![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
鲁艾薇 编选,守正 翻译
”共有
12175
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
第八届鲁迅文学奖获奖作品集·文学翻译卷(精)
『简体书』 作者:中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室 出版:作家出版社 日期:2022-11-01 鲁迅文学奖是体现国家荣誉的重要文学奖之一,旨在奖励优秀的中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论和文学翻译作品,推动我国社会主义文学事业繁荣发展。中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室编辑的《第八届鲁迅文学奖获奖作品集》由作家出版社出版发行。这套文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
民国时期外国文学翻译中的女译者研究
『简体书』 作者:刘立 著 出版:中央民族大学出版社 日期:2023-01-01 第一章 近代女译者研究第一节 女译者研究缘起第二节 女译者研究现状第三节 研究问题与框架第二章 女译者的影响领域和地理分布第一节 女性地理学与人才地理学第二节 译者数量和影响领域第三节 地理分布和区域分异第四节 影响领域、地理分布对翻译活动的影响第三章 女译者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译家霍克思(商务馆翻译研究文库)
『简体书』 作者:张婷 出版:商务印书馆 日期:2023-06-01 本书以英国当代著名汉学家兼翻译家霍克思为研究对象,对其中国典籍英译实践及其翻译思想展开系统全面的研究。本书立足霍克思《楚辞》《杜诗初阶》《红楼梦》《柳毅与龙女》四部译作,结合其汉学研究心得,将“翻译家霍克思”置于中外文化交流的大背景下,还原其译介活动的历史语境 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德语连接词aber的语义范畴及其中文翻译
『简体书』 作者:李俊鸿 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-03-01 本书的主要研究对象为德语连接词aber的语用功能、语义内涵、在不同上下文中合理的德文替代方式及中文翻译方式。该连接词看似简单,但其语义内涵广泛,难以概括;其使用类型共计十余种,在不同上下文中可被不同的德语连接词替代;中文转折连词“但”或“但是”虽然与该连接词的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
政治话语中的隐喻翻译策略和接受度研究
『简体书』 作者:张蕾 出版:中央编译出版社 日期:2024-06-01 本书从语言、认知和交际维度出发,探究了如何通过翻译隐喻传播中国新时代治国理政思想,并考察了译文的接受度。 书中分析了原文隐喻和译文隐喻在语言与认知层面能否保持一致,探讨了这种一致性是否显示了体验哲学的普遍性,以及能否有助于不同文化背景的人在政治领域达成共识。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译协调新论
『简体书』 作者:张慧琴 出版:外文出版社 日期:2017-01-01 张慧琴*的《翻译协调新论》以高健老师的翻译协调理论为线索,横向和纵向梳理了该理论的相关问题,在各种翻译理论相互争执不下的当今学界,协调理论另辟蹊径。分为绪论、概述、例证等6个章节。 系统地、全面地阐述了协调理论的相关内容。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《诗经》翻译探微
『简体书』 作者:李玉良 出版:商务印书馆 日期:2017-08-01 本书从中西比较文学的角度出发,以多个《诗经》英文全译本的近200篇诗篇为研究对象,集中探讨《诗经》名物、韵律、修辞、意象、题旨的翻译,对《诗经》翻译的文学性及其与历史文化的关系问题,以及《诗经》文化传统的对外翻译传播问题进行了客观、深入、细致的分析与评述。书中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用商务英语翻译
『简体书』 作者:徐丹 出版:清华大学出版社 日期:2017-10-01 《实用商务英语翻译》根据高职高专层次商务英语翻译教学的特点,坚持实用为主,够用为度的教学原则,突破多年来商务英语翻译教材的编写框架,以工作任务为主线,通过项目教学法将理论与实践、课堂教学与职业岗位能力培养相结合。以常见商务文体分类编排,具体涵盖名片、商标、组织 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际贸易翻译实务
『简体书』 作者:徐?B、肖海燕、自正权、李依林 出版:清华大学出版社 日期:2018-02-01 本书按照教育部《高等学校英语专业教学大纲》指示精神,依据中华人民共和国质量检验检疫总局、中国国家标准化委员会联合发布的《国际贸易业务的职业分类与资质管理》关于国际贸易翻译职业岗位的业务知识和业务技能的要求编写,内容涵盖国际贸易翻译概述、商品说明书翻译、国际市场 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
学术翻译批评
『简体书』 作者:谢国先 出版:社会科学文献出版社 日期:2018-11-01 1980年以来,我国人文社会科学领域翻译出版了大量英文论著,对于我国读者认识和借鉴英美学者的研究成果做出了巨大贡献。但是,我国学术翻译的质量普遍不高,优秀译本少,平庸译本多,一些译本甚至涉嫌抄袭。《学术翻译批评与研究》基于多种译本与原著的对照阅读和分析研究,评 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福建应用翻译大全(漳州分册)
『简体书』 作者:林大津 出版:厦门大学出版社 日期:2020-12-01 本书介绍漳州的自然地理与行政区划、历史与时政、经济、社会事业、文化特色、漳州旅游等。全书采用中英文对照形式, 其宗旨除对外宣传漳州概况外,更重要的是提供高质量的翻译范本,改善海西跨文化交流环境。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
手语系列教材:初级手语翻译教程
『简体书』 作者:肖晓燕, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-11-01 本书稿为手语系列教材的第二册,内容分为理论讲解、译前准备、对话传译、篇章传译和参考译文五个部分。本书的目标使用群体是有一定手语基础或至少经过了《手语轻松入门》课程学习的手语爱好者和手语翻译专业的学生。本书旨在让学员通过学习和训练,快速提升自己的手语理解(即看话 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化语境下壮族民俗文化翻译
『简体书』 作者:韦冰霞 出版:华中科技大学出版社 日期:2022-01-01 语言是文化的主要表达方式之一,不同语言代表着不同的思维方式,也是每个民族独有生活习惯的主要表达形式。文化是语言生长与演变的主要土壤,所以跨文化视角的语言交流,存在着不同文化语境下词汇理解偏差的问题。跨文化交流是对话而非独白,它的第*关是翻译关,质量高的民俗文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译坛清音——翻译与传播新动态研究
『简体书』 作者:总主编 罗选民 主编 邓联健 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-10-01 本研究聚焦语言学、翻译学、文学以及区域与国别等四个方向的最新成果,分卷的书名为“语苑璞玉”、“译坛清音”、“文园雅荷”、“国别新声”。第一卷“语苑璞玉”聚焦外语语音、词汇、语法、语篇等本体研究,开设汉外或外汉对比研究、外语(二语)习得研究、外语教学法媒体A ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·英文(第一版)
『简体书』 作者:本书编写组 出版:外文出版社 日期:2023-01-01 《中国时政话语翻译基本规范?英文》从时政话语的概念、载体和特点入手,明确其外译工作的原则要求、基本策略和工作流程,就新时代中国核心时政概念和表述提出相应的规范译法,围绕机构、职务、行政区域名称、人名和民族名等专有名词的英译提出通用性原则,并对时政话语英译出版体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材: 视译教程
『简体书』 作者:陈菁, 赵肖, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 本书为翻译专业本科生系列教材之视译的修订版。全书由“视译认识篇” 和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。“视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具各的素质。“视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译理解、视译分析和视译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译新究
『简体书』 作者:思果 出版:广西师范大学出版社 日期:2018-03-01 本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
泰语翻译教程
『简体书』 作者:黄进炎 出版:世界图书出版公司 日期:2018-07-01 本书是编者根据自己教授泰语翻译课四十年的教案整理、选编的。全书共有30篇范文附加注释,内容涉及新闻报道、外事活动、国际会议、访问评述、演讲致辞、人物介绍、随笔等各个方面。编者通过对范文中关键词、短语和句子的注释和翻译,引导学生学会如何理解词义和处理原文与译文不 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用翻译技术
『简体书』 作者:翟映华、陈杲、刘玉贵、赵婉茹、刘笑笑 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 本书立足于翻译岗位的实际需求,以案例为载体,以应用为导向,结合具体场景,精简讲解翻译技术的基础知识及实用技能。本书主要内容包括译前处理、译中处理、专题学习三大部分,每章包含“本章导读”“基础知识”“案例解析”“综合练习”四个模块,由浅入深,循序渐进,帮助读者掌 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
财经新闻翻译实践教程
『简体书』 作者:胡婉,黄剑,王旭泉 出版:清华大学出版社 日期:2019-08-01 本书涵盖五大财经主题:企业经营管理、投资与融资、经济发展趋势、金融市场、股市报道,分为十个单元,每个单元围绕一个财经主题展开,包括原文概述、译文评析、重点词汇和专业知识、翻译练习和单元拓展五个部分,在对原文进行整体分析的基础上,对不同译本进行评析,发现不同译文 ... |
詳情>> | |