![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[意]塞利奥 著,刘畅 等译
”共有
62660
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
阅微草堂笔记(中华经典名著全本全注全译丛书-三全本 全3册)
『简体书』 作者:韩希明 编 出版:中华书局 日期:2024-06-01 《中华经典名著全本全注全译丛书:阅微草堂笔记(套装共3册)》共二十七卷,1196则,包括《滦阳消夏录》、《如是我闻》、《槐西杂志》、《姑妄听之》和《滦阳续录》5种。整部作品恬淡古雅,质朴简洁,无论是写人还是叙事,皆着墨不多,不过粗陈梗概,点到为止,但极有章法,颇见情致,其弟子盛时彦对此也有概括:“叙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路峰景——名家谈翻译(全3册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-04-01 《译路峰景——名家谈翻译》的初衷是出版一本实用性较强、汇集名师观点的书籍,以真正提升读者的翻译技能、开拓读者的翻译视野。较之于市面上的其他翻译类书籍,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的特色在于,本书集结了国内翻译一线的35位名家及16位老一辈前贤,以实践性、实用性为导向,为广大翻译爱好者、外语学习者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》中的北京方言日译研究
『简体书』 作者:刘佳 著 出版:外文出版社 日期:2022-04-01 《红楼梦》是中国古典小说和中国文化的瑰宝,日译《红楼梦》则是中日文化交流中的一件盛事。截至目前,日本共有四种有代表性的日译《红楼梦》全译本,分别为:一松枝茂夫译《红楼梦》,东京·岩波书店,1972年改版;二飯塚朗译《红楼梦》,东京·集英社,1980年初版;三伊藤漱平译《红楼梦》,东京·平 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《周易》在西方的译介与传播研究
『简体书』 作者:任运忠著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-07-01 本书以社会历史发展为经,以西方译介与传播《周易》的人物及其译著为纬,描述了《周易》在“文化适应、礼仪之争、启蒙运动、文化殖民、文化反思”五个宏观历史文化语境中在西方世界译介与传播的具体特征、变迁轨迹,深入分析了《周易》文本及其意义在西方 世界的延伸和重构,并在此基础上提出了在新时代文化语境下《周易 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《诗术》译笺与通绎
『简体书』 作者:陈明珠 出版:华夏出版社 日期:2020-01-01 《〈诗术〉译笺与通绎》一书首先从希腊语原文翻译《诗术》文本,并逐章逐句进行笺释。笺释主要依据英人玛高琉斯的阿拉伯传系译注本。《诗术》阿拉伯传系年代古老,因语言转译文化背景隔膜,价值受疑,学界不加重视。但译笺者在玛高琉斯本中发现极可能是阿拉伯传系遗留的隐微风格释例,其中颇有大不同于其他注家的理解,很有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我与译林
『简体书』 作者:李景端 出版:江苏人民出版社 日期:2018-06-01 本书作者创办的《译林》杂志,及随后创建的译林出版社,如今已成为年创利过亿元的全国知名出版社,综合实力连续7年居全国文艺社首位,被媒体称为出版界的译林现象。本书是作者伴随译林发展过程的回顾。全书既有外行办翻译杂志的艰辛和磨练,也有走向成功的挫折与经验,反映了一个中年才起步的小编,成长为资深翻译出版家的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
摄影术与眼泪——民国电影译文选
『简体书』 作者:田亦洲 出版:河南大学出版社 日期:2019-01-01 内容简介 电影诞生于1895年,其他西方艺术的理论和历史在现代时期集中传入不同,电影就诞生在中国进入现代社会时期,中国现代进步知识分子,很早就开始同步译介西方的电影理论,发表在民国时期的各种报刊上。本书从民国时期重要刊物中分九个主题重新校订选编了30余篇文章,全面反映民国时期对西方电影理论的译介与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介学概论(季愚文库)
『简体书』 作者:谢天振 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 《译介学概论》以创造性叛逆作为译介学的理论基础和出发点,从译者、读者和接受环境等方面对这一命题进行了详细的阐发,在该命题框架内进一步讨论了翻译的本质、翻译的使命、翻译中的忠实观、译者的隐身与现身等一系列问题。本书提出,翻译文学史实际上也同时是一部文学交流史、文学影响史、文学接受史,大大拓展和丰富了翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黄帝内经素问校注语译·郭霭春全集
『简体书』 作者:郭霭春 出版:中国中医药出版社 日期:2021-04-01 《郭霭春全集》收录郭霭春教授著作共计800万字左右。《黄帝内经素问校注语译》为郭霭春代表作之一,主要内容是对《黄帝内经素问》进行校勘、注释、语译。郭霭春先生治儒通医,文理医理融会贯通,精通史学、国学,于目录、版本、校勘、训诂、音韵等专门之学,造诣精深,并善诗词。他深研中医基础理论,精医史、善临证,尤 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黄帝内经灵枢校注语译·郭霭春全集
『简体书』 作者:郭霭春 出版:中国中医药出版社 日期:2021-04-01 《郭霭春全集》收录郭霭春教授著作共计800万字左右。《黄帝内经灵枢校注语译》为郭霭春代表作之一,主要内容是对《黄帝内经灵枢》进行校勘、注释、语译。郭霭春先生治儒通医,文理医理融会贯通,精通史学、国学,于目录、版本、校勘、训诂、音韵等专门之学,造诣精深,并善诗词。他深研中医基础理论,精医史、善临证,尤 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理工类院校研究生英语写译教程
『简体书』 作者:方宗祥 主编 出版:南京大学出版社 日期:2013-04-01 《理工类院校研究生英语写译教程》的编写根据基于内容的教学理念,自始至终围绕理工类院校研究生英语学习对内容的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域。据调研,本教材是迄今为止国内定位于理工类院校研究生的本英语写译教材;本教材根据研究生英语教学的特 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄罗斯术语学经典论文选译
『简体书』 作者:叶其松,陈雪,李海斌 编译 出版:科学出版社 日期:2021-12-01 俄罗斯术语学诞生于20世纪30年代初,以理论研究见长。译介俄罗斯术语学的经典论文对推动我国术语学学科发展具有举足轻重的作用。全书选译20世纪20—80年代俄罗斯知名术语学家的14篇代表性文章,内容涵盖术语规范化研究、科技术语与概念的关系、术语学理论和术语研究4个方面,涉及术语学的各个领域。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
印度文学在中国:百年译介与传播
『简体书』 作者:曾琼 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《印度文学在中国:百年译介与传播》是一本全面梳理、介绍一百多年来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况的专著。图书以印度文学的翻译和研究史为主线,介绍了20世纪以来印度文学在中国形成的几次译介、研究高潮,并分门别类地研究了两大印度史诗,梵语古典诗歌,泰戈尔诗歌戏剧作品,印地语、乌尔语、孟加拉语等印度语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外国文学译介与现代文体发生
『简体书』 作者:盛翠菊 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-11-01 本书在对现代作家与外国文学结缘的资料进行系统爬梳的基础上,聚焦“五四”文学发生期,强化文体概念,对外国文学的译介传播与现代文体的探索实践作综合考察,探讨外国文学译介和现代文体发生之间的内在关联,将研究细化为小说、诗歌、戏剧、散文四种文体,分四章展开,在每一章的具体研究中细化到更具体的文体形式展开,诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
道德经(全本全注全译)
『简体书』 作者:[春秋]老子 著,陈徽 译注 出版:上海古籍出版社 日期:2023-01-01 本书脱胎于作者的另一部著作《老子新校释译》。《老子新校释译》以通行本即王弼本《老子》为底本,结合新近出土诸简、帛本,考订其文、辨察其字、疏通其义、演绎其理,力求准确、深入地呈现《老子》思想的基本内容及其运思特点。以此为根据,作者删繁就简,略去了大量的引证和考辨,撰成本书。虽然是简本,但原书的特点—— ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
青岛棉纺织业档案史料选译
『简体书』 作者:青岛市档案馆 编 出版:上海辞书出版社 日期:2022-10-01 青岛市档案馆一直重视档案史料的整理、研究与出版工作,这部《青岛棉纺织业档案史料选译》是该馆档案文献整理出版的最新成果,主要内容包括《青岛棉纺织劳动调查》等4份译自日文的档案文献。这些史料的编译出版,为掌握、研究20世纪上半叶青岛日商棉纺织企业在当时历史阶段中的经营、 生产、原料供应等方面的具体情况, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗经全译
『简体书』 作者:金启华 出版:凤凰出版社 日期:2018-05-01 《诗经全译》为知名学者金启华先生对《诗经》全部篇章的注释以及翻译。每首诗皆用简短的概述提示中心思想,意蕴悠长;翻译则以直译为主,兼以意译,采用民歌的形式,语言优美流畅,是诗人译诗以诗译诗的代表性成果。注释方面,精心选择古人的原注内容,呈现给读者,既体现了古书中注释的原貌,又融入了金先生自己的体会和认 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杂感自译:注释与解析(翻译讲堂)
『简体书』 作者:[澳]林巍 著 出版:商务印书馆 日期:2020-08-01 内容简介:本书收录了作者发表的多篇短文,涉及时事、经济、文化、艺术、教育、医学等方面。作者将其译为英文,并加注释或解析。注释部分就原文的某些理解和翻译技巧做了解释,解析部分则讲解相关的翻译理论和历史背景等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
金匮要略校注语译·郭霭春全集
『简体书』 作者:郭霭春,王玉兴 出版:中国中医药出版社 日期:2021-01-01 《郭霭春全集》收录郭霭春教授著作共计800万字左右。《金匮要略白话解》为《郭霭春全集》之一,主要内容是对《金匮要略》进行校勘和注释同时,予以语译,以通俗易懂的白话文形式解读。《全集》全面反映了他在中医药学领域的学术成就。郭霭春先生治儒通医,文理医理融会贯通,精通史学、国学,于目录、版本、校勘、训诂、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伤寒论校注语译·郭霭春全集
『简体书』 作者:郭霭春,张海玲 出版:中国中医药出版社 日期:2021-01-01 《郭霭春全集》收录郭霭春教授著作共计800万字左右。《伤寒论白话解》为《郭霭春全集》之一,主要内容是对《伤寒论》进行校勘和注释同时,予以语译,以通俗易懂的白话文形式解读。《全集》全面反映了他在中医药学领域的学术成就。郭霭春先生治儒通医,文理医理融会贯通,精通史学、国学,于目录、版本、校勘、训诂、音韵 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |