|  | 登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  購物車/收銀台(0) | 在線留言板 
      | 付款方式 
      | 運費計算 
      | 聯絡我們 
      | 幫助中心 | 
       
      加入書簽 | ||
|  HOME  新書上架  暢銷書架  好書推介  特價區  會員書架精選  月讀  2024年度TOP  分類瀏覽  雜誌  | 臺灣用戶 | 
|  | 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |  | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      精确
      模式”搜“ 
      陆苏 闫红 吴俣阳 许渊冲 时代
      ”共有  
      8595
       结果:   | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 | 
|   | 许渊冲汉译经典全集:马克白 『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著,许渊冲 译 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 “许渊冲汉译经典全集”*辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。《马克白》(又译《麦克白》)是“许渊冲汉译经典全集”之一,也是 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲汉译经典全集:无足轻重的女人 『简体书』 作者:[英]奥斯卡·王尔德 著,许渊冲 译 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 “许渊冲汉译经典全集”*辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。《无足轻重的女人》(1892)是“许渊冲汉译经典全集”王尔德戏 ... | 詳情>> |  | 
|   | 燕燕于飞:美得窒息的诗经 『简体书』 作者:闫红 著,许渊冲 译 出版:长江文艺出版社 日期:2020-04-01 *美中英双语诗经诗画集:中英双语诗经 畅销书作家唯美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 惊艳三千年的中国人赤诚性情与美学家书,诗三百,一言以蔽之,思无邪。畅销书作家闫红新作,描摹诗经*美思无邪 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史 ... | 詳情>> |  | 
|   | 云间烟火:美得窒息的唐诗 汉英对照(挚美中英双语诗画集) 『简体书』 作者:陆苏 解析 出版:长江文艺出版社 日期:2024-03-01 形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐诗诗画集 2种语言的韵律融合,43位诗人的百味人生, 121卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。 古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖 ... | 詳情>> |  | 
|   | 我栖春山 『简体书』 作者:陆苏 著 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2024-05-01 急速前进的时代,我们如何实现“诗意的栖居”?作者陆苏在乡土草木、生灵万物、味蕾印记与泛黄的时光中追寻答案。重新探索生活的质地,构建全新生活美学。 唯美典雅的文字如轻声低语的抚慰:大多数人为了碎银几两奔忙疲乏不堪的时候,还有一处放逐自我、追寻诗意的精神自由地。当我们与真实的自然发生确切地链接,重启尘 ... | 詳情>> |  | 
|   | 春风十里柔情:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词) 『简体书』 作者:许渊冲 译 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享 ... | 詳情>> |  | 
|   | 既见君子,云胡不喜:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词) 『简体书』 作者:许渊冲 译 安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲英译中国经典诗文集:论语(汉英对照) 『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》由许渊冲翻译。在表达上,《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《许译中国经典诗文集:论语汉英对照》没有严格的编纂体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联系,只是大致归类,并有重复章节出现。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲英译中国经典诗文集:楚辞(汉英对照) 『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2012-01-01 《许译中国经典诗文集:楚辞汉英对照》运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。《许译中国经典诗文集:楚辞汉英对照》内容包括东皇太一、云中君、湘君、湘夫人、大司命、少司命、东君、河伯、山鬼、国殇、礼魂、惜诵、涉江等。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲汉译经典全集:翡冷翠悲剧·薇娜 『简体书』 作者:[英]奥斯卡·王尔德 著,许渊冲 译 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 “许渊冲汉译经典全集”*辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。《翡冷翠悲剧?\;薇娜》是“许渊冲汉译经典全集”王尔德戏剧作品 ... | 詳情>> |  | 
|   | 数字化时代电影明星与票房收益研究 『简体书』 作者:数字化时代电影明星与票房收益研究 出版:厦门大学出版社 日期:2024-04-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 入世之初 (巴尔扎克《人间喜剧》作品 许渊冲翻译 讲述年轻人经历的成长小说) 『简体书』 作者:[法]巴尔扎克 著,许渊冲 译 出版:人民文学出版社 日期:2020-07-01 千万不要在公共马车上瞎说一通,那会出乱子的。如果*次出远门的十九岁青年奥斯卡于松谨记母亲反复的叮嘱,他的入世之初就不会变成一场灾难了。 在从巴黎到亚当岛的公共马车上,几位出于不同目的掩饰自己真实身份的乘客聊起天来。年轻人们自吹自擂,貌不出众、语不惊人的奥斯卡在虚荣心的作祟下,当众泄露了德赛里齐伯爵 ... | 詳情>> |  | 
|   | 不朽的美:大风起兮云飞扬:许渊冲经典英译诗词:周朝-六朝.第一辑(汉英) 『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:大风起兮云飞扬》为*辑,以周朝到六朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如曹操的《观沧海》、陶渊明的《归园田居》等。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 不朽的美:似曾相识燕归来:许渊冲经典英译诗词:五代-清朝.第三辑(汉英) 『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:似曾相识燕归来》为第三辑,以五代到清朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如李清照的《声声慢》《如梦令》、苏轼的《水调歌头》《题 ... | 詳情>> |  | 
|   | 不朽的美:云想衣裳花想容:许渊冲经典英译诗词:唐朝.第二辑(汉英) 『简体书』 作者:许渊冲 出版:新世界出版社 日期:2019-06-01 不朽的美:许渊冲经典英译诗词系列共分三辑,收录了从周朝到清朝的主要诗人代表作及许渊冲先生的英文翻译,书以中英对照的方式进行编排,由许渊冲先生亲自作序。《不朽的美:云想衣裳花想容》为第二辑,以唐朝的作品为主,涵盖了很多名家雅士脍炙人口的作品,如李白的《静夜思》《将进酒》、杜甫的《春望》《春夜喜雨》等。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 锦里繁华:美得窒息的宋词 汉英对照(中英双语诗画集) 『简体书』 作者:吴俣阳 解析 出版:长江文艺出版社 日期:2024-03-01 形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集 2种语言的韵律融合,33位词家的百味人生, 78阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅 古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典 ... | 詳情>> |  | 
|   | 归去来辞:美得窒息的宋词 汉英对照(中英双语诗画集) 『简体书』 作者:吴俣阳 解析 出版:长江文艺出版社 日期:2024-03-01 形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集 2种语言的韵律融合,39位词家的百味人生, 78阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅 古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典 ... | 詳情>> |  | 
|   | 大宋风华 『简体书』 作者:陆永建,吴俣阳 出版:海峡文艺出版社 日期:2024-01-01 这是一部长篇历史小说,讲述了建本刻印坊流芳斋及刘氏家族几代人兴衰起伏的故事。故事以朱子理学发展历程和南宋社会变迁为背景,围绕建阳刻印业、麻沙本,着重描述了建本的选题内容、版式设计、墨料纸张、刻印工艺、销售市场等特点,突显了当时学者大家的思想交流和建本刻印出版人的匠心独运。此外,小说中还描写了建盏、建 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲汉译经典全集·莎士比亚戏剧精选系列函套 『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著,许渊冲 译 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 许渊冲汉译经典全集*辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。莎士比亚戏剧精选系列套装有莎士比亚戏剧14种:《弄假成真》《有情无情》《风暴》《夏夜梦》《如愿》《威尼斯商人》《凯撒大将》《第十二夜》《马克白》《安东尼与克柳葩》《罗密欧与朱 ... | 詳情>> |  | 
|   | 许渊冲汉译经典全集:莎乐美·文德美夫人的扇子 『简体书』 作者:[英]奥斯卡·王尔德 著,许渊冲 译 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 “许渊冲汉译经典全集”*辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。《莎乐美?\;文德美夫人的扇子》是“许渊冲汉译经典全集”王尔德 ... | 詳情>> |  | 
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 | 
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |