021-10-01 随着国家间交往日益紧密,翻译活动愈加频繁,翻译理论也更加丰富。对翻译理论的研究,不能仅限于某一层次或者某些方面,而应该从多角度进行探究。本书首先对翻译的基础知识、语言与文化基础、翻译技巧进行探讨,进而从文化、美学、文学、实用文体、语用学、心理学、教学入手探讨了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务
『简体书』 作者:李亚舒,徐树德 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相对应的译语术语,能够 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编翻译理论与实践教程
『简体书』 作者:胡伟华等 编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-04-01 《新编翻译理论与实践教程》以时代发展对翻译人才的需求为出发点,将翻译理论与实践系统地融为一体,从词、词组、句子到篇章层面深入浅出地讲解翻译方法与技巧。此外,全书还独具以下鲜明特色:?内容丰富,全面介绍了国内外的各种翻译理论,并辅以很多经典的英汉互译实例讲解。? ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高级英汉翻译理论与实践(第四版)
『简体书』 作者:叶子南 出版:清华大学出版社 日期:2020-05-01 本书将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,*部分为理论技巧篇,综 述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中西评论;第二部分为翻译实践篇, 节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代 表性的参考译文,并加上详细精到的注释和札记 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)
『简体书』 作者:李长栓 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-06-01 本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
论英汉语言和翻译的理论与实践
『简体书』 作者:李延林,钟佳,刘亚梅 出版:三秦出版社 日期:2021-01-01 本书由两个部分组成,*部分由七章构成,第二部分由十二篇经典研究文章组成。本书内容涉及翻译理论研究、语境与翻译、风格与翻译、惯用语与翻译、词语与翻译、术语与翻译、杂谈琐义等方面,适用于翻译工作者、任课教师、翻译学习者,对翻译专业研究生、本科生亦具有前瞻性指导意义 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西中高级职业翻译理论、实践与教学
『简体书』 作者:周敏康 出版:朝华出版社 日期:2019-05-01 本书结合作者多年的西中翻译研究和教学经验写成。书中首先阐述西中翻译的基本理论和原则,在对比分析西中语言中不同表达方式的基础上,用不同题材(经贸类、科技类、司法-行政类、文学以及艺术著作类)的具体翻译案例深入探讨西中翻译的技巧与对策。书后收录了可供翻译教学参考使 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最新版 翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解(第8版)
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2023-03-01 本书由翻译硕士考试研究中心倾力打造,主要收录了2020~2022年翻译硕士考试真题,对每一年真题进行详细讲解,既能帮助考生解决真题难找、答案难寻的问题,又能帮助考生跳出思维框架,找到进击翻译之路。本书分为真题、解析2分册,方便携带使用,双色印刷,重点突出。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2022-03-01 《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第5版)》总词量6300余条,更新率达40%。新版汇总了近3年考试真题中重复性高的词条,旨在帮助考生抓住考试重点,积累海量真题词条。同时,本书涵盖2020年—2021年的社会热点词条,帮助考生了解并掌握热点词条的翻译,满足 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究·当代西方叙事学前沿理论译丛:故事讲述与心智科学
『简体书』 作者:[美]戴维·赫尔曼 [David Herman], 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-06-01 本书翻译自当代著名叙事理论学者戴维 ?赫尔曼的经典著作《故事讲述与心智科学》,赫尔曼从 认知科学的基本框架开始理论建构,将心理科学的最新发展引入叙事学研究,丰富了叙事学领域基本概念的内涵。《故事讲述与心理科学》体现出赫尔曼认知叙事学研究超广 角、 大纵深和高 ... |
詳情>> | |