![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]罗尔德·达尔,译者 马爱农
”共有
6030
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
『简体书』 作者:梅阳春 出版:光明日报出版社 日期:2025-02-01 本书从伦理学视域建构《黄帝内经?素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。该著作为中国翻译伦理学建设提供了案例支持 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化认知视阈下译者主体创造性研究
『简体书』 作者:闫怡恂 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-12-01 《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰河传》(1979版,2002版)、《马伯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究
『简体书』 作者:张璐 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 20世纪初,在中国知识分子普遍倾向于向西方学习之际,很少有人尝试把中国文化传播到“优越”于自身的文化中。熊式一却是一个例外。他不仅是第一个将中国戏剧搬上英国舞台,并形成持久广泛影响力的中国籍导演,也是全世界第一个《西厢记》的英文译者。本文以勒弗菲尔(AndréLefevere)的操控理论和丁允珠(S ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
绿山墙的安妮(《哈利·波特》译者马爱农倾情献译的高口碑经典全译本)
『简体书』 作者:[加]露西·莫德·蒙哥马利,马爱农翻译 出版:浙江文艺出版社 日期:2021-08-01 仅此一部小说,蒙哥马利便让世人为之倾倒。 做绿山墙农舍的安妮比做其他任何地方的安妮都要好上一百万倍,是不是呢? 《绿山墙的安妮》是加拿大儿童文学作家蒙哥马利的著名代表作。这是一个关于爱与救赎的故事。红头发女孩安妮·雪莉来到了绿山墙农舍,但是卡思伯特兄妹会把她送回孤儿院吗?在充满花 朵和阳光的绿色 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
著译者手册
『简体书』 作者:中国纺织出版社 出版:中国纺织出版社 日期:1998-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巫婆的孩子——启发精选童话故事绘本,作者荣获罗尔德?达尔趣味童书奖!
『简体书』 作者:[英]琼斯,[英]艾图 著,方素珍 译 出版:河北教育出版社 日期:2021-12-01 在一个刮着强风的公园里,巫婆的孩子施展魔法,他们把小美变成了一只青蛙,把松鼠变成了士兵……这些只是开始而已,他们*后还是把一起变回来吗? 小心!女巫的孩子们来了而这意味着麻烦!一个刮风的日子来到公园,他们试验了他们的魔力:冰激凌车变成长途汽车,松鼠变成男仆。但是女巫的孩子们不知道如何解除咒语!他们如 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巫婆的孩子与女王——启发精选童话故事绘本,作者荣获罗尔德?达尔趣味童书奖!
『简体书』 作者:[英]琼斯 著,[英]艾图 绘,方素珍 译 出版:河北教育出版社 日期:2021-12-01 故事是这样开始的。小美上了公交车,却发现没带钱,老大想出了解决办法,把她变成一只鹅,并让鹅下了一个金蛋,这样就不用付钱了。但是售票员却说公交车上不能有鹅,小美要变回去,老大却笑嘻嘻地说“我不会,我还没有学会这一招呢!”这个回答让当事人想哭,却让看的人笑得流眼泪。就是这样,每次碰到问题孩子们都是用变身 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大卫·少年幽默小说系列(1-6册 英国家庭教育优选读物,媲美“罗尔德·达尔
『简体书』 作者:[英]大卫·威廉姆斯,著、[英]昆廷·布莱克,绘、马志彦,译 出版:接力出版社 日期:2022-04-01 1. 系列简介: “大卫?少年幽默小说系列”收入作者六部力作。作品描写的是少年儿童生活中常见的人物和故事,夸张变形的细节会让你捧腹大笑,温情感人的故事会让你心酸落泪。这种幽默诙谐和新奇故事的巧妙编织,让读者在体味生命、命运、财富、性别角色的同时,照亮心灵,驱赶心灵阴影,缓解心理压力,体现了作者超常 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蚕(科莫兰·斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农倾力翻译!)
『简体书』 作者:[英]罗伯特·加尔布雷思,J.K.罗琳 出版:人民文学出版社 日期:2021-05-01 (封面另附) 《蚕》The Silkworm J.K.罗琳化名罗伯特·加尔布雷思创作推理小说,斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农老师倾力翻译! 小说家欧文·奎因失踪,他的妻子造访私人侦探科莫兰·斯特莱克。开始,她认为丈夫只是像以前一样,离家出走几天。她请斯特莱克找 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
梦的译者
『简体书』 作者:[斯洛文尼亚]安德烈·梅德维德 出版:华东师范大学出版社 日期:2020-09-01 《梦的译者》是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选,其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重新组织和再创造。在那些瞬变的状态爱、消逝 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱丽丝漫游奇境(世界经典儿童文学,绝佳睡前故事。“哈利波特”译者马爱农口碑译本)蒸汽朋克风插画,探寻自我的疯狂梦境。)
『简体书』 作者:[英]刘易斯·卡罗尔,译者 马爱农,果麦文化 出版:江西人民出版社 日期:2018-06-01 《爱丽丝漫游奇境》是一部*经典儿童文学。 故事讲述了小女孩爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的白兔,掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界。在这个世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,同一块蘑菇吃右边就变矮,吃其左边则又长高,狗发脾气时便咆哮和摇尾巴,而猫咆哮和摇尾巴却是因 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
绿野仙踪(2018新版,精装全彩珍藏版,《哈利·波特》译者马爱农全新修订,西班牙插画师茱莉亚·萨达精美绘制,一场满载爱与
『简体书』 作者:[美]莱曼·弗兰克·鲍姆,译者 马爱农,果麦文化 出版:江西人民出版社 日期:2018-05-01 《绿野仙踪》讲述了一场精彩绝伦的奇幻冒险,堪萨斯州的小姑娘多萝西和她的小狗托托被一阵威力无比的龙卷风吹到了奥兹国,为了回到家乡,回到收养她这个孤儿的亨利叔叔和艾姆婶婶身边,她遇到种种惊险,经历了千辛万苦。在她的漫长旅程中,不断有新的伙伴加入进来:一心想要得到能够思索的脑子的稻草人,一味想要一颗活跃的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗尔德?达尔短篇故事品读及汉译探索 第7卷
『简体书』 作者:王昕,王永胜 主编 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期: 《罗尔德、达尔短篇故事品读及汉译探索第7卷》系对英国作家罗尔德·达尔“非儿童类”(个别篇章具有“儿童类”文学特点,但由于是罗尔德·达尔早期作品,也被收录进来,作为研究的对象)短篇故事(小说)进行研究所著系列图书中的第7卷,包括5部短篇小说。这些小说长短不一、难易各异,按照不同的主题分成三章加以编排, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗尔德·达尔短篇故事品读及汉译探索 第3卷
『简体书』 作者:单畅,王永胜 著 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2015-02-01 本书系对英国作家罗尔德·达尔“非儿童类” 个别篇章具有“儿童类”文学特点,但由于是罗尔德 ·达尔早期作品,也被收录进来,作为研究的对象 短篇故事小说进行研究所著系列图书中的第3卷, 包括8部短篇小说。这些小说长短不一、难易各异, 按照不同的主题分成四章加以编排,分别为“冷嘲热 讽”“意识之流”“科幻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界大奖儿童成长桥梁书:全6册(凯迪克&纽伯瑞双料大奖得主路易斯·斯洛博金代表作,《哈利·波特》译者马爱农倾情翻
『简体书』 作者:路易斯·斯洛博金,著 马爱农,译 出版:少年儿童出版社 日期:2022-09-01 小时候,我们读安徒生,会被故事里传递出的真善美所打动,被那无边无际的想象力吸引。我们不能把童话当成解决一切问题的工具,但是童话是一种会长期起效的陪伴孩子的角色,它可以把生活中的问题以一种比较简单的、浅显的方式讲给孩子。通过童话故事,孩子们学习处理自己和他人之间的关系,感受各种情绪,了解浩瀚的宇宙、广 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者术语能力研究:理论建构与实证探索
『简体书』 作者:王少爽 出版:科学出版社 日期:2023-11-01 术语是特定学科或领域话语体系的核心要素,用于表征相应的专业知识体系,被视为知识的基本单元。术语翻译是现代翻译工作的常态对象,关乎专业知识的跨语迁移和国际传播。译者术语能力指译者为解决翻译实践中出现的术语问题所需具备的知识与技能系统,已成为现代译者能力体系的重要组成部分。本书将译者术语能力置于翻译能力 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译过程显微:校译者的思维与心理活动
『简体书』 作者:王世钰 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-05-01 科学技术的发展日新月异,但仍难触及译者在翻译中的心理和思维过程。学界在这方面的研究材料也并不多见,亟待补充。本书记录下作者校译学术著作的思维过程与修改轨迹,供翻译学研究者、翻译专业的学习者、译者等相关人士参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
G.H.受难曲(入选“那不勒斯四部曲”作者埃莱娜?费兰特的40?本女作家书单,克拉丽丝?李斯佩克朵盛期杰作,译者直呼“天
『简体书』 作者:[巴西]克拉丽丝·李斯佩克朵 出版:人民文学出版社 日期:2024-10-01 克拉丽丝·李斯佩克朵盛期杰作 译者直呼“天书” 入选“那不勒斯四部曲”作者埃莱娜·费兰特的40本女作家书单 “我在一段无法确定的断断续续的时间里做过雕塑,这给了我一个过去和现在,使得别人可以界定我:他们提起我时,会说那是一个做雕塑的人……对于一个女人,这种声誉在社会上已经够了, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦家小说英译的译者及读者评价研究
『简体书』 作者:缪佳 出版:浙江大学出版社 日期:2024-05-01 麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建“专业读者书评语料库”和“普通读者书评语料库”,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并探索译者评价和译语读者评价在推动麦家小说国际传播过程中的合力 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |